Темный прилив, стр. 78

— Кажется, мы учли все, — сказал он.

— Нам осталось только помолиться, чтобы берег впереди был песчаный, — выразила надежду Дженни.

Билл приготовил мощный многоламповый фонарь и направился с ним на нос яхты.

— Эй! — тихонько позвала его из темноты Синди.

Билл обернулся.

— Если мы больше не увидимся, то… Я хотела сказать вам спасибо.

Все молча смотрели на нее.

— Я причинила вам много неприятностей. И не только это… Я причинила вам горе. — Она взглянула на Мэрилин. — Ведь это из-за меня погиб Говард. — Синди продолжала, опустив голову. Ее голос звучал глухо. — Я все время думала о том, чтобы самой броситься за борт. Так было бы лучше для вас всех. Я принесла с собой на яхту столько зла, столько проблем. Я должна была умереть. Но теперь я снова хочу жить. Вы спасли мне жизнь, несмотря на все плохое, что я сделала. И я благодарна вам.

После минуты молчания она услышала в ответ мягкий голос Мэрилин:

— Не вини во всем только себя. Не ты принесла на яхту наши проблемы. Они были с нами и раньше.

70

Огни на берегу уже не выглядели бесформенным скоплением светящихся точек. Со своей позиции возле самого бушприта Билл различал отдельные домишки, светящуюся вывеску ресторана, движущиеся огоньки автомобилей. Им повезло, что вдоль берега проходило шоссе. Синди сможет подхватить здесь попутную машину, а они сами получить помощь от обитателей поселка. Оставалось только надеяться, что на пути не станет барьер из таких подводных рифов, удар о которые окажется гибельным и для яхты, и для людей. Все ближе была полоса бурунов. Она мерцала в уютном свете из окон человеческого жилья. Но в ней самой не было ничего уютного, успокаивающего. Только лютая свирепость и жажда разбить в щепки и так уже израненную яхту. Билл поводил лучом фонаря по волнам. Они откатывались в сторону суши, похожие на гладкие спины хищных зверей. Ничего особенного в этом зрелище не было. На самом деле это был обычный карибский прибой, причем в тихую, почти безветренную ночь. Но выглядело все это пугающе. С левого борта, куда их подталкивал ветер, волны бесновались особенно яростно. Зато справа наблюдалось затишье.

— Билл! — услышал он умоляющий голос Мэрилин.

Он понял, о чем она подумала, стоя у штурвала. Ее инстинктивно тянуло направить судно к обманчивой спокойной поверхности.

— Держи курс! — во весь голос крикнул ей Билл. Если она сейчас свернет, то подставит правый изувеченный борт под волну, а потом… Он мгновенно представил себе, что произойдет потом. Яхта погрузится в море и расколется на куски, ударяясь о подводную каменную преграду.

— Держи курс! — повторил он, направив луч фонаря на сгустки пены в сотне ярдов слева от бушприта. От рева прибоя закладывало уши. Но где-то там, в адском месиве, должен находиться проход, «мертвая зона», щель между рифами, в которую мог бы втиснуться нос яхты, застрять там и не дать морю утянуть ее к себе обратно в объятия. Ему показалось, что он обнаружил такой проход. Вернувшись на кокпит, он перехватил штурвал у Мэрилин и выправил курс яхты.

— Цепляйтесь за все, что можете! Мы перекинемся через риф.

Это было его последнее напутствие. Он догадался, что темный прилив накрыл подводную скалу, и за эти короткие мгновения яхта могла проскользнуть над камнями. При свете дня это было бы легче осуществить, но сейчас, после того как Билл погасил свой мощный фонарь, все вокруг погрузилось в кромешный мрак. Угадать правильный курс стало почти Невозможным.

«Стройная девчонка» очень хотела, но была не в состоянии слушаться своего нового капитана. Нагруженная тоннами морской воды, она стала неуклюжей и инертной. Каждый дюйм дуги поворота стоил и ей, и налегшему на штурвал Биллу неимоверных усилий. Страшный удар свалил Билла и женщин с ног. Яхту развернуло. Треск ломающегося дерева был похож на новую пулеметную очередь. Атаки беснующегося моря следовали одна за другой. Билла оторвало от руля. Он едва удержался на вставшей дыбом палубе.

