Обещание вечности (ЛП), стр. 33

Макс легко приподнял ее, вытащил покрывало, затем уложил между простынями. Какой же утомленной она выглядит, подумал он, убирая спутанные волосы с лица. Лицо бледное и напряженное, с темными тенями под глазами, но для него стало большим облегчением узнать, что это просто истощение, а не перенапряжение ранней беременности, хотя симптомы и похожи. До той ночи он никогда не терял самоконтроль, не только над своим телом, но и над мыслями; он всегда сначала убеждался, что партнерша защищена, и был более чем готов взять ответственность на себя, если она сама об этом не позаботилась. А уж тогда, и только тогда, позволял себе выпустить на волю сексуальный голод и потеряться в чувственных плотских удовольствиях. Но с Клэр он даже не подумал об этом. Им двигала только одна мысль — войти в нее, он был слеп ко всему остальному. Даже сейчас Макс был просто ошеломлен ощущением неодолимой потребности, примитивного и мощного животного инстинкта — взять ее. Он с трудом взял себя в руки. Макс не любил чувства. Он всегда думал, что власть рассудка может контролировать чувственные аппетиты тела. Будучи умным хладнокровным человеком он всегда держал под контролем свои эмоции… пока не почувствовал отклик Клэр, и вся его сдержанность была сметена волной яростного желания.

У него не хватило ни ума, ни выдержки даже для того, чтобы довести ее до кровати. Он просто посадил ее на стол в холле, задрал бархатную юбку на талию и ворвался в нее. Изящную, хрупкую, похожую на прекрасную фарфоровую статуэтку Клэр он взял ее с деликатностью варвара, захватившего город. Единственное, что мешало ему почувствовать к себе полное отвращение — память о ее ответной реакции. Как она цеплялась за него, двигалась ему навстречу, ее мягкие всхлипы, вырывающиеся из горла, когда она встречала его толчки, как она выкрикнула его имя, когда нежные внутренние судороги сообщили о пике ее наслаждения. За скромными манерами Клэр скрывалась чувственная страсть, которая просто сокрушила его, заставила жаждать ее. Он хотел ее всю, хотел сделать своей навсегда.

Осознавая, что борется с потребностью взять ее снова, Макс отвернулся от кровати, пока еще мог. Все связанное с Клэр, практически полностью лишало его самообладания.

Он отправился в гостиную, с волчьим аппетитом съел несколько бутербродов и выпил кружку приготовленного кофе, не переживая о воздействии кофеина на нервную систему в столь позднее время. Он обдумывал ситуацию с Клэр, нахмурив лоб и мрачно глядя вдаль. До этой ночи Макс не сомневался, что, в конце концов, сможет вернуть Клэр. Никогда в жизни он не получал отказа в чем-то, чего действительно хотел. Природа предоставила ему огромное преимущество, подарив красивое лицо, тело и превосходный интеллект. Но впервые Макс сомневался в победе. Он заглянул за стену, которую Клэр воздвигла между собой и окружающим миром, и впервые увидел, насколько она на самом деле ранима, и насколько необходима ей эта стена. Она ощущала все слишком остро, любила слишком глубоко, отдавала себя целиком и полностью …, и предательство нанесло сокрушительный удар по слишком отзывчивому сердцу.

Что бы ни случилось дальше, он должен быть уверен, что Клэр не сможет спрятаться от него, а Макс узнал ее достаточно хорошо, чтобы понять, какой будет первая форма защиты. Она сделает все, что сможет, чтобы сохранить дистанцию между ними, если не физически, то мысленно. Время на ее стороне. Скоро он должен вернуться в Даллас, и они будут разделены расстоянием больше чем в двести миль, а возможно ему придется отправиться и в другие города, преодолевая даже большее расстояние между ними. Макс рассматривал все варианты, и в голове созрел план. Он должен увезти ее с собой в Даллас, проблема только в том, как заманить ее туда. Он убрал за собой, потом вошел в спальню, чтобы проверить Клэр и убедиться, что она действительно в порядке. Она все еще крепко спала, здоровый розовый цвет начал возвращаться на щеки, пока она отдыхала. Макс задумчиво посмотрел на будильник, затем нажал кнопки, удостоверившись, что сигнал выключен. Пусть спит, сколько хочет. Он написал короткую записку, положил ее под часы, затем заставил себя выйти из квартиры. У него был план, и плевать, что сейчас уже глубокая ночь, пора начать претворять его в жизнь.

