Похищенный, стр. 57

Подбежав к бунгало, она была весьма удивлена, увидев, что и ворота, и входная дверь закрыты. У них всегда все было нараспашку.

Девушка осторожно вошла в дом и негромко позвала возлюбленного:

— Шелдон! Шелдон? Я вернулась. А что хотела твоя мама? Ты забыл меня предупредить о том, что сегодня она собирается к нам.

Ответа не последовало, и в тот же момент взгляд Софии упал на записку. Белый листок бумаги был прислонен к вазе с фруктами. В доме царила полная тишина. Рядом с запиской девушка увидела пачку денег. И тут она все поняла. Перл убедила Шелдона бросить Софию! Она одна виновата во всем! Девушка схватила записку, быстро пробежала ее глазами, но все еще не могла поверить в прочитанное. Итак, Шелдон уехал. Его мать — зараза! — все же сумела уговорить сына бросить ее! И это случилось в тот момент, когда девушка уже немного успокоилась и поверила в свое безбедное будущее.

София медленно сползла по стене и уселась на прохладный кафельный пол. Не нужно долго гадать, куда же они направились. Разумеется, в аэропорт. Но устраивать ему там сцену Софии не хотелось. Особенно если учесть, что рядом присутствовала его мать. Следующий шаг предстояло тщательно обдумать, причем он должен стать таким же безошибочным, как и ее «неожиданная» беременность.

Значит, Софии следует вылететь в Лос-Анджелес, серьезно переговорить с Шелдоном и вернуть его себе. Это у нее должно получиться. Но оставалась одна проблема. София точно не знала, куда именно направлялся сейчас Шелдон. Он ведь точно так же бросил Джесс и забрал с собой Си-Джея. Значит, и Софию ждет подобный сюрприз. Конечно, разыскать Перл не представлялось сложным, а вот где теперь станет прятаться Шелдон — еще неизвестно.

София подошла к шкафу и начала методично просматривать один ящик за другим. Однако Шелдон успел предусмотреть и это. Он забрал с собой все документы и не оставил ничего, что могло бы указывать на его новое убежище. Единственное, что знала София, так это то, что Перл жила в Лос-Анджелесе, хотя записать ее телефонный номер София не смогла.

Предательство Шелдона просто взбесило девушку, но все же она решила не торопиться и действовать обдуманно. Шелдон Паттерсон не посмеет бросить ее так же безнаказанно, как это получилось у него со своей женой. София совсем не походила на наивную и беззащитную Джесс. Нет, она с самого детства привыкла бороться за свое благополучие. Вот почему с того самого дня, когда она стала жить с Шелдоном, София втайне начала собирать необходимую информацию. Нужно было обеспечить собственную безопасность. Эти данные, конечно, могли помочь ей только при том условии, что София сумеет отыскать Шелдона. Впрочем, если не она сама, тогда за нее это сделает Перл Паттерсон.

София закусила губу и принялась обдумывать, как ей лучше использовать имеющуюся у нее информацию. И даже если ей не суждено жить вместе с Шелдоном, она не отказалась бы от лакомого кусочка в виде денежного эквивалента личного счастья.

София перекрестилась и мысленно поблагодарила свою интуицию за то, что она подсказала ей подумать хорошенько о будущем и забеременеть. Ведь что-то заставило ее сделать это, а в своем юном возрасте она вовсе не собиралась заводить детей. И вот теперь именно беременность и являлась ее пропуском в безбедную жизнь.

Что ж, Шелдон дорого заплатит за то, что вот так, как последний трус, бросил ее. Однако в отличие от Джессики София не собиралась бессмысленно путешествовать по свету, стараясь отыскать мистера Паттерсона. Сначала она должна тщательно подготовиться к встрече с Шелдоном, и, если дело дойдет до мести, она будет продуманной и бьющей точно в цель.

24

— Привет, Барри! Давно не виделись. — Карла дружелюбно обняла адвоката и отступила в сторону, давая ему возможность пройти в дом. — Джесс наверху, она одевается. Со всеми этими событиями бедняжка так закрутилась, что ничего не успевает сделать вовремя.

— А о каких событиях идет речь? — поинтересовался Барри. Выглядел он крайне серьезно.

