Люди облаков, стр. 43

Лорд Тайден спустился по лестнице и пересек маленький внутренний дворик. В зал Гирфарен он вошел через боковую дверь и остановился около двух дверей. Отсюда он с удовольствием обозревал большой зал, примыкавший к залу Гирфарен. Он не мог вспомнить, как Бенэярды называли этот зал, но это его мало волновало. Все равно оба зала получат новые имена. Он назовет их на свое усмотрение. В этом зале его поразили размеры и величие. Зал прекрасно подходил для церемонии венчания его и Кристины.

Мурашки пробежали по его телу.

– Что, проклятый отец, ты опять охотишься за мной? Ну-ну, ты видел ее? Дочь Бенэярда? Конечно, ты ее видел, витая невидимым злым духом. И ты, конечно, видел больше, чем увидел я. Ну и каково, отец, все видеть и не иметь возможности дотронуться? Ты разглядел плавные линии ее тела, когда легким ветерком обдувал ее? Но тем, кто сможет ощутить тепло этого тела, буду я! Я, слышишь, я? Завидуешь? Я уверен, ты завидуешь мне! А теперь оставь меня. Мне есть над чем подумать.

Ощущение присутствия отца пропало, и Тайден начал представлять себе свадебную церемонию в этом огромном зале. Да, здесь могло разместиться много гостей. Надо будет приказать расстелить ковры, не забыть бы о цветах в вазах, и обязательно надо украсить окна. Может, что-нибудь легкое и прозрачное? Надо будет, чтобы швеи придумали что-то особенное для этой церемонии.

Какое-то время перед его глазами витал образ Кристины, и он старался подольше удержать его. Да, Фарант не врал, когда рассказывал, сколь она была хороша. У нее были густые черные волосы и темно-карие глаза. Эти глаза! Какие же страсти они скрывали! Правильно выбранная доза наркотиков, и он сможет управлять ими.

– Подумай, – как-то давно сказал он Фаранту, когда они встретились единственный раз на краю леса на западной границе поместья Каркан. – Ведь эти снадобья изменяют не только поведение человека, но они управляют и его чувствами. Ведь ты снова можешь пробудить в леди Бенэярд те же чувства, которые она испытывала к тебе, когда вы были любовниками. Ты сможешь снова превратить ее в школьницу и всколыхнуть прежнюю девичью страсть.

Лорд Тайден тогда пристально смотрел в глаза Фаранта и видел, этот человек был готов на все, даже предать своих друзей, но только снова вернуть любовь леди Бенэярд. Было совершенно ясно, что, если правильно вести себя с Фарантом, он станет послушной марионеткой в его руках.

– Она снова будет принадлежать тебе. Твоя навсегда.

И то, что Фарант мог получить от леди Бенэярд, используя снадобья, он с их же помощью получит от Кристины. Лорд Тайден представил Кристину рядом с собой в постели. Большего счастья нельзя было испытать.

Даже высокий рост Кристины нравился Тайдену, таких не увидишь среди сайнесов и флогинов. Она была так хороша. Разве можно было сравнить ее с этими скотами! Тайден глубоко втянул воздух, как будто пытался насладиться запахом этого прелестного существа.

Потом образ Кристины начал таять и перед его глазами возникло лицо служанки леди Бенэярд. И тут он вспомнил, где видел это лицо. Это она должна была отнести его сына к капитану стражи, который потом должен был бросить ребенка в небесную бездну.

В груди Тайдена вновь вспыхнули чувства, которые он старался всегда прятать, как можно глубже. Для бегства этой женщины в поместье Каркан могла быть только одна причина. Единственная! Она так и не отнесла тогда его сына капитану стражи, она сбежала с ним?

20

Восемь квадратных столбов, врытых в песок, поддерживали зверя. Вся конструкция представляла собой прямоугольник. Она выдавалась на шестьдесят футов из западной стороны скалы. Своей узкой стороной она примыкала к скале. Ее дно возвышалось над землей на шестнадцать футов. Чтобы конструкция была еще прочнее, столбы были скреплены скобами.

