Температура повышается, стр. 14

Он говорил с отвратительным итальянским акцентом и был одет не менее нелепо: в рыжеватый хлопчатобумажный костюмчик и черные штиблеты из тисненой кожи. Его жилистую шею украшало несколько массивных золотых цепей. Скользнув по Джессике голодным взглядом, он добавил:

— Я решил просто проверить, что здесь все в порядке.

Джордж пригладил свои зачесанные назад черные волосы, дернул себя за мочку уха, в которой сверкала золотая сережка, шумно вздохнул и улыбнулся, словно бы ничего особенного и не произошло. Но взгляд его недобрых глаз оставался холодным как лед.

Заскрежетав зубами, Конор вымучил улыбку и произнес:

— Похвально, что вы присматриваете за чужой собственностью. Я же тебе говорил, дорогая, — обернувшись к Джессике, добавил он, — что наши соседи милейшие люди!

Она посмотрела на него как на безумного. К чему эта дурацкая импровизация? Чего он хочет? Чтобы она ему подыграла? А ведь еще минуту назад он настойчиво советовал ей поскорее унести отсюда ноги. Если отец узнает, во что он впутал его любимую дочь, Конору несдобровать. Сосед продолжал сверлить ее своим змеиным взглядом. Она изобразила на лице восторженную улыбку и проворковала:

— Ты был прав, милый! Мне нравится этот домик. Здесь достаточно комфортно. Пожалуй, можно снять его на непродолжительный срок.

— Позвольте мне в таком случае горячо поприветствовать вас от имени всех моих родственников! — сказал Джордж. — Для вас двери нашего дома всегда открыты. Вы прекрасны, синьора! — Он поднес к губам пальцы, унизанные золотыми перстнями, и послал Джессике воздушный поцелуй. — Вы просто неотразимы! Белла! Белла! — добавил он по-итальянски.

— Рада с вами познакомиться! Уверена, что мы подружимся! Джордж, вы ведь не позволите мне скучать, пока мой супруг будет на работе. Он очень занятой человек, у него свой ломбард. Ему часто приходится выезжать к клиентам даже ночью…

— Я к вашим услугам в любое время суток! — сказал Джордж и поцеловал ее пальцы. — Заходите!

Он скользнул по ней масленым взглядом. У Конора перехватило горло от негодования. Он нахмурился и промолвил:

— Но мы пока еще не обсуждали условия аренды с риелтором. Возможно, что мы вообще не будем снимать этот дом. Но так или иначе, старина, с вашей стороны было чертовски мило проявить гостеприимство и внимание к нам! — Он по-соседски шлепнул Джорджа ладонью по спине. — Будем друзьями!

Тот зашелся надрывным кашлем, выпучив глаза.

Конор с нескрываемым презрением смотрел на этого жулика и проходимца, недоумевая, почему тот до сих пор разгуливает на свободе. Джордж явно не отличался большим умом, его сообщники наверняка были ему под стать. Несомненно, этой шайкой кто-то руководит, такие же кретины. Впрочем, шеф, помнится, говорил, что Уинстон и Барри — ребята смекалистые. Может быть, один Джордж слегка повредил мозги, упав в детстве с дерева или вывалившись из кузова двигающегося пикапа.

Ход рассуждений Конора прервали перестук каблучков и легкий шорох дамского платья. Он поднял голову и увидел на крыльце, за спиной соседа, Энджи. Конор выразительно посмотрел на нее, но она уже защебетала:

— Доброе утро! Вы уже здесь! Извините, я немного опоздала!

— Не стану вам мешать, господа, у вас, я вижу, дела… — сказал Джордж, придя в себя. — До скорой встречи! — И, послав Джессике пламенный взгляд, он повернулся и пошел к своему дому по газону.

— Это что еще за шут гороховый? — спросила шепотом Энджи, закрыв за собой входную дверь. — Он, случайно, не из цирка? Зачем на нем столько золота? Я едва не ослепла. И что за костюм на нем? В таком хорошо выступать на арене.

— По-моему, все это золото такое же фальшивое, как его итальянский акцент, — передернув плечами, сказала Джессика.

Женщины расхохотались, а Конор помрачнел.

— А какая на нем сорочка! Всех цветов радуги. В такой хорошо изображать пугало в огороде, — съязвила Джессика и снова прыснула.

— Я вижу, вы успешно вжились в свои новые роли, ребята, — сказала Энджи. — Надеюсь, все прошло гладко? Поздравляю!

Конора обдало жаром. Джессика хихикнула, но уже нервно.

— Итак, как же мы поступим? — Энджи пытливо взглянула на Конора. — Ситуация внезапно коренным образом изменилась. Выходит, напрасно я прихорашивалась.

