Если он порочен, стр. 44

— О, Джулиан!..

Продолжая целовать, он заскользил губами по ее животу, затем стал покрывать поцелуями груди. Когда же их губы слились воедино, он вошел в нее. Он овладел ею страстно и неистово, и Хлоя упивалась этим неистовством. Крепко обхватив его руками и ногами, она вместе с ним возносилась к вершинам блаженства. И даже минут через десять, когда Джулиан протирал ее влажным полотенцем, она все еще стонала и содрогалась. Потом он вернулся в постель и крепко обнял ее. Хлоя положила голову ему на грудь и услышала, как гулко бьется его сердце.

Она все еще испытывала некоторое смущение после нового опыта, после удивительных ласк Джулиана. И она была почти уверена, что он не стал бы делать в постели нечто подобное с любой другой женщиной. Мысленно улыбнувшись, Хлоя твердо решила, что не станет противиться ничему, что может доставить им обоим наслаждение.

— Знаешь, Джулиан… — Она поцеловала его в грудь. — Я все еще чувствую твою тревогу. Прогони ее, пожалуйста. И отдохни. В ближайшее время тебе понадобятся силы.

— Да, конечно… Мне кажется… Я ужасно устал, — пробормотал он сонным голосом.

Когда Хлоя взглянула на него через минуту-другую, он уже спал. Снова устроившись у него на груди, она закрыла глаза и подумала: «Ах, я же забыла рассказать ему о Джейке. Впрочем, ничего страшного. Расскажу, когда он проснется». Уже засыпая, Хлоя сказала себе: «Как хорошо, что теперь все близкие Джулиана в безопасном месте».

Глава 15

Сук хрустнул под тяжестью раскачивавшегося тела, и Хлоя, увидев это с поразительной четкостью, тотчас же поняла, что спасти Беатрис уже не удастся. То есть увиденная ею картина являлась скорее сообщением, а не предвидением. Но как бы то ни было, она знала, где искать тело.

— Хлоя, дорогая, ты не больна? — Приблизившись к ней, леди Эвелин прикоснулась к ее плечу. — Ты такая бледная…

— Миледи, вы не знаете, есть ли здесь поблизости большой дуб? — проговорила Хлоя с дрожью в голосе. — Старый дуб… с толстыми корнями, торчащими над землей… И еще там лежат два светлых камня. Дуб растет на невысоком холме, а у его подножия — розовый куст. Где-нибудь в окрестностях есть такое место?

— О Господи, тебя снова посетило одно из твоих ужасных видений? Еще одно предупреждение?

Покачав головой, Хлоя взяла графиню за руки. Сомнения леди Эвелин относительно ее дара быстро развеялись, когда через день после прибытия в Колинзмур из Лондона приехали слуги и сообщили, что в лондонский дом графини проникли злоумышленники. Между ними и слугами произошла схватка, и двое слуг серьезно пострадали. После этого Хлоя уже не видела в глазах леди Эвелин недоверия, и теперь сожалела, что спустя всего два дня после того случая ей придется снова заговорить о своих видениях.

— Нет, миледи, это было не предупреждение, а скорее… информация. Судя по всему, я только что видела повещенную на дереве Беатрис.

Леди Эвелин облегченно вздохнула и, покачав головой, пробормотала:

— Конечно, я не должна этому радоваться, однако все же я рада, что никому из моих близких не грозит несчастье.

Леди Эвелин поморщилась и добавила:

— Я никогда не любила Беатрис и не доверяла ей. И конечно же, не стану изображать печаль по этому поводу. Но все-таки…

Она пожала плечами и умолкла.

— Все-таки она дала нам Энтони, — сказала Хлоя со вздохом. — И хотя бы за это мы могли бы ее поблагодарить.

— Но она же пыталась его убить, — заметила леди. — Однако, дорогая, ты отчасти права. Беатрис, сама того не желая, произвела на свет этого чудесного малыша. И это был единственный хороший поступок в ее короткой жизни.

— Так вы знаете, где растет такое дерево?

Графиня кивнула:

— Да, знаю. Это примерно в часе езды отсюда. Джулиан прекрасно знает это место. Он очень любил там играть, когда был мальчиком. А когда Беатрис ждала ребенка, он сказал мне, что надеется в будущем показать свое любимое место сыну. Решив, что сын его умер, Джулиан посадил там розы. Удивительно, что они выжили.

