Восьмой день, стр. 62

В самом Джорджтауне станции метро не было. Когда прокладывали линию, местные жители, в основном богатые, воспротивились, боясь, что здесь начнут «шляться всякие».

Дэнни поднялся по эскалатору, вышел на жаркую улицу. Микрорайон Росслин состоял из двадцати— и тридцатиэтажных зданий. Странный архитектурный феномен. Казалось, он возникает ниоткуда, на пустом месте, как Эйр-Рок [105]. Дэнни шел по мосту в Джорджтаун, посматривая на сверкающие на солнце золотистые башни. Идти пришлось долго. Студенческий городок Джорджтаунского университета располагался на значительном расстоянии от торговых кварталов. Войдя в университетскую библиотеку, Дэнни с наслаждением вдохнул прохладный воздух.

Работа в «Ассоциации Феллнер» научила его, что большинство университетов отличаются неслыханной щедростью. Читательский билет нужен, только чтобы получить книгу. Что же касается остального, то никому нет дела до того, кто пользуется компьютерами и справочными материалами. Видимо, считается, что все это либо студенты, либо сотрудники университета.

Дэнни сел в конце длинного стола и нашел базу данных «Лексис/Нексис», чтобы отыскать газетные и журнальные статьи, где упоминался Джейсон Пател. В отличие от «самоубийства» Кристиана Терио смерть Патела была явно насильственной. Причем это жестокое убийство до сих пор не раскрыто и потому вызвало широкий отклик в прессе. На экране появилось сто двадцать шесть названий: от расшифровок телевизионных передач до газетных отчетов и некрологов в «Сан-Хосе меркьюри» и других газетах.

В основном Дэнни искал фамилии. Друзья, родственники, коллеги по работе, кто знал Патела, и с кем можно было поговорить. Он скопировал несколько материалов и нажал кнопку «НОВЫЙ ПОИСК».

Хотел посмотреть, что есть в Интернете о «Сверхмалых системах», или CMC. Оказалось, не так много, двадцать семь названий, если учесть, что система «Нексис» включает даже самые малоизвестные технические и бизнес-издания.

Дэнни просмотрел все материалы и обнаружил, что большинство из них посвящены конференции по белковой инженерии, прошедшей три года назад в Филадельфии. Ее организаторами были «Сверхмалые системы».

Поиск «Зеревана Зебека» не дал результатов. Можно только удивляться полному отсутствию информации о человеке с такими деньгами.

Дэнни пересел к другому компьютеру, вошел в систему поиска «Гугл» и начал прочесывать Интернет в поисках статей о нанотехнологии. Здесь оказалось все в порядке. Почти моментально возникло примерно полмиллиона названий. Он перелистывал их больше часа и напечатал двенадцать статей.

Дэнни сложил добычу в аккуратную стопку и пошел поесть. Купил по дороге папку, убрал туда распечатки, увидел на противоположной стороне улицы пиццерию и занял столик в углу, подальше от окон. В ожидании официанта стал просматривать статьи.

Через час, когда Дэнни пил уже вторую чашку кофе, его знания об убийстве Джейсона Патела существенно расширились. Официальный некролог был помещен в «Купертино курьер». В нем говорилось, что Пател окончил университетский колледж в Беркли и Калифорнийский технологический институт по специальности «вычислительная техника и молекулярная биология». Защитил диссертацию в Массачусетском технологическим институте, широко публиковался и получил премию Сидрана за исследования в области микроэлектромеханических систем (МЭМС). Погиб в возрасте сорока двух лет. Из родственников и близких остались сестра Индира в Дели и сожитель Гленн Ангер в Купертино [106].

Вначале газетные статьи намекали на подозрения в инсценировке. Но на второй день смерть Патела была квалифицирована как убийство. Пресс-служба полиции упоминала насчет «серьезных улик, которые помогут раскрыть дело», и о том, что Джейсон Пател — скорее всего жертва однополой страсти, но невероятная жестокость, с какой было совершено убийство, о чем поведали потрясенные полицейские, обнаружившие тело Патела в пустыне, вскоре дезавуировала все эти утверждения.

