В западне, стр. 8

Раздернув тесемки мешочка, он спросил:

– Можно?

– Поверьте мне, там одни стразы, – неловко рассмеявшись, проговорил Генри.

Раскрыв ладонь, Дэнни высыпал содержимое мешочка себе в руку. К нему приблизился еще один таможенник. У него на ладони переливались более тридцати драгоценных камней, каждый не менее двух карат.

Подошедший таможенник прошептал ему на ухо:

– Камешки-то настоящие.

Дэнни в знак согласия кивнул головой. Да, не ожидал он увидеть такую картину: вместо незаконно ввезенного кокаина у него на ладони лежали контрабандные алмазы, стоившие пусть и скромное, но все-таки состояние.

– Они принадлежат Грейс, – промолвил Генри. Его твердый тон как бы говорил «Потешьтесь, все равно последнее слово за мной». – Они ее. У вас нет оснований задерживать нас. У нас срочная встреча с одним лицом. Очень важная. Нас ждут.

– Извините, но, боюсь, вам придется задержаться, – сказал Дэнни. Подняв голову, он пристально посмотрел на бледное лицо девушки. – По-моему, это не стразы, мисс. Полагаю, камни настоящие. А если так, то вам не избежать разбирательства.

Глава пятая

Мэдди с Алексом оставили все мысли о том, чтобы уйти из конторы. Им не хотелось пропустить того момента, когда Дэнни, если ему улыбнется случай, сообщит о найденных в багаже Грейс О'Коннор и не подлежащих провозу веществах.

Господи, уже 18:33. Самолет из Бостона приземлился почти час назад, Алексу не сиделось на месте. Он встревоженный и раздраженный ходил по комнате позади своею рабочего стола.

Сидя за компьютером, Мэдди разглядывала фотографию Грейс О'Коннор и ждала звонка от Дэнни.

– Чем он там занимается? – волновался юноша. – Самолет прибыл по расписанию. Что-то уж слишком долго возятся.

– Быть может, заело транспортер с багажом? – умиротворяющим тоном промолвила девушка. – Мне позвонить ему?

– Нет, не надо. Он, вероятно, возле нее. Наберемся терпения, – Алекс взглянул на наручные часы, – но если он не свяжется с нами до шести сорока пяти, то…

Вдруг тишину прорезал пронзительный телефонный звонок.

Мэдди стремительно натянула наушники.

–Да.

– Ты не поверишь, что я сейчас держу в руке, – донесся голос Дэнни. – Я подскажу: слово начинается с буквы «К», но это не кокаин.

Алекс тут же схватил другие наушники.

– Чем нас порадуешь, Дэнни?

– Камешками, – ответил тот. – Под подкладкой ее сумочки я нашел целую пригоршню алмазов. Грейс с дружком, как заводные, твердят, будто они фальшивые. А камешки, ручаюсь головой, настоящие и стоят, должно быть, миллионы фунтов.

Алекс нахмурился:

– Патрик О'Коннор, по-твоему, здесь замешан?

– По-моему, скорее да, чем нет, – ответил Дэнни. – Приятель Грейс, некий Генри Дин, утверждает, будто он работает на ее папашу. Сейчас их развели по разным комнатам для задержанных. Я собираюсь пойти поговорить с ними. Полагаю, тебе не терпится услышать, каков тут улов, – он рассмеялся. – Похоже, ребята, этого с лихвой хватит на всех.

– Свяжись с нами, как только освободишься, – сказал Алекс.

– Непременно. – В наушниках раздались гудки: Дэнни отключился.

Алекс с Мэдди переглянулись.

– Ну, неужто нам и впрямь попалась крупная рыба? – У Мэдди загорелись глаза.

Алекс утвердительно кивнул головой и развернулся к клавиатуре.

– Посмотрим, удастся ли нам что-нибудь выудить из мистера Дина.

***

Генри Дин страшно вспотел в костюме от братьев Брукс. По его лицу стекали тонкие ручейки пота. Он сидел напротив Дэнни и нервно барабанил кончиками пальцев по столу.

– Это произвол, – бушевал он. – Мы с мисс О'Коннор не совершили ничего противоправного. – У него сверкнули глаза. – Мы туристами приехали в вашу страну, в отпуск, и не заслуживаем подобного обращения.

Откинувшись на спинку стула, Дэнни наблюдал за Генри Дином, пытаясь раскусить его.

– Бриллианты-то настоящие, сэр, – промолвил Дэнни. – Зачем вам было лгать, а? Меня ваша неискренность крайне насторожила.

