Не забывай, стр. 67

– А ружье? – сухо спросил Себастьян.

– Защита. Естественно, я не колеблясь выстрелил, когда бош выстрелил в нас. Мой выстрел был удачным, – удовлетворенно сказал он.

– А как насчет: «Я отомщу, я отплачу, Господь мне так повелевает».

– И это тоже, – согласился Анри. Себастьян покачал головой:

– Теперь я знаю, откуда это в Кейт. Генетическая линия, – он вздохнул.

– Юстис, иди и позвони в полицию, пусть они сразу же приедут. Предстоит еще одна длинная ночь.

Утро уже прорвалось через окна церкви, а они все еще не закончили.

– По-моему, мы уже достаточно сделали, – нетерпеливо сказал Себастьян. – Мы все могли бы немного поспать, а если еще будут вопросы, мы ответим на них позже.

– Да, мсье, хорошо, – шеф жандармов внезапно стал рассудительным. – Но вы не должны покидать отделения, пока мы все не закончим.

– Конечно, – сказал Себастьян, но потом последовал длинный спор о том, кому предстоит взять на себя контроль за найденными документами. Жандарм, по-видимому, думал, что, раз они все эти годы были захоронены во французской земле, то подпадают под категорию древностей, и потому принадлежат Франции. В полном расстройстве Себастьян объяснил, что поскольку документы были собраны специально для Британии, то являются ее собственностью, и он не выпустит их из поля зрения, даже если для этого ему придется быть запертым с ними в тюремной камере. На этой последней реплике жандарм воздел руки к нему и уступил. Он выглядел полностью удовлетворенным, как будто только что завершил спор в свою пользу, а потом жестом разрешил всем идти. С Анри и мсье Вийе обращались как с героями, а мадам Шабо была задержана полицией до тех пор, пока решат, что с ней делать.

«На одно это могут уйти месяцы», – сухо подумал Себастьян, наблюдая, как ее уводят.

– Кейт, иди сюда, – устало сказал он после ухода Юстиса и Стефании. – Обещай мне, здесь и сейчас, что в твоих семейных чуланах больше не обнаружатся скелеты.

– Никаких скелетов, по крайней мере, о которых я знаю, – она расслабилась от знакомого ощущения его груди и прикрыла глаза: – А что у тебя?

– О, всего лишь сумасшедший дядя, появляющийся каждое следующее поколение, или что-то в этом роде, но больше ничего тревожного.

– Как это успокаивает. У меня было столько треволнений, сколько у других и на всю жизнь не выпадает.

Он прижался губами к ее волосам:

– Самая тревожная вещь, которая с тобой случится, это то, что ты выйдешь за меня замуж, обещаю.

Она вскинула на него глаза:

– Звучит не так уж плохо. Он улыбнулся ей.

– Хорошо, но, говоря об этом, я хотел бы устроить все как можно раньше, как только мы доберемся до дому. Хорошо?

– Да, о да.

– Ты стала более решительной в вопросах, касающихся брака, не так ли?

– Конечно да, мистер Данн. Думаю, причиной этому то, что я чертовски влюблена в вас, – она дотянулась и поцеловала его.

– М-м. Похоже, это мне нравится, – он вскинул голову на звук гудка. – Слушай, это Юстис. Кейт, перед тем, как мы выйдем, я хочу тебя кое о чем спросить.

– О чем?

– Мадам Шабо. Что так неожиданно заставило твое натруженное сердечко пожалеть ее?

– О, Себастьян, она – бедная женщина: любить Эрхардера неразделенной любовью все эти годы и видеть его вот так убитым... Думаю, она действительно любила его.

Он мягко улыбнулся ей, взяв за руку, поцеловал:

– О, Кейт, ты никогда не перестанешь меня удивлять. Иди, любимая, и давай немного поспим.

Он вывел ее из церкви.

20

Стоял теплый, ветреный полдень, и улицы Лондона были сухими, что было редкостью для этого лета. Себастьян взглянул на Кейт и улыбнулся:

– Да не нервничай ты так, любимая. Он совершенно безвреден, – он пожал ее руку.

Не нервничать? Я никогда раньше не разговаривала с полковником из разведывательного управления!

– Ну, со мной же ты всегда спокойно разговаривала!

– Да, но ты знаешь, о чем я. Это совсем другое. Это прямо как в шпионских романах.

Себастьян взорвался смехом.