Слабая усмешка смягчила мрачное выражение лица, пока он добирался домой по дождливой хьюстонской ночи. Ничего не случится с Роумом, если выдернуть его из крепкого сна телефонным звонком: в конце концов, именно его звонок за три недели до этого вытащил Макса из постели, которую он делил с Клэр. Судьба имеет привычку уравнивать обстоятельства.

Глава 9

Проснувшись утром, Клэр впервые за многие недели почувствовала себя отдохнувшей. Поэтому она решила подремать еще немного, пока не зазвенит будильник. Время шло, а будильник все не звонил. Наконец Клэр, открыв один глаз, посмотрела на часы. Первое, что бросилось в глаза — в комнате как-то уж слишком светло для такого раннего утра, а второе — часы показывали почти девять тридцать. О нет! Она ненавидела опаздывать, даже на несколько минут, а в данный момент речь шла уже не о нескольких минутах. Она должна была быть на работе полтора часа назад!

Клэр сползла с кровати, все еще дезориентированная после долгого сна, и в смятении уставилась на себя в зеркало. Почему она одета в блузку и комбинацию вместо ночной рубашки? Затем воспоминания о происшедшем всплыли в памяти, и лицо Клэр вспыхнуло. Макс! Она вспомнила, что уснула на диване, должно быть, Макс перенес ее на кровать. По крайней мере, он не раздел ее догола — этого бы она не вынесла. Достаточно того, что он перенес ее, пока она спала, раздел и уложил в кровать, как будто имел все права на это. Честно говоря, Клэр предпочла бы спать на диване.

Однако это объясняло, почему она проспала — Макс отключил будильник. Клэр посмотрела на часы и почти сразу заметила записку, написанную резким почерком уверенной рукой Макса:

«Не тревожься об опоздании, тебе надо отдохнуть. Я улажу это с Бронсоном. Макс». Схватив записку, Клэр скомкала ее с криком отчаяния. Ну да, конечно — это было как раз то, что ей было нужно — чтобы он «уладил» это с Сэмом. Что он ему сказал — что оставил ее в кровати, и что она устала настолько, что он позволил ей поспать подольше? Сэму наверняка пришлось вызвать одного из секретарей, чтобы подменить ее, а уж сплетня о том, почему она не пришла, облетит офис со скоростью света.

Только когда живот забурчал, Клэр осознала, как давно ничего не ела. К тому же она чувствовала себя паршиво из-за того, что спала в одежде и с макияжем. Так как она уже изрядно опаздывала, и даже поторопившись не изменила бы ситуацию, Клэр решила, что теперь нет смысла спешить. Поэтому она не стала суетиться и воспользовалась предоставленной возможностью. Может быть, после продолжительного душа и завтрака она почувствует себя лучше. Она не позволит себе появиться на работе растрепанной, и будет выглядеть безупречно, даже если это убьет ее.

Был почти полдень, когда она пришла в офис. К этому времени желудок Клэр был приятно полон, а волосы вымыты и собраны сзади в привлекательный шиньон. Она одела свое любимое темно-синее платье с белым кантиком. Несмотря ни на что, она чувствовала себя приободренной. Видимо, ее усилия не прошли даром, хотя существует вероятность, что ей просто пошла на пользу та пара часов дополнительного сна. Неважно, по какой причине, но Клэр чувствовала себя почти умиротворенной.

Как она и предполагала, за ее столом сидела другой секретарь — молодая женщина, которая работала на компанию всего лишь несколько месяцев… и чьи глаза расширились от удивления, когда она увидела Клэр.

— Мисс Вестбрук! Как вы себя чувствуете? Вам стало лучше? Мистер Бронсон сказал, что вы упали в обморок вчера вечером, и что вы не выйдете сегодня на работу.

Господи, благослови Сэма за это прикрытие!

— Я действительно чувствую себя намного лучше, спасибо. Это всего лишь было переутомление, не более, — спокойно ответила Клэр.