– Я не лгал, – медленно протянул мистер Дин. – Насколько мне было известно, бриллианты, что везла мисс О'Коннор, поддельные. Ни у меня, ни у Грейс не было оснований считать иначе.

– Понятно, – прибегнув к одному из приемов ведения допроса, преподанных ему Джеком Купером, Дэнни поджал губы. Пусть его жертва еще чуть-чуть попотеет. Он чиркнул несколько слов в блокноте.

«Ты, дружок, врешь, как сивый мерин!» После затянувшейся паузы Дэнни спросил:

– Ну, а если бриллианты фальшивые, мистер Дин, то с какой стати прятать их под подкладку сумочки мисс О'Коннор?

Пальцы задержанного перестали отстукивать барабанную дробь.

– Представления не имею, – резким тоном ответил он. – Вам следует спрашивать на сей счет мисс О'Коннор, а не меня… сумочка-то ее!

Дэнни ухмыльнулся.

– Право, сэр, не хлопочите, – отвечал он. – Спрошу, непременно спрошу, кстати, мистер Дин, какие у вас отношения с мисс О'Коннор?

Откашлявшись, тот сказал:

– Она дочь моего работодателя. Мистер О'Коннор попросил меня сопровождать ее во время поездки в Лондон. Ему не по нраву, когда его дочь путешествует в одиночку. Уверен, теперь вам ясна причина его беспокойства.

– Так вы ее провожатый? – промолвил Дэнни. Мистер Дин утвердительно кивнул головой.

– И только? – не отставал Дэнни.

– Разумеется, – отрывисто произнес Генри. – А к чему вы клоните?

– Когда я вас заметил, вы держались за руки, – сказал Дэнни. – И она так смотрела на вас… ну, будь я ее отцом, мне бы уж точно не захотелось, чтоб она бросала подобные взоры на одного из моих служащих. – Он посмотрел Дину прямо в глаза. – На его месте я б, пожалуй, заподозрил, что за моей спиной творится нечто неладное… полагаю, вы догадываетесь, что я имею в виду?

– Мне нечего больше добавить, – строгим голосом заявил мистер Дин. – Разве только, что мне не нравятся ваши вопросы. Я бы хотел видеть вашего начальника.

– Исполнить ваше желание будет, пожалуй, несколько затруднительно, – промолвил Дэнни. – В настоящее время он в Кенте.

В этот момент его мобильный телефон заиграл мелодию. Он сунул руку в карман и вытащил трубку. Звонили из конторы.

– Мы тут проверяли твоего мистера Дина, – раздался голос Алекса. – Он работает у О'Коннора бухгалтером. За ним ничего не числится, в том числе и по нашей части. Однако Мэдди раскопала кое-что интересное. Передаю тебя ей.

В трубке послышался звонкий голосок Мэдди.

– Привет, Дэнни. Я проверяла их билеты. У обоих до Лондона, в один конец. Оплачены карточкой Грейс. Однако здесь какая-то неувязка: на его имя имеется билет, приобретенный на более позднее число. Расплатился своей кредиткой. Билет в один конец до Цюриха рейсом «Swissair». В Лондоне он всего на сутки».

– Интересно, – произнес Дэнни. – Не отключайся. Я быстро.

Отложив телефон в сторону, он улыбнулся мистеру Дину.

– Ну-с, поведайте мне, – проговорил он, – кто бы присматривал за Грейс, покамест вас носило бы в Швейцарию?

***

Стоя в коридоре, в простенке между комнатами для задержанных, Дэнни разговаривал по телефону с конторой.

– Как только я заикнулся о Швейцарии, Дин словно язык проглотил, – рассказывал он, – и теперь молчит, как бирюк. Странные, подозрительно странные дела творятся.

– Мне ясно, какие мысли не дают тебе покоя, – сказал Алекс. – Почему он не попросил о звонке? Исполняй Генри волю Патрика О'Коннора, ты вправе был ожидать, что он поднимет бучу, едва мы задержим его.

– Верно, – согласился Дэнни. – На его месте я б надрывал глотку, требуя адвоката. Или адвоката, или кого-нибудь из американского посольства. Однако парень просто сидит здесь сиднем, потеет в три ручья и молчит, как пень. Уму непостижимо, во всяком случае моему.

– Ребята, в чем тут, по-вашему, дело? – спросила Мэдди. – О'Коннор, что, на самом деле использует собственную дочь и этого бухгалтера для нелегального ввоза в Великобританию алмазов, или как?..