Когда умирают боги, стр. 62

– Боже мой, там озеро, – сказал второй за его спиной. – Нам через него не переправиться.

– А Девлин, очевидно, переправился.

– Этого вы не знаете. Возможно, он утонул.

– Нет, не утонул.

Пристроив фонарь на торчащем камне, Портланд зашел в озеро. Вода забурлила вокруг его сапог, потом поднялась выше, до бедер. Когда он поднял руки над темной водой, Себастьян разглядел у него на поясе пистолет.

Сидя за кучей мусора, Себастьян опустился пониже в воду и позволил ему пройти.

Второй потоптался, но все-таки последовал за Портландом. Он потянулся было за фонарем, но тут Себастьян неожиданно поднялся из воды, сжимая двумя руками палку.

Рори выпучил глаза и пронзительно заверещал. Себастьян размахнулся и со всей силы ударил его палкой по ногам. По темному, освещенному единственным фонарем склепу разнесся хруст сломанной кости. Рори заорал от боли и начал оседать. Тогда Себастьян снова размахнулся и ударил уже падающего в воду противника, палка расщепилась у него в руках от удара о голову.

Портланд обернулся, неловко двигаясь в воде.

– Девлин!

Мимо него проплыло тело его напарника лицом вниз.

Портланд рванул обратно к дамбе и с мрачной улыбкой выхватил из-за пояса пистолет. Он держал оружие твердой рукой, направив черное дуло в грудь Себастьяна.

– Вы проиграли, друг мой, – сказал он и нажал курок.

Себастьян услышал щелчок и улыбнулся.

– Порох не выносит влаги.

– Сукин сын.

Ноздри Портланда затрепетали, губы были плотно сжаты. Перевернув пистолет, он размахнулся им как дубинкой и бросился на Себастьяна.

Уклоняясь от удара, Себастьян поскользнулся, потерял равновесие и ушел под воду, успев напоследок глотнуть воздуха. Он с трудом выплыл на поверхность, так и не нащупав твердой почвы под ногами. Вынырнув, он увидел, что Портланд стоит прямо перед ним. Министр занес пистолет, чтобы снова обрушить его на голову Себастьяна, с темной отполированной рукояти пистолета капала вода.

Себастьян по-прежнему сжимал в руке расколотую палку и воспользовался теперь ею как кинжалом, всадив в живот Портланду. Тот вытаращил глаза и хрипло охнул, когда острый конец глубоко пронзил его внутренности. Себастьян поспешно отскочил назад. Портланд рухнул на подломившихся ногах и быстро ушел под воду, его тело тут же подхватило течение, так что Себастьяну пришлось нырнуть за ним в грязную муть.

Вцепившись в камзол Портланда, Себастьян вытащил его из воды на кучу мусора.

– Почему Гиневра Англесси? – задыхаясь, спросил Себастьян и упал рядом. – Почему ей пришлось умереть?

Портланд открыл глаза, грудь его вздрагивала при каждом вдохе.

– Вардан проявил беспечность, – шепотом прохрипел он. – Позволил ей найти письмо…

Вода стекала по лицу Себастьяна, заливая ему глаза. Он утерся мокрым рукавом.

– Какое письмо?

– Письмо из Савойи. Вардан… поклялся, что она никому не расскажет. Но мы не могли рисковать.

– Поэтому вы заманили ее в «Герб Норфолка» и убили?

– Нет. Не я. – Портланд покачал головой, потом закашлялся. – Картеру нужно было помочь вывезти тело из таверны. Тогда я и придумал воспользоваться случаем и… – он поморщился от боли, – дискредитировать принца. Все шло хорошо, пока не вмешались вы.

– Что вы хотите сказать? Что ее убил Картер?

Веки Портланда затрепетали и сомкнулись.

Себастьян затряс его за плечи.

– Проклятье! Кто ее убил?

Портланд разжал зубы. Себастьян приложил пальцы к его шее и нащупал ниточку пульса. С ранением в живот человек мог продержаться несколько часов, даже дней.

Себастьян поднялся, не сводя взгляда с раненого. Если попытаться самому вытащить министра из канализации, то это просто его убьет.

Подхватив Портланда за плечи, Себастьян перетащил обмякшее тело на самую высокую точку дамбы, надеясь, что там его не смоет прилив. Фонарь он не стал брать на тот случай, если Портланд очнется.