— О, как это мило… — пробормотала Хлоя, но уже в следующий миг Хлою поразила страшная мысль. — Нет-нет, только не говорите мне, что он сегодня повез туда Энтони!

— Успокойся, дорогая. Когда я в последний раз видела Энтони, он играл с девочками в длинной галерее. Это было как раз перед встречей с тобой.

Хлоя с облегчением вздохнула. При мысли о том, что Энтони мог увидеть нечто ужасное, ей едва не стало дурно. Но больше всего ее ужасало другое… Ведь когда-нибудь, в один прекрасный день, ему могли бы сказать, что женщина, висевшая на дереве, была его мать. Впрочем, в любом случае не исключено, что когда-нибудь ему станет известна эта ужасная история… Возможно, кто-нибудь расскажет ему об этом случайно.

— А вы не знаете, где сейчас могут находиться Джулиан и Лео?

— Полагаю, в кабинете у Джулиана, — ответила леди Эвелин. — Они только что вернулись после поисков каких-либо следов Артура.

— Значит, тело Беатрис еще не обнаружили, — заметила Хлоя. — И наверняка уже поднялся б шум, если бы ее сюда привезли. Надо пойти к ним и все рассказать, — добавила Хлоя, направившись к двери.

Заметив, что леди Эвелин последовала за ней в дом, она остановила ее.

— Вам не нужно идти со мной, миледи. Я не хотела испортить вам прогулку в саду.

— Твое сообщение о Беатрис омрачило на время красоту сада, — пробормотала графиня. — И почему-то мне вдруг захотелось увидеть моих милых девочек и внука. А также бедняжку Милдред.

— Милдред нездорова? — осведомилась Хлоя.

Она почти не видела тетю Джулиана и уже начала подозревать, что той и впрямь нездоровится. Графиня со вздохом покачала головой:

— Нет, дело вовсе не в болезни. Просто Милдред хандрит. Она же знает, что все кончится смертью Артура. Но это пройдет, ведь любовь к мужу она давно утратила.

— Да, понимаю… — кивнула Хлоя. — Вероятно, она очень несчастна…

— Что верно, то верно, — согласилась графиня. — Но думаю, настала пора поговорить с ней начистоту. Она вообще-то сильная. Даже веселая.

— Может, Милдред считает себя виноватой во всем случившимся? Может, чувствует, что ей следовало предупредить кого-то?

Заметив, как посмотрела на нее леди Эвелин, Хлоя покраснела.

— Простите, миледи. Я просто размышляю вслух.

Графиня поцеловала ее в щеку.

— Все в порядке, дорогая. Теперь я знаю, что сказать Милдред, чтобы вытащить ее из меланхолии.

Проводив взглядом леди Эвелин, Хлоя вспомнила о своем другом видении, в котором графиня обнимала на берегу неизвестного мужчину. Интересно, кто он, этот мужчина?

Миновав зал, Хлоя отправилась искать Джулиана. Она была почти уверена, что Артур находился где-то поблизости, и от этой мысли ей было очень не по себе. Ведь если этот человек действительно затаился неподалеку, то им следовало найти его как можно быстрее, чтобы положить конец его преступным замыслам, чтобы положить конец убийствам.

— Он где-то совсем рядом, — проговорил Джулиан, наливая себе бокал бренди. — Мне кажется, я чувствую его запах.

Лео сделал глоток из своего бокала и кивнул.

— Я отлично понимаю, что ты имеешь в виду. Опасность угрожает уже не только тебе и Энтони. Думаю, что теперь Артур решил уничтожить всю твою семью. А также свою собственную. Из рассказа этого Джейка ясно: в последние недели, перед тем как ты выгнал их отсюда, Артур и Беатрис были готовы на все. Джейк не сомневается, что избежал смерти вместе с другими слугами лишь потому, что преступная парочка основное время проводила в Лондоне.

— Но теперь Артур понял, что его планы рушатся, поэтому просто срывает зло. Похоже, мы имеем дело с безумцем, а не с хладнокровным убийцей, пожелавшим стать графом и готовым ради титула и богатства перебить всех наследников.

Джулиан нахмурился и добавил:

— Знаешь, мне очень не нравится, что Хлою так часто посещают мрачные видения. Порой мне даже кажется, что их передает ей мой дядя…