Дан. Книга первая (СИ), стр. 37

– Может споем? – Вдруг предложила Зари.

– Ага, и станцуем! – Пошутил я.

–Точно и станцуем! – Донь поддержала меня, я понял, что шутку они не поняли.

– У нас нет музыки, и я не умею танцевать.- Мне не хотелось вставать.

– Это пожеланию. – Донь посмотрела на Зари. – Что споем Зари? Дан все равно песен не знает! У него была потеря памяти. Я тебе говорила.

– Может "слади"? – Предложила Зари, увидев согласие Донь, затянула песню.

Слов я не запомнил, но пели девушки хорошо. Песня была про девушку, за которой ухаживал парень. Девушке парень нравился, но он немного медленно соображал, и девушка над ним подшучивала, ставя раз за разом в разные неудобные положения. С юморком. Песня могла продолжаться вечно, придумывались новые и новые варианты шуток над парнем. Девушки посматривали на меня и после каждого куплета смеялись. Припев был незамысловатый, девушки исполняли его на два голоса. Право петь куплет переходило от Донь к Зари по очереди и наоборот.

Вдруг я услышал куплет Донь. Девушка пела, как на девушку с парнем в лесу напал кабан. Как они, вместе с парнем, залезли на дерево и в дерева стреляли в кабана из луков, но кабан был силен и клыками свалил дерево. Дерево начало падать. Я вдруг узнал нас с Донь в аналогичной ситуации, только это девушка была уверенным в себе охотником, а парень, схватившись руками за дерево с побелевшим лицом орал от страха, когда дерево падало. Я с возмущением посмотрел на Донь, а девушка залилась смехом. В общем, вечер пролетел весело.

– Хорошо то как! – Я полностью расслабился.

– Да. – Зари согласно кивнула. – Я первый раз, за этот год чувствую себя так прекрасно. Я ведь Дан, из далека. – Вдруг разоткровенничалась девушка. – Мою семью взяли в плен. Меня продали в рабство сюда. Почти год я была рабыней, потом сбежала. Добралась до поселка. Я ведь не знала старого Вислая, просто услышала, как две женщины в разговоре его упомянули, поняла, что он умер. Вот и сказала старосте, что его внучка, на удачу.

– Дан. – Улыбнулась мне Донь. – Я все уже знаю. Зари мне сразу рассказала.

– Зари ты действительно можешь колдовать? – Спросил я.

– Немного. – Девушка улыбнулась, вытянула руки, с них выскочили маленькие огненные бабочки. Залетели в печь и там погасли. – Я умею разводить огонь. Поэтому я уцелела в лесу.

– А еще что ты умеешь?

– Могу призвать огненную саламандру. Этому научил меня мой отец. В нашей семье все умели такое. – В печке вдруг вспыхнул небольшой огонь и в нем я явственно увидел маленькую ящерку, которая плясала в пламени. – Больше я ни чего не умею. – Девушка горько вздохнула.

– Ладно. – Подвела итог разговора Донь. – Давайте ложится спать. Завтра опять рано вставать и много работы. Дан, ты обещал мне подумать над огородом.

– Да, действительно поздно. – Я согласно кивнул. – Завтра посмотрим, от меня что надо? Вскопать землю?

– Да. – Кивнула Донь. – Не много, участок метров шесть шириной и метров восемь длиной. От коптильни к лесу, вдоль тропинки к бухте. – Девушка уже присмотрела удобный кусок земли.

– Ладно, Донь. – Завтра займусь. – А может, встану ночью и вскопаю. – Пошутил я.

– Нет, ночью копать не надо. Все давайте ложится. Тушим свет.

– Хорошо, я схожу, всполосну лицо. – Я встал. – Вы ложитесь. Я еще гляну огонь в коптильне и тоже спать.

Донь зашторила окна, я вышел на улицу. Накидал дров в печь коптильни и вызвал духа острова Сверса.

– Да, хозяин. – Сверс выглядел хорошо.

Донь не знала, что дух острова и водяник подчиняются мне, постоянно варила им кашку и делала подношения, считая, что нас не трогают духи, своей заслугой. Я не возражал. Подкормка благотворно сказалась на всех трех духах. Зим, Сверс и Арив выглядели довольными, тем более, что ни чем особым я их не обременял, жили, как и раньше, свободно. Получали подношения Донь. Выглядели упитанными и веселыми.

– Тут такое дело, Сверс. Донь нужен огород. – Я показал участок. – Мне бы не хотелось, что бы она обиделась на тебя и перестала варить тебе подношение. – Я притворно вздохнул.