— И не подумаю ничего вам докладывать. Это право Джессики, вот пусть она все и рассказывает. Я же сюда приглашена только в качестве моральной поддержки. — Карла состроила невинную физиономию, широко раскрыв при этом глаза. — А как у вас идут дела, Барри? Как вам понравился Лос-Анджелес? Как вы перенесли перелет через несколько часовых поясов? Нет ли у вас теперь нарушений в биоритмах, о которых сейчас так много говорят? Мне странно, что в таких обстоятельствах вы сегодня даже были в офисе и работали. Не испытываете ли вы перегрузки?

— Не слишком ли много вопросов? — рассмеялся Барри. — Что ж, буду отвечать по мере их поступления. Дела потихоньку идут, хотя их накопилось очень много. С биоритмами и перелетом все в порядке. Вас интересует что-нибудь еще?

— В общем, да. Я слышала, что вы здорово помогли бедной Джессике, хотя при этом вам пришлось даже пострадать самому. Вы настоящий герой, раз смогли так бесстрашно рвануться к ней на выручку.

— Ну-ну, это уже слишком. — Барри поднял руку вверх, останавливая Карлу, и снова улыбнулся. — Дело в том, что в Лос-Анджелес мне нужно было срочно вылететь для очень важной консультации с моим коллегой по поводу одного из клиентов. И вы, я надеюсь, прекрасно понимаете, что то, что и Джессика оказалось там в то же время, явилось самым настоящим, хоть и чудесным, совпадением. Не стоит позволять воображению выходить за границы разумного. Вы, я вижу, большая фантазерка!

— Что вы, что вы! Ничего такого сверхъестественного мне и в голову не приходило, с чего вы взяли? — Карла была сама невинность.

— Не знаю. А если вы и правы, то что же в этом такого? — И Барри неопределенно пожал плечами.

В этот момент в комнату вошла Джессика.

— Ты выглядишь отлично! Такая стройная, подтянутая! — Карла одобрительно оглядела подругу.

Джесс решила не наряжаться, а выбрать себе что-нибудь поскромней, чтобы заодно поддержать и тот стиль, на котором сегодня остановилась ее соседка. Она спустилась в вельветовых джинсах и свитере, связанном из толстой пряжи. Поскольку ее волосы отросли, они словно выпрямились немного и теперь спадали на плечи аккуратными волнами.

— Спасибо, Карла, — спокойно ответила Джесс, хотя заметно волновалась. Затем она мило улыбнулась и переключила внимание на адвоката: — Барри, прошу меня извинить. Когда я вам позвонила, то даже не подумала, что вы сегодня первый день в офисе. У вас, наверное, накопилось множество неотложных дел, а я снова навязываюсь со своими проблемами.

— Ни о чем не волнуйтесь, — ее мужчина. — К тому же сейчас у меня, в любом случае, обеденный перерыв.

Карла многозначительно посмотрела на подругу, но та сделала вид, что не замечает ее недвусмысленного взгляда.

— Спасибо, я очень ценю все, что вы для меня делаете. Как я вам уже говорила, сегодня мне действительно звонил Шелдон. Он был весьма лаконичен и рассержен, даже, наверное, разъярен, но зато мне удалось услышать, как где-то вдалеке смеялся Си-Джей. Мне даже показалось, что мальчик счастлив…

— Что ж, у нас имеется хотя бы одна хорошая новость, — жизнерадостно констатировал Барри, но Джесс тут же оборвала его:

— Я понимаю! Я все понимаю! И Карла пыталась так же воодушевить меня, но я все равно так не считаю. Мне этого мало, очень мало. Мне нужно знать, над чем смеется мой сын, во что он сегодня одет. Боль сжимает мне сердце.

Карла и Барри молчали, понимая, что это еще не все. Монолог еще не закончен.

И Джессика действительно заговорила снова:

— У них там раннее утро, и я попыталась представить себе, чем сейчас занят мой малыш. Какой же все-таки негодяй, этот Шелдон! Как же можно так жестоко обходиться со мной? Но почему? Почему он все это затеял? Что я такого ему сделала? Чем заслужила подобное отношение?

И снова повисла тишина, которая казалась почти что осязаемой.

— Я перестаю что-либо понимать, — вздохнула Джесс. — Я никогда не считала Шелдона экспертом в психологии, но, видимо, за эти годы он успел хорошо изучить меня. Он прекрасно понимал, что только так может заставить меня подписать тот чертов документ, который сочинила Перл Паттерсон вместе со своими адвокатами.