— Я буду выполнять задание по плану, только без жены, — упавшим голосом сказал Конор.

— А меня ты, значит, собираешься убить? — язвительно спросила Джессика, вскинув бровь.

Он действительно был близок к тому, чтобы разделаться с ней после ее флирта с Джорджем. Останавливало его только опасение, что в этом случае ему уже точно не видать повышения по службе. Однако выход из затруднительного положения, на его взгляд, имелся, и он не преминул поделиться своей идеей с коллегами:

— Зачем ударяться в крайности? Можно просто поссориться. И ты уйдешь к себе домой. Такое часто случается.

Джессика подошла к окну и промолвила, задумчиво уставившись в него:

— Нет, это не выход. Я должна попытаться разговорить Джорджа и что-нибудь у него выпытать. А для этого надо лишь остаться с ним наедине…

— Что за бред! — взорвался Конор. — Мы повздорим, и ты уйдешь. Это вполне правдоподобно.

— Минуточку! — Джессика обернулась и подбоченилась. — Разве вы не хотите поскорее арестовать эту шайку? Джордж клюнул на меня, осталось только раскинуть сети…

— Точнее, ноги, — ехидно поправил ее Конор. — Выпятить бюст. Успех гарантирован! Твой отец придет в восторг от этой идеи. Он ведь мечтал вырастить себе достойную помощницу!

— Эй, выбирайте выражения, коллега! — одернула его Энджи. — Тем более в присутствии дам.

Конор махнул рукой и принялся расхаживать взад и вперед по комнате, лихорадочно ища выход из тупиковой ситуации. Наконец его осенило, он застыл на месте и воскликнул:

— Конечно, Джессика могла бы ускорить ход операции, но все дело в том, что она формально не является сотрудником полиции! Рисковать жизнью и здоровьем гражданского лица даже ради поимки преступников мы не вправе. Поэтому об ее участии в этом спектакле не может быть и речи.

— Я не согласна! — заявила Джессика.

— Она способна постоять за себя, — сказала Энджи.

— Это действительно так, — подтвердила Джессика, расправляя плечи. — Между прочим, из полиции я ушла по собственному желанию. И пока еще числюсь в резерве.

— Ха-ха-ха! Резервистов мобилизуют только в чрезвычайных обстоятельствах! — воскликнул Конор. — А сейчас, слава Богу, не война. Так что лучше возвращайся к своему клиенту и не вмешивайся в дела профессионалов, которых ты на дух не выносишь.

Губы Джессики задрожали от обиды.

— Хорошо, с меня довольно! Я умываю руки, а вы выпутывайтесь сами, как хотите! — воскликнула она. — Прощайте.

— Не горячись, — сказала Энджи, вскинув руки. — Не забывай, что ставки в этой игре повысились. Или ты хочешь, чтобы твоего отца выгнали с работы без выходного пособия? Мы должны прищучить эту банду во что бы то ни стало, иначе всем нам несдобровать. Утром обокрали мэра…

Джессика и Конор молча уставились друг на друга.

Глава 6

Пошатываясь, Джессика подошла к лестнице и присела на ступеньку. Лицо ее побледнело как мел, губы дрожали.

— Бедный папа! Нет, я не допущу, чтобы его постигла такая жалкая участь. Он так долго и упорно добивался нынешней должности! Ему не перенести такого позора.

— Тебе известны детали происшествия? — спросил Конор у Энджи. — Как вообще такое могло случиться? Это же неслыханная дерзость! И много украли?

— Только одних украшений супруги мэра на тридцать тысяч долларов. И еще какую-то видеозапись, хранившуюся в сейфе. Мэр утверждает, что на пленке записана его последняя встреча с матерью. Он сильно огорчен всем случившимся, — сказала Энджи и тяжело вздохнула.

— Неужели в этом преступлении подозревают этих недоумков? — спросил Конор, уверенный, что для такой аферы его новым соседям просто не хватило бы мозгов.

— Именно так, — сказала Энджи. — На месте преступления воры оставили записку издевательского характера, а в переулке за домом мэра было обнаружено масляное пятно. Но это еще не все. По иронии судьбы в то самое время, когда жулики обчищали его домашний сейф, мэр произносил на банкете напыщенную речь, посвященную успешному сотрудничеству мэрии с силами правопорядка. И стоило ему только намекнуть, что полиция вышла на след неуловимых похитителей, как его оповестили о происшествии в его особняке. Мэр покраснел и переспросил, не ослышался ли он, что его обокрали. Многие из присутствующих после этого поспешили покинуть зал. Над исходом предстоящих выборов нависла реальная угроза.