Поль продвинулся вперед. Спереди конструкция ничем не была прикрыта, и сюда врывался ветер. В отверстия были установлены горизонтальные экраны, наклоненные вперед и назад. Поль пролез под дно сооружения. Отсюда были видны прямые сегменты, между которыми приблизительно на расстоянии десяти футов друг от друга были установлены клинья, с помощью которых тем, кто построил ее, удалось плавно уменьшить высоту и ширину сооружения.

К своему удивлению, Поль заметил, что столбы, на которых покоилось сооружение, были все разные. Первый, рядом с Полем, состоял из двух металлических частей, как-то соединенных друг с другом. Верхняя площадка была уже нижней. Боковые стенки сооружения отливали серебром, при этом одна часть сверкала ярче других, а некоторые другие были гораздо темнее по цвету. У Поля создалось впечатление, что строители собирали ее по кускам, используя любой материал, который оказался в это время под рукой.

Он вылез из-под сооружения и встал рядом с Брайном.

– Как ты думаешь, что это? – обратился он к Брайну.

– Да это самый примитивный усилитель! Посмотри, как вся конструкция сужается по направлению к скале. Таким образом увеличивается скорость ветра. И нота звучит громче.

Поль обратил внимание на слово «нота». Нота!

– Ты думаешь, это какой-то музыкальный инструмент?

– Хм… да! Скорее всего скала внутри полая. – Брайн прикинул на взгляд высоту скалы. – Я бы сказал, она напоминает орган. А здесь лишь одна трубка, значит, и нота одна.

Взвыл ветер, и, вторя ему, начал нарастать звук. Полю и Брайну пришлось заткнуть уши. Им казалось, что земля под ногами чуть-чуть подрагивает. Несколькими мгновениями позже звук перешел в бормотание.

21

На следующее утро Поль разделил отряд на пары: в первой паре были Торен и Фарант, потом шли Келлан и Карин, Роджер и Джон – в четвертой паре, он шел с Брайном. Все пары должны были двигаться от скалы в разные стороны. Единственное условие – не терять скалу из вида. Если кто-нибудь вдруг обнаружил бы что-то важное, один из пары должен был вернуться к скале и собрать остальных.

– Я думаю, в таком месте, как это, скала будет лучшим маяком для всех нас, – говорил Поль Брайну, пока они шли на юго-запад от скалы.

Поль был уверен, что герцог Вайтин, привлеченный этим звуком, тоже пошел тогда в этом направлении. Ломаная линия на чертеже показывала приблизительно то же расстояние, что они успели пройти. Что бы герцог Вайтин не подразумевал, нарисовав кружок и поставив восклицательные знаки, это должно было находиться где-то здесь. Это и заставило Поля принять решение о разделении отряда на пары: так у них было больше возможности более тщательно осмотреть место.

– Поль! – услышал он крик Брайна, который показывал назад на скалу.

Там стоял Роджер, размахивая руками над головой.

Когда все снова собрались у уступа на скале, Роджер повел их туда, где остался Джон. То, что нашли Джон и Роджер, имело форму купола из серо-серебристого металла и имело около сорока футов в диаметре. Купол торчал из песка. Поль обошел его, около четверти его поверхности было вдавлено, остальная часть была засыпана осколками скалы. Под вмятиной Поль разглядел пролом.

Общими усилиями они отгребли песок от отверстия, и Поль, достав светящееся волокно, протиснулся по пояс во внутрь купола. Нанесенный песок уходил вглубь. Поль пролез в отверстие дальше, неожиданно песок сдвинулся под ним, и по наклонной плоскости Поль покатился вниз, выронив из руки свой факел.

– Поль! – закричала Карин, которая лезла следом за ним. – Поль! Отвечай! С тобой все в порядке?

– Все нормально! – крикнул в ответ Поль, пытаясь стряхнуть с себя песок. – Нам понадобятся фонари, Келлан, светящихся волокон здесь недостаточно.

При свете фонарей Келлан и Поль осмотрелись вокруг. Песчаная насыпь рядом с ними имела форму воронки около шестнадцати футов высотой. У основания воронки они увидели прорезанное в полу квадратное отверстие, от которого начиналась лестница, уходившая вниз и терявшаяся там в темноте. Стена за спиной представляла собой путаницу искореженного металла и труб.