Огненный орден, стр. 31

— Конечно… — Я покосился на провонявшего канализацией Даркина и поморщился. — Подождем тут!

У меня не было ни малейшего желания снова лезть в канализацию. Да это и не потребовалось.

— Слушай, ты не чувствуешь странный запах? — неожиданно спросил Даркин.

— Если «странный» — это не исходящий от тебя запах канализации, то… — Я принюхался. — Эй, мясом жареным пахнет! Я бы с удовольствием перекусил, кстати…

Не успел я закончить фразу, как из люка повалил жуткий, черно-бурый дым.

— Что у них там творится?!

К сожалению или счастью, мы не могли спуститься туда вслед за друзьями, поскольку в таком дыму запросто могли сами нарваться на их заклинания. Не прошло и пары минут, как снизу послышалась ругань одного из старшекурсников, а вскоре появился и он сам. Следом за ним поднялась и Алиса с низшими вампирами.

— Да что такое с тобой?! — возмущенно кричал парень, перемежая фразы жутким кашлем. — Кхе. Это же всего лишь крысы!

Мы с Даркином непонимающе переглянулись:

— Крысы?

— Ну да! — Старшекурсник выразительно повертел пальцем у виска. — Ваша подруга испугалась нескольких крыс и принялась палить во все стороны Огненными Шарами!

Алиса виновато кашлянула и тщетно попыталась оттереть с лица гарь:

— Я по старой привычке… Крысы же…

— Как я тебя понимаю, — вздохнул я. — Сам с некоторого времени терпеть их не могу.

Указывать старшекурснику на то, что он мог без особых проблем использовать защитные заклинания и избежать последствий глупых действий Алисы, я не стал. Хотя надо бы. Может, подколоть его все-таки?

— Слушайте, ребята, — опередил меня Даркин. — У нас есть новые сведения о «свободных»!

И мы рассказали всем о том, как пробрались в логово «свободных», и о нашей с ними договоренности. Решив, что операцию нужно на время прервать, отправили низших вампиров на поиски остальных Патрулей. Вернувшись в Проклятый Дом, мы приняли душ и успели немного перекусить, прежде чем вернулись старшекурсники во главе с Сержем и Чез с Невилом. Всех вампиров, кроме Даркина, мы отпустили по домам, а сами расселись в холле, и я подробно рассказал о встрече с беловолосым вампиром.

— Никаких сделок со «свободными» вампирами, — твердо сказал Серж, едва я закончил говорить. — Это не мое решение, таковы указания Мастера Ревела.

После встречи с начальником стражи Серж выглядел слегка потрепанным, но держался молодцом и явно был настроен очень серьезно.

— Но как же…

Он поднял руку, не дав мне договорить:

— Впрочем, идея втереться к ним в доверие не так уж плоха. Мы отпустим захваченных вампиров, чтобы «свободные» согласились на встречу, и прихлопнем их всех одним махом.

— Я не думал ни о чем подобном!

— Зато я подумал. — Серж кивнул Даркину. — Можешь освободить свою подругу и остальных захваченных вампиров. И передай через них «свободным», чтобы они не забыли назначить встречу. Мы ждем ее с нетерпением.

— То есть вы хотите обмануть их? — уточнил Даркин.

— Разумеется.

Вампир смотрел на меня в поисках поддержки, но я просто не знал, как можно переубедить Сержа.

— А тебе не кажется, что это низко? — пришла мне на помощь Алиса. — Между прочим, Даркин уже успел рассказать патрульным вампирам, что вы достигли договоренности со «свободными». Так что нас ждет еще одно осложнение: им не понравится подобная политика.

— Меня не волнует мнение низших вампиров, — отмахнулся Серж. — Да и в Патрулях они работают последние дни.

— Что?! — хором вскричали мои друзья.

— Зак, ты им еще не рассказал? — удивился Серж.

Взгляды всех присутствующих тут же обратились ко мне.

— Кхе… — Я смущенно кашлянул. — Есть еще одно указание Мастера Ревела, о котором я не успел вам сообщить. Обращенные вампиры не могут работать на государство или Академию, это может вызвать недовольство местных жителей и вообще запрещено законом.

Даркин вскочил на ноги:

— А мы, значит, не местные жители?!

