Дан. Книга первая (СИ), стр. 68

Вечером я зашел к старосте, и мы подсчитали деньги за мою работу. Вышло четыреста двадцать золотых. Мне причиталось по договору со старостой триста тридцать шесть, старосте восемьдесят четыре. Когда я получил расчет, мы довольные друг другом расстались, получив в записи в моей книжке с печатью старосты и записи в расходной книге деревни с моей подписью.

Поужинав, я ушел в свою комнату, и занялся отработкой построения и создания заклинания "малое исцеление" и "знак Гирис", слабенького заклинания против нежити, подобного заклинанию "экзорцизма". Мой дар теперь позволял создавать эти простенькие заклинания третьего уровня. Заклинание "экзорцизма", было второго уровня, оно развоплощало и изгоняло нежить и демонов, но мне оно было пока не по силам. "Знак Гирис", обладал тем же действием, но он был слабее. Учитывая специфику моего путешествия, мне нужно было срочно изучить и "малое исцеление" и "знак Гирис".

Конструкции обоих заклинаний было сложны. Я мог за пять минут создать заклинание "малое исцеление". "Знак Гирис" был проще, его я создавал за две минуты. Для быстрого применения в бою с нежитью было очень далеко. Подобный знак следовало создавать за секунды, если не меньше. "Малое исцеление", которое я создавал за пять минут, могло пригодиться при таких случаях, как был случай с дочерью Лара, когда я использовал свиток или после боя с противником, когда не было опасности нападения и можно спокойно его создать. Пусть мои успехи были не значительными, но они меня радовали, я начал двигаться вперед в изучении ментальной и простой магии, при этом успевал зарабатывать на "скромную" жизнь и развивать свои способности.

Собрав с одной небольшой деревни триста тридцать золотых, я подумывал серьезно заняться подобной деятельностью в своем длинном путешествии. Оказалось что маги, действительно хорошо зарабатывают. Кроме того, это давало мне практику в применении заклинаний и способностей в реальной жизни. Одно то, что я обогатил свой ментальный арсенал "порчей" и "сглазом", дало мне серьезный повод и укрепило в моих мыслях. Золото служило дополнительным стимулом для подобной практики. Опытных магов не интересовали подобные заработки, передо мной открылась огромное поле деятельности, к тому же магов было мало и заниматься подобной работой, они не хотели. Любому магу хватало заработков в городе, где ставки были выше, и так же не хватало специалистов с магическим даром. Под такие приятные мысли я заснул, истощив свою магическую энергию упражнениями.

Среди ночи меня неожиданно разбудил тихий скрип двери. Под мое одеяло забралась дочка Лара и принялась меня ласкать. Тело быстро откликнулось, но я сумел себя сдержать и спросил шепотом в прелестное ушко девушки.

– Ты сошла с ума? Что будет, если узнают твои родители? Я завтра уеду.

– Отец спит, а матушка знает. Я через месяц выхожу замуж, ни кто, ни чего не узнает. Матушка одобрила меня, кому не охота иметь внука с даром? – Прошептала в ответ мне Литта. – К тому же ты мне нравишься и можешь считать это моей платой за мое выздоровление. – Девушка целовала меня в самых чувствительных местах.

Мне откровенно предлагали стать на ночь, этаким "быком-производителем". Я попытался возмутиться, но спор между разумом и "природой", выиграла природа, умело, руководя действиями Литты, оказавшейся не такой и неопытной. Я отбросил все сомнения и погрузился в объятья страсти и несколько раз овладел девушкой в разных позах. За ночь, гораздая на выдумки дочка Лара, выжала меня физически как лимон. Я заснул только под утро. Литта, поняв, что большего ей от меня не добиться, накинула ночную рубашку, на свое стройное тело и ушла, сказав на прощанье:

– Спасибо Дан. Эта ночь останется в моей памяти на всю жизнь.

Я кивнул ей, сразу заснул, как только она исчезла за дверями моей комнаты.

Глава тридцатая

Утром разбудил меня Зим. Помывшись, я сел за стол завтракать.

