Собственность короля, стр. 45

— Почему уркзиммути показывают такой знак?

— Дерево — это Мут ла, — ответил Ковок-ма.

— Как это?

— Дерево на земле и в небе.

— Понимаю, — кивнула Дар, — дерево похоже на Мут ла.

— Тва, — покачал головой Ковок-ма. — Дерево — это и есть Мут ла.

Щемящее чувство охватило Дар. Она догадалась, почему дозорные повели себя с таким почтением и подобострастием. Ковок-ма протянул Дар ее сухую накидку. Она была у него под рукой — он словно ждал, что накидка ей понадобится.

— Теперь ты отдыхать, — прошептал он.

Утром Тви заворочалась, а Дар никак не могла встать. Она еще немного полежала на земле, завернувшись в накидку. Спала она плохо, ей снился Зна-ят и то, как она тонет в реке. Теперь она гадала, не попытается ли орк снова убить ее. Разум подсказывал, попытается. Думая об этом ужасе, Дар как за соломинку хваталась за мысль о том, что дерево было Мут ла. Если Мать Всего Сущего спасла ее, быть может, она спасет ее вновь. Надежда была безумная, но она придала Дар храбрости, чтобы встретить новый день.

Дар поднялась, и они вместе с Тви вышли из шалаша, чтобы отправиться к ставке короля и поработать у Давота. Еще не рассвело, и внутри Объятий Мут ла находились только орки-дозорные. Дар еще не вышла из круга, когда услышала позади быстрые шаги. Она остановилась, обернулась и увидела, что к ней бежит Зна-ят.

— Тви, скорее иди к кухонному шатру в ставку короля, — сказала Дар. — У меня тут есть дело.

— Я хочу остаться с тобой, — возразила девочка.

— Ступай! — рявкнула Дар. — Быстро!

Тви расстроилась, но поспешила прочь. Дар о ней уже не думала. Он сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться, и стала ждать Зна-ята.

Орк пошел медленнее и торжественно остановился в нескольких шагах от Дар. Она обратила внимание на то, что Зна-ят в доспехах и полностью вооружен.

— Ты вернулась, — сказал Зна-ят.

— Хай.

— Я видел, как ты умерла.

— Дерево спасло меня.

— Я слышал этот рассказ и сходил к реке, — сказал Зна-ят. — Там нет дерева.

— И все же я здесь.

Зна-ят долго смотрел на Дар, размышляя над ее ответом.

— Я не понимаю, как это может быть, — наконец вымолвил он и обнажил меч.

Дар не дрогнула.

«Лучше встать лицом к лицу со смертью и умереть быстро», — решила она.

Но Зна-ят не ударил ее мечом. Он спросил:

— Будешь носить мою кровь?

Дар не догадывалась, что хочет этим сказать Зна-ят, но решила, что спрашивать не стоит. Она положилась на собственное чутье и согласно кивнула.

Зна-ят провел лезвием меча по своей руке выше локтя. Из раны потекла кровь. Он смочил в крови палец, встал на колени перед Дар и начертал на ее лице красную линию от лба до подбородка.

— Ты носишь мою кровь, — сказал он. — Пока на этом кончено.

С этими словами орк поднялся и зашагал прочь.

Дар провожала его взглядом. Она облегченно вздохнула, но не поняла, что произошло. «Итак, он не убил меня».

Возможно, Зна-ят просто-напросто вызвал ее на бой, но она так не думала.

«Это было больше похоже на извинения или перемирие».

Дар хотелось спросить об этом у Ковока, но времени не было. К тому же она всегда нервничала, когда рядом с ней не было Тви. Дар неохотно покинула Объятия Мут ла и поспешила к ставке короля.

Когда она добралась туда, в кухонном шатре уже вовсю кипела работа. Подъехали еще несколько повозок с провизией для королевского стола. Повсюду стояли бочонки и корзины. Все помощники Давота были при деле, и когда Дар вошла в шатер, королевский повар сразу схватил ее за руку. Если он и заметил кровавую линию на лице Дар, то не подал виду. Он вывел девушку из шатра и подвел к клетке с множеством кур.

— Забей их всех, потом их надо ощипать, — распорядился Давот. — Пусть малышка поможет тебе ощипывать.

Он тут же убежал в шатер. Дар открыла клетку, схватила первую попавшуюся курицу. Она редко пробовала курятину, но знала, как правильно свернуть птице шею, и ловко проделала это. Курица еще дергалась, когда из шатра вышла Тви.