— Местные… — Я чувствовал себя так, будто принял это решение сам. И это было очень неприятное ощущение. — Сожалею, Даркин, я знаю, как много эта работа значит для тебя…

— Вот спасибо! Теперь мне стало намного легче! Нет, подожди, мне же еще нужно сказать всем остальным, что Крайдолл больше не нуждается в наших услугах!

Он вышел из-за стола и коротко поклонился:

— С вашего позволения, я отправлюсь с этой «хорошей» новостью к своим друзьям. Думаю, они очень обрадуются.

— Даркин…

Вампир покинул помещение, оставив нас в полном молчании.

— М-да… нехорошо получилось, — заметил Чез.

— И не говори, — подтвердил Серж. — Зак, нужно было как-то помягче об этом рассказать.

Что?! Теперь я еще и виноватым оказался?!

— Я ждал подходящего момента…

— Мне кажется, тут не могло быть подходящего момента. — Чез слабо усмехнулся. — Разве что: «Даркин, Империя захвачена Шатерским Халифатом и… да, вы больше не можете работать в Патруле».

— Рад, что вы все воспринимаете с юмором. — Серж поднялся из-за стола. — Ладно, мы с Анной хотели прогуляться по городу и изучить окрестности. Давайте соберемся после ужина и прикинем, как будем устраивать ловушку для «свободных».

Когда Серж ушел, я обвел взглядом друзей и задал самый распространенный в мире вопрос:

— Так что же нам делать?

Чез откинулся на стуле и потянулся:

— Серж поступит по-своему, несмотря на все наши протесты. Единственный вариант — навязать наше мнение силой.

— С каких это пор ты стал таким кровожадным? — удивился Невил.

Да уж. Будь сейчас рядом с нами Вельхеор, он бы прослезился от умиления. Как он любит говорить: «Насилие — это наш метод».

— Насилием ничего не решишь, — твердо сказал я.

— Не решишь, так хоть удовольствие получишь, — парировал Чез.

— Ты явно переобщался с Вельхеором, — озвучила мои мысли Алиса. — Если ты не тысячелетний Высший вампир, то силенок маловато, чтобы все насилием решать.

— Это мы еще посмотрим! — уперся Чез.

После того как мы узнали о нашем переводе, он вообще словно с цепи сорвался. Будто кто-то из окружающих был виноват в том, что Академия устроила нашу практику именно таким образом.

— Остынь, — осадил его Невил. — Думаю, у нас еще будет какое-то время, чтобы попытаться убедить его действовать несколько иначе. Меня больше волнует распоряжение Мастера Ревела. Оно действительно звучало так жестко?

— Увы, — вздохнул я. — К нашему отъезду патрулировать город должны только старшекурсники.

— А не пошли бы они?! — не выдержала Алиса. — Мы все равно скоро уедем, а вампиры больше не обязаны им помогать! Пусть тогда выкручиваются как хотят! Я скажу всем вампирам, чтобы завтра они не выходили на работу.

Я успокаивающе ударил кулаком по столу:

— Спокойно! Мы обязательно что-нибудь придумаем…

Действие 7

Разумеется, мы так ничего и не придумали. Зато Чез приготовил на удивление сносное као, и мы неплохо провели время, обсуждая несколько новых заклинаний. К сожалению, никто не мог похвастать действительно хорошим настроением — все слишком сильно волновались о судьбе Даркина и остальных обращенных вампиров. При этом каждый старался делать вид, будто все хорошо, и сторонний наблюдатель наверняка подумал бы, что нам очень весело. Увы, ни о чем подобном не могло быть и речи.

— Слушай, а если перехлестнуть вот эти потоки, то заклинание взорвется в том случае, если к нему применят «змейку», — задумчиво проговорил Чез, рисуя на листе бумаги причудливые закорючки, символизирующие потоки энергий.

Мы уже рассказывали друзьям о разговоре с Шинсом и теперь дружно размышляли над тем, как можно изменить формулы заклинаний, чтобы усложнить их уничтожение.

— А если ее применят в момент появления заклинания, то ты сам пострадаешь от взрыва, — не согласилась Алиса, отнимая у Чеза карандаш. — Так что лучше подправить потоки, чтобы они сближались сами при движении. Тогда заклинание станет взрывоопасным только на достаточном удалении от тебя.