– Как вам спалось, господин Дан. – Поинтересовалась у меня жена Лара, поставив передо мной яичницу и слегка улыбнувшись.

– Спасибо. Сегодня мне приснился довольно интересный и необычный сон. Такие сны мне снятся не часто. – Ответил я, уплетая завтрак и запивая его молоком.

– Расскажи. – Заинтересовался моими словами, ни о чем не подозревающий Лар.

– Долго. – Отмахнулся я. – Мне надо собираться и ехать. Сегодня если получится, хотелось бы проехать побольше, я и так у вас прилично задержался. – Перевел я разговор на другую тему.

– Ты осторожнее на тракте. – Кивнул мне Лар. – От нашей деревни до поселка "Оградный" полсотни лиг. Тракт идет через густой лес. Слышал от проходящих караванов, что пошаливают разбойники. – Предупредил он меня.

– Спасибо Лар. – Я, закончив завтрак, собрал свои вещи и, набросив на Чери (имя гаррида) сбрую и зацепив на нее саадак с луком и колчан, спереди и две сумки позади крыльев запрыгнул на него и выехал со двора. Деньги за постой у него, Лар отказался у меня брать.

Гарриды как ящеры почти не отличались от обычных беговых ящеров. Всадник располагался между крыльями в месте, где у ящера кончалась шея, и начиналось тело. Обычный ящер вместо крыльев, имел редуцированные отростки. Впереди у него располагались небольшие передние лапы, которыми он почти не пользовался, двигаясь только на задних ногах и балансируя хвостом.

Все то же самое можно было сказать и о гарридах. Отличие было только в том, что гарриды имели небольшие, полутораметровые, кожистые крылья. За счет них, быстробегущий ящер мог экономить свои силы, время, от времени планируя и подправляя направление движения, а, не только балансируя хвостом, как обычный ящер. Вторым отличием было то, что передние лапы гаррида были приспособлены для удержания и захвата животного и снабжены когтями. В естественной среде гаррид догонял свою жертву и рвал ее пастью и передними лапами. Эти сведения мне удалось найти в "Энциклопедии", которую я по вечерам продолжал читать.

К моему удивлению, утреннего открытие ворот поселка ждал я не один. Вечером в деревню заехал молодой наемник ехавший тоже, как и я в город Фиест. Он догонял, вышедший раньше его на сутки отряд наемников, охранявший караван, идущий из Гордеца в Фиест. Мы познакомились. Гард, так звали моего веселого попутчика, с уважением посмотрел на моего гаррида, мечи в заплечных ножнах и одежду и предложил ехать вместе. Я согласился. Узнав, из моей беседы с пришедшим меня проводить старостой деревни, что я избавил деревню от нескольких злых духов, Гард удивился и прямо меня спросил:

– Дан, ты что маг?

– Нет, Гард. – Улыбнулся я молодому наемнику. – Просто не чураюсь любой работы, которая мне подворачивается.

– Понятно. – Кивнул мне наемник. – Я так и подумал. Судя по гарриду, луку и мечам ты больше похож на наемника, чем на промышляющего по деревням мага.

– Я занимаюсь всем, что дает деньги. – Ворота открылись, мы выехали на тракт. – Ты работаешь в отряде. Я не имею такой возможности, поэтому нахожусь в постоянном "поиске".

Гард согласно кивнул. Такая постановка вопроса была ему понятна.

– Да, что бы попасть в нормальный отряд, нужны рекомендации. – Кивнул он мне.

Тракт повернул в лес, ящеры перешли на спокойный размеренный бег.

– Я раньше тоже нанимался куда попало. – Продолжил разговор Гард. – Теперь работаю в команде Рига. Нормальный мужик, платит тоже не плохо.

– Сколько, если не секрет? – Поинтересовался я у Гарда.

– Раз на раз не приходится, но двадцать золотых в месяц выходит. – Похвастался молодой наемник.

– Неплохо. – Согласился я с Гардом.

– Я служил в страже Фиеста. Мне платили в месяц всего пять. Теперь получаю двадцать.