После этого он пошел обратно, чтобы выбраться на поверхность.

Прошел час или больше, прежде чем Себастьян с отрядом констеблей вернулся в древний каменный туннель, в котором принесенные фонари отбрасывали зловещие тени на темные стены и сводчатый потолок. Но когда они достигли дамбы, то министра на ней не оказалось.

Забравшись на гору мусора, Себастьян оглядел темную поверхность воды. Тело второго человека, которого он убил, лежало наполовину погруженным в воду у основания мусорной кучи. Зато министр все еще дрейфовал по подземному озеру лицом вниз.

– Не понимаю, – сказал главный констебль, подходя к Себастьяну. – Камни здесь не мокрые. Его не могло смыть приливом. Что же случилось?

Себастьян посмотрел на кровавый след, ведущий к краю воды, и промолчал.

ГЛАВА 63

Виконт Девлин проковылял через вестибюль, хлюпая сапогами, оставлявшими на мраморном полу из черно-белой плитки вонючие мокрые следы. Без галстука и головного убора, в разорванной и грязной одежде, издававшей малоприятные запахи. Камердинера наверняка хватит удар от такого вида.

Моури остался у дверей, стараясь не приближаться к хозяину.

– Немедленно пришлите ко мне Седлоу, – велел Себастьян, направляясь к лестнице.

– К сожалению, я должен сообщить вашей светлости, что Седлоу сегодня днем оставил свой пост, – произнес дворецкий деревянным голосом.

Себастьян замер, потом тихо рассмеялся.

– Ну конечно. Тогда придется обойтись кем-то из лакеев. А еще мне нужна горячая ванна. Быстро.

– Слушаю, милорд. – Моури отвесил величественный поклон и удалился.

Тщательно вымывшись, Себастьян принялся густо наносить травяную мазь из аптеки на многочисленные порезы и царапины, когда в дверь гардеробной постучал Том.

– Я узнал, что вы хотели, насчет леди Куинлан, – сказал мальчик, бросив на лакея Эндрю ошарашенный взгляд.

– Да? – откликнулся Себастьян, не оборачиваясь.

– В прошлую среду она устраивала у себя в доме научную демонстрацию – явился какой-то тип с целой кучей стеклянных трубок, заполненных жидкостью самых диких цветов, все они пенились и дымились. Горничная рассказывала, как боялась, что они взорвут весь дом еще до окончания сеанса. Ее светлость весь день провела дома. Она даже сама помогала готовить смеси.

Том замолчал, наморщив нос.

– Чем это пахнет?

– Канализацией, – ответил Себастьян, надевая через голову тонкую рубашку.

Том воспринял сказанное без комментариев.

– А вас, видно, это не удивляет, – сказал мальчик, не скрывая разочарования.

– Да. Я уже знаю, кто убил Гиневру Англесси.

Себастьян явился на Керзон-стрит. Одли-хаус был погружен в темноту и тишину. Одетый в элегантные бриджи до колен и вечерний камзол с длинными фалдами, он поднялся по пологим ступенькам на крыльцо и увидел, что дверь не заперта. Себастьян на секунду замялся, прислушиваясь к тишине, после чего толкнул тяжелую дверь и вошел в дом.

Ступив в темный вестибюль, он заметил в глубине дома слабое мигание свечи и пошел на огонек. Свет горел в библиотеке, там на камине был зажжен одинокий канделябр. Рядом стоял шевалье, повернувшись спиной к двери, и перебирал бумаги на столе.

– Все ваши слуги куда-то исчезли, – сказал Себастьян, прислоняясь к дверной раме.

При звуке его голоса шевалье вздрогнул и резко обернулся, лицо его было бледно и напряженно.

– Сегодня днем мать рассчитала всю прислугу.

– Уезжаете?

Вардан снова повернулся к письменному столу.

– Да, уезжаю.

– Граф Портланд мертв.

– Хорошо, – сказал Вардан, запихивая бумаги в лежащий на столе ранец.

Себастьян оттолкнулся от двери и вошел в комнату.

– Он не убивал ее.

– Я знаю.

Себастьян подошел к холодному камину, не сводя взгляда с зеркала над каминной доской, в котором отражалось мигающее пламя свечи.

– Расскажите мне о письме из Савойи.

– Что вам удалось узнать?

– О плане свергнуть регента? Не много. Меня касается только то, что случилось с Гиневрой Англесси. Как к ней попало письмо?