– Tы просто бесценна, Кейт. Ты забыла, как прожила последние несколько месяцев? И совсем это не другое. Не знаю, что ты вообразила, но он милый старик, и хочет познакомиться с тобой. Можешь воспринимать это как комплимент. Такое не часто случается.

– Вот это-то меня и беспокоит, – нахмурилась она.

– Ну, перестань волноваться, в конце концов, ты ведь нечто совершенно особое. Он только хочет задать тебе пару вопросов. Ты ведь была в некотором роде в самой гуще событий и имела прямой доступ не только к Эрхардеру, но и к Дэвиду. Может быть, ты знаешь какие-то вещи, значения которым не придаешь, а они важны. И, кроме того, я подозреваю, что у него есть сентиментальная причина хотеть тебя увидеть.

– Себастьян, он все знает?

– Да, милая, но не волнуйся. На него произвело большое впечатление то, как ты справилась с ситуацией. Я рассказал ему все в точности.

Он остановил ее посередине улицы и поцеловал долгим поцелуем, полностью игнорируя улыбки и взгляды прохожих.

– Себастьян, – сказала Кейт, когда он, наконец, освободил ее, – это очень мило, но что, черт возьми, на тебя напало?

– Не сдержал своего вожделения. Ну, а теперь хватит бездельничать, а то опоздаем.

– Ты безнадежно невозможен, – вздохнула она.

– А ты ни дня не смогла бы обойтись без меня, – усмехнулся Себастьян.

– Мисс Соамс, не могу передать словами, как я рад, что наконец познакомился с вами, – полковник Харрингтон пожал ей руку. – Много о вас слышал.

– Догадываюсь, сэр, – сказала Кейт улыбнувшись, он сразу ей понравился, и она расслабилась. – Думаю, я доставила вам немало хлопот.

– Вовсе нет. Если бы не вы, Эрхардер до сих пор гулял бы на свободе, а у нас не было бы этих документов. Мы можем вас только поблагодарить.

– Это Себастьяна и Юстиса надо благодарить. Им из-за меня пришлось погоняться по деревням. Трудно сосчитать, сколько раз Себастьян был готов убить меня за те идиотские вещи, что я делала. Я даже обвиняла его в терроризме.

– Правда? – с интересом спросил полковник, глядя на Себастьяна. – Это вряд ли могло бы его очень сильно расстроить. Я понимаю, поздравить вас было бы весьма уместно?

Кейт улыбнулась, глядя на сапфир на своей левой руке.

– Я знаю, что это совершенно вне понимания.

– Вы счастливчик, Данн.

– Я знаю сэр, и не давайте Кейт дурачить вас. Она тверда, как алмаз, несмотря на скромное поведение.

– Подозреваю, что догадываюсь, откуда это в ней. Видите ли, я хорошо знал ее дедушку. Он мог бы вами гордиться, мисс Соамс.

– Спасибо, сэр, – сказала Кейт, покраснев. – Как жаль, что я не могу узнать его. Должно быть, он был прекрасным человеком.

– Это правда. И Жизель тоже очень уважали и любили люди, с которыми она работала. К сожалению, ее я ие встречал, но знаю, что она была прекрасной, смелой женщиной. Я был очень удивлен, когда узнал о существовании ее внучки. Я думал, что ее дочь погибла.

– Да, сэр, но это как раз то, чего я до сих пор не понимаю. Как случилось, что ребенок попал к Гаю Джессопу, а не к вам, как планировали, вероятно, Жизель и Эрнст?

– Так причудливо сложились обстоятельства. Я получил сведения о том, что ребенок должен прибыть. Но несколькими днями позже узнал, что ваши дедушка и бабушка погибли. Это значительно изменило ситуацию. Первоначально я собирался поместить ребенка куда-либо временно, но когда девочка осиротела, решил найти ей постоянную семью без промедления. Гай Джессоп работал с нами и знал об этом, Эрнста он тоже знал. Он всегда им восхищался и очень хотел помочь. Он пришел ко мне и рассказал, что у него на севере страны есть друзья, желающие немедленно усыновить младенца. Я согласился и отвез ребенка прямо к Гаю в Хенли, откуда кто-то должен был перевезти девочку в новую семью. Через несколько дней я узнал, что она была убита вместе с курьером во время бомбежки. У меня не было причин не верить этому. Это была еще одна трагедия военного времени.