— Что это у тебя на лице такое нарисовано? — спросила она.

— Это кровь орка.

— Но почему она у тебя на лице?

— Точно не знаю.

— Ой, мне кажется, тебе лучше смыть ее.

— А я так не думаю. Подожду, пока не узнаю от Ковока, что это значит.

— А вдруг Севрен вернется? — спросила Тви. — Не хочешь же ты перед ним так выглядеть! Что он подумает?

— Мне все равно, что он подумает.

— Почему? Он тебе разве не нравится?

Дар пожала плечами.

— Не скажу, что он мне так уж не нравится. Просто… ну, понимаешь… Он мужчина.

— Хороший мужчина, — заявила Тви. — Зачем ты его отталкиваешь?

— Он такой добрый только потому, что чего-то хочет. Во всяком случае, от меня.

— Чего? — не отступалась Тви.

— Ты еще маленькая, не поймешь.

— О, — понимающе кивнула Тви. — Он хочет с тобой покувыркаться. Почему ты прямо так и не скажешь?

Дар схватила мертвую курицу и бросила Тви.

— Вот, давай ощипывай.

Тви не так-то легко было сбить с толку.

— Ну и когда он тебя об этом попросил?

— Он не просил, — ответила Дар, начиная злиться. — Но он мужчина, а мужчин я знаю лучше тебя.

— Если тебе не нравится Севрен — это что же, из-за того, что он вашавоки?

Вопрос Тви обескуражил Дар. Она стала гадать, многие ли из слухов, ходивших по лагерю, дошли до Тви. Но что важнее, она задумалась о том, многому ли из услышанного Тви верит.

— Я никогда не говорила, что Севрен мне не нравится, — сказала Дар. — Я просто ему не доверяю. Может быть, когда я узнаю его лучше, я стану больше ему доверять.

Похоже, ответ удовлетворил Тви, хотя Дар и не ответила на ее вопрос. Тви умолкла, а Дар, скручивая головы курам и ощипывая их, продолжала размышлять над вопросом девочки. Эти размышления заставили Дар осознать, что она стала иначе смотреть на окружающих ее людей. Они были вашавоки, а она становилась кем-то иным.

31

Дар и Тви ощипывали кур все утро. Потом они чистили овощи и мыли котлы. В это время шатер наполнялся аппетитными ароматами. В последние недели Дар ела только пустую кашу, и запахи из кухни стали для нее сущим мучением. Блюда для королевского пира готовили на весь день. Кроме хлеба, запеченного мяса, жареных кур и овощного рагу были еще разные блюда, которых Дар никогда не видела, а уж тем более не пробовала, и все они выглядели очень аппетитно.

Давот почти весь день страшно переживал, боясь, что трапеза не будет готова вовремя. Но вот настал момент, когда вся подготовка завершилась, и повар успокоился. Но потом он стал волноваться насчет прибытия короля. Он отправил одного зоркого мужчину наблюдать за дорогой, чтобы тот предупредил его, как только заметит короля и свиту.

Стемнело. Позвали факельщиков, чтобы они встали около королевского шатра и освещали его. Соусы держали на огне, пока они не подгорели. Приготовили соусы заново, выбросили их, приготовили снова. Над столом, ломящимся от яств, жужжали мухи. Остывающие куски мяса почернели от мух, облепивших их. Тви уснула в углу кухонного шатра. Наконец посреди ночи Давот подошел к Дар.

— Разбуди малышку, ступайте к себе. Король не приедет.

— А как же вся еда? — спросила Дар.

— Не прикасайтесь к ней. Королевский пир остается королевским пиром, хотя теперь попируют только черви.

— Хочешь сказать, что все пропадет?

— Да, у него вечно так. Всякого, кто тронет еду без его дозволения, наказывают поркой. Завтра всю еду для пира будем готовить заново.

Дар разбудила Тви, и они вернулись в шалаш Ковока, немытые и изможденные. Орк, по обыкновению, не спал и ждал их.

— Идти отдыхать, Маленькая Птичка.

Тви устало забралась к орку на колени. Ковок-ма заговорил с Дар по-оркски.

— Я чувствую запах крови Зна-ята.

— Я ношу ее, — отозвалась Дар на этом же языке.

— Я слышал об этом.