Дэнни заинтересовало интервью с археологом, который теоретизировал по поводу того, в каком виде убийцы оставили Патела. Он считал, будто это подражание похоронным обычаям некоторых древних армянских племен. У них это называлось развоплощение (освобождение от плоти), когда тела усопших оставляли на съедение птицам. Профессор утверждал, что подобные обычаи погребения до сих пор сохранились в некоторых сектах на Востоке и что это связано с мифом о Прометее. По мнению профессора, в убийстве Патела прослеживается также отклик на центральное событие христианской веры. Дело в том, что племена и секты, практикующие развоплощение, делали это с усопшими. Они воздвигали специальные похоронные площадки и на них оставляли тела на съедение птицам. Патела же оставили живым, проткнув тело множеством кактусовых игл и прикрепив к дереву, имеющему форму креста. То есть распяли.

Глава 20

Вернувшись в библиотеку, Дэнни начал искать по справочной системе дешевый рейс на Сан-Франциско. Из Вашингтона необходимо исчезнуть в любом случае, а Калифорния возникла потому, что «Сверхмалые системы», кажется, являлись ключом к разгадке тайны Зеревана Зебека.

Разумеется, он не надеялся, что кто-нибудь организует ему экскурсию по предприятию. Но там был друг Патела, Гленн Ангер.

Возникшая на экране реклама фирмы проката автомобилей «Херц» навела Дэнни на грустные размышления. Ведь в Калифорнии без колес не обойтись. Обычно люди берут в аэропорту машину напрокат. Но у него нет водительского удостоверения. Придется взять такси. Сколько это будет стоить от аэропорта до Купертино, где живет Гленн Ангер? Нужно бежать в департамент автомобильного транспорта за дубликатом удостоверения.

В распоряжении Дэнни был только час, чтобы забронировать билет на отличный рейс, который удалось отыскать в Интернете. Проделав половину манипуляций на компьютере, он передумал. Для бронирования билета по Интернету надо использовать кредитную карту. А если у Зебека имеется доступ к расчетам по кредитным картам? Дэнни вспомнил, что у него есть платиновая карта, по которой можно получить деньги в банкомате.

Свой автомобиль он зарегистрировал по адресу родителей, — там была дешевле страховка, — а водительское удостоверение получал здесь, в Виргинии. Прежде чем выключить библиотечный компьютер, он посетил сайт департамента автомобильного транспорта Виргинии. Выяснилось, что отделение департамента находится прямо через мост, в Росслине. Дэнни покинул библиотеку, двинулся по жаре до банка и через несколько минут вышел с двумя с половиной тысячами долларов. Это была предельная сумма, какую можно получить по карте.

Двадцать минут ходьбы до департамента — и он уже стоял в очереди. Чтобы скоротать время, начал гадать, на каких языках говорят люди вокруг. Сразу удалось идентифицировать испанский и арабский, потом немецкий. А вот китайский это, или вьетнамский, или тайский, определить невозможно. Еще там звучал какой-то славянский язык. Русский или чешский. Дэнни в очередной раз подивился, в какой стране живет. Наконец подошла его очередь. Он объяснил женщине за стойкой, что потерял бумажник во время плавания под парусом.

— Я не поняла, где это случилось? — спросила она.

— В туристическом походе.

— В туристическом походе? — Служащая поморщилась. — Мне показалось, что вы говорили о каком-то плавании.

— Да, в походе на парусной лодке, — пояснил Дэнни. — Я свесился за борт, чтобы лодка шла быстрее.

— Но почему вы не поставили мотор? — улыбнулась служащая.

— Потому что тогда бы это не было плаванием под парусом.

Она недоуменно пожала плечами, напечатала что-то на компьютере и отправила Дэнни дальше. Вскоре он сидел на высоком табурете перед пучеглазой женщиной с очень длинными ногтями.

— Скажите «кесо» [107]! — приказала она.

вернуться

105

Самый протяженный горный монолит в мире, расположенный в Северной Австралии.

вернуться

106

Город в западной Калифорнии, недалеко от Сан-Хосе, центр электронной промышленности.

вернуться

107

«Кесо» — по-испански сыр; при произнесении этого слова человек раздвигает губы в невольной улыбке.