И тут же все прекратилось: и страшные толчки, и разрывающая барабанные перепонки канонада. Яхта крепко села на камни и замерла, заглатывая набегающие волны и все больше оседая. Теперь море лизало ее даже с нежностью, уверившись, что эта добыча уже от нее не уйдет. Паруса под воздействием ветра еще тянули яхту вперед, но их старания уже были бесполезны.

Билл покрутил штурвал, и он завертелся свободно. Яхта, по всей вероятности, потеряла подводное рулевое оперение. Можно было представить, какой жуткий хаос творился под ее днищем.

Женщины окружили Билла. По его взгляду они поняли, что путешествие их окончено.

— Надо сматываться отсюда! И немедленно!

В подтверждение его слов яхта дрогнула и еще больше завалилась набок. Грот-мачта с оставшимися парусами улеглась на гостеприимную морскую поверхность. Парусина жадно впитывала воду. Корабль стонал в предсмертной агонии. Дженни вдруг услышала какой-то звук.

— Что это? — вздрогнула она.

Билл огляделся и не нашел рядом Синди.

71

Эл уставился на двоившийся в его глазах телефонный аппарат. Надсадный его писк раздражал слух. Выпитая накануне бутылка виски отдавалась тяжелым похмельем. Все-таки ему удалось выпрямиться и даже опустить ноги на пол, нащупав плетеные ночные туфли, любезно предоставляемые администрацией гостиницы своим постояльцам. Он спал одетым! Раньше он никогда себе этого не позволял. Он потерял форму! С трудом Эл дотянулся до трубки.

— Мы нашли ее! — задребезжал в телефоне радостный голосок.

Эл узнал своего друга клерка.

— Ну и что?

— Она воткнулась в рифы почти у самого Род-Тауна… Капитана смыло в море пару суток назад. Пассажиры привели яхту сами…

— Какие пассажиры? — Теперь Эл уже полностью проснулся.

— Мужчина и две куколки. Одна из них уже вдова! Ее супруг угодил туда же, куда и капитан яхты. Черт знает, что им пришлось пережить. На них кто-то напал…

— Сколько женщин на борту? Только две женушки? Третьей там нету?

— Так мне сообщили. Если будут новости, я вам позвоню.

— Шуруй, малыш! Я это оценю, — ободрил клерка Вестон.

Эл был озадачен. Он сам, собственными глазами, видел Синди на борту яхты. Зачем же пассажирам понадобилось избавляться от нее уже после атаки вертолета? Подобное поведение не укладывалось в голове Вестона. Но самый болезненный удар по своему самолюбию он испытал при известии, что эти подонки живы. Какую он совершил глупость, что бросил дело незавершенным. Теперь на карту поставлена его репутация. Стоя под холодным душем, он наказывал себя нестерпимо ледяными струями за собственный идиотизм.

ПЯТНИЦА

72

Синди дождалась момента, когда солнце выползло из-за холмов и высушило горячими лучами ее волосы и одежду. До этого она не решалась выйти на шоссе в виде русалки и, может быть, стать объектом сексуальных домогательств со стороны какого-нибудь ночного водителя.

При дневном свете такая опасность ей не грозила. Первый же грузовичок, подвозивший овощи в рестораны Род-Тауна, быстро доставил ее на окраину города. Шофер был словоохотлив и сообщил множество сведений о том, как можно выбраться с Тортолы. Самым удобным видом транспорта ей показалось морское такси, курсирующее между Тортолой и островом Сент-Томас, где также располагался международный аэропорт.

— Огромная посудина ярко-голубого цвета, с двумя палубами и рядами белых скамеек, — восторженно описывал водитель этот паром. — К отправлению там собирается целая толпа! Ужас, сколько разного народа желает смотаться на Сент-Томас.

Пристань, откуда отправлялся в свои регулярные рейсы паром, находилась сразу же за волнорезами, ограждающими гавань, но добираться туда по пустынным улицам Синди не решалась. Она пряталась среди парковых зарослей, вспоминая последние тревожные минуты, проведенные на палубе «Стройной девчонки». Одежда Дженни изменила ее внешний вид. Длинная свободная блуза и макси-юбка скрывали соблазнительные очертания фигуры. Волосы были убраны под соломенную шляпку, крепившуюся лентой под подбородком. Но если она столкнется с Вестоном, никакой маскарад ей не поможет.