– А что надо-то? Донь хорошая девушка! – Сверс не хотел потерять подношение и навострил уши.

– Да вот надо вскопать этот участок. Мне просто не когда, я постоянно занят. Ты же видишь, я каждый день ловлю рыбу. А куда идут потроха от нее?

Я знал, что рыбные потроха прибирает к рукам Сверс, а потрохами дичи пойманной на острове лакомится Арив. Что-то себе забирает Зим. Образовалась целая куча нахлебников, желающих покушать на халяву. Правда, Зим отрабатывал свое. Бочки с водой постоянно были утром заполнены до верха, в зимовье чистота, в складе и зимовье не водилось ни каких грызунов и насекомых. Сверс тоже иногда оказывал мне не большие услуги, однажды на остров заплыло небольшое стадо косуль. Он предупредил меня о пришельцах, шкуры косуль оказались в складе, а мясо их мы перекоптили. С водяником тоже наладились отношения, он строго следил за лабиринтом. Много там рыбы не попадалось, но она была всегда в достатке. Лодки были в прекрасном состоянии, тоже его заслуга. Наши отношения устраивали всех участников, мне даже казалось, что освободи я духов от клятв, они бы все равно продолжали выполнять свои обязанности, если бы имели подношение и потроха.

– Да, да. – Сверс понял, куда я клоню. – Я знаю, Дан. Ты очень занятой человек. – Польстил мне Сверс.

– Надо вскопать землю. Разрыхлить ее. Убрать из нее крупные камни. Приготовить ее для посадки растений. – Я перечислил примерные требования Донь.

– Всего-то? – Удивился Сверс.

– Ну, да. – Кивнул я.

– Дан, я за час все устрою, не переживай. – Сверс снисходительно посмотрел на меня. – Ты ей только подскажи, пусть чуть больше солит кашку для меня.

– Хорошо, я передам ей твои пожелания. – Кивнул я Сверсу. – Только и ты меня не подведи.

– Да что ты Дан. Все будет сделано. – Уверил меня Сверс.

– Ладно, Сверс. Мне надо идти спать. – Я пошел, умылся и вернулся в зимовье.

В зимовье стояла тишина. Девушки уже видимо легли. Я быстро разделся и нырнул под одеяло. Меня гладили и ласкали четверо рук. Я замер от удивления.

– Ты обещал принять Зари в нашу компанию. – Шепнула мне Донь. – Принимай. Теперь она будет спать с нами на одной кровати.

Зари лежала от меня с другой стороны. В общем, заснул я в эту ночь очень поздно…

Глава шестнадцать

Потянулись дни. Зари как-то быстро стала нам своей, она неплохо стреляла из лука. Теперь я не обходил по утрам ловушки и петли на острове. Эту работу на себя взяла девушка. Утром, мы проверяли лабиринт, относили рыбу в склад и плавали на берег озера проверять ловушки и петли. Все заботы по проверке ловушек на острове, засолу рыбы и копчению отошли Зари. Мы с Донь, расставили на берегу еще сотню петель и ловушек. Получалось, что до обеда, мы обходили и проверяли их все. По ходу проверки ловушек и петель нам встречались разные представители местной фауны, на которых мы охотились. Возвращались на остров только к обеду.

Обедали, разделывали принесенную добычу. Одна из девушек, по желанию, оставалась коптить мясо и рыбу, а с другой я отправлялся к ручью, где обнаружил золото. Каждый день мы промывали песок и породу из ручья. Добыча была не большой, но кучка песка в тарелке росла. За неделю мы нашли еще три больших самородка и восемь маленьких. Особенно повезло Зари, она намыла самый большой самородок, примерно, в сто тридцать грамм. Остров одарил ее удачей.

После ужина мы читали книги и занимались тренировками и медитациями. Жизнь спокойно текла своим чередом. Я запрудил ручей в тридцати метрах от нашей поляны. Получился небольшой, три на пять "бассейн" и серьезно размышлял о строительстве бани у запруды. Срубил и натаскал к ней, почти сорок, двадцатисантиметрового диаметра стволов, распилив их на четырехметровые болванки. Этот заготовленный мной лес, как гласила информация из памяти компа, должен был просохнуть и отлежатся. Ошкурили мы его всем своим коллективом за три дня. Девушки одобряли мой план строительства бани, поэтому мы несколько дней не мыли золото, а готовили и шкурили лес.