Мари, стр. 63

При этих ужасных словах Мари упала без сознания на землю и пока ее относили к дому Принслоо, наступила пауза. Затем комендант продолжал:

— Однако, хоть мы и вынесли такой приговор, вы являетесь англичанином и нас могут обвинить в пристрастии, так что, поскольку вы не имели возможности подготовиться к защите и нет свидетелей многих фактов, ибо все те, кого вы упоминали, мертвы, мы думаем, что будет правильно, если наш единодушный приговор будет утвержден генеральным судом буров. Поэтому завтра вас доставят в лагерь на реке Бушменов, где это дело будет разобрано. А пока вы останетесь под охраной в собственном доме. Есть у вас замечания?

— Да, — ответил я, — приговор несправедливый, ибо построен на лжи моего врага. Я никогда не предавал буров. Если кто и делал это, то сам Перейра, который умолял Дингаана убить меня, за что Ретиф угрожал отдать его под суд. Именно из-за этого Перейра бежал из крааля, захватив свое слепое оружие, Анри Марэ, с собой. Вы просили Бога осудить меня, а я прошу осудить их, и Он сделает это. Можете расстрелять меня хоть сейчас, но если я вырвусь из ваших рук, я не потерплю, чтобы такое безобразие оставалось безнаказанным. Если понадобится, я доберусь до Лондона и вы узнаете, что нельзя осуждать невинного по лжесвидетельству, и вы заплатите за это!..

Правда, эти слова не произвели большого впечатления на моих судей. Они верили в справедливость своего приговора… Доведенные до безумия ужасными потерями своего народа, они не сомневались, что я виновен и должен умереть!

Да и в самом деле, простой факт моего спасения, когда все мои сотоварищи погибли, доказывал им мою вину без свидетельских показаний Перейры, которые они посчитали достаточными для вынесения смертного приговора.

Однако, у них таилось тревожное подозрение, что эти показания не были убедительными и могли быть, по различным причинам, признаны недействительными более компетентным судом. Также они сами прекрасно понимали, что, будучи мятежниками, не имевшими никаких юридических прав организовывать военные суды, они подвергались опасности. У Англии длинные руки, от которых они совсем недавно убежали. Если мне вдруг разрешат рассказать мою историю в парламенте в Лондоне, то что только может случиться с ними? — возможно задавали они себе вопрос. — …С ними, кто осмелился вынести смертный приговор подданному королевы Великобритании? Не сможет ли это склонить чашу весов в противную сторону? Не сможет ли Британия прийти в ярость и раздавить их, этих людей, которые осмелились призвать свои формы закона для того, чтобы убить ее гражданина? Таковы, как я узнал впоследствии, были мысли, пробегавшие в их взволнованных мозгах.

Но и другая мысль приходила им в голову: а что, если приговор привести в исполнение немедленно, ведь мертвый человек не сможет апеллировать? Ведь здесь у меня не было никого, кто мог бы передать куда следует подробности моего дела и отомстить за меня?… Но обо всем этом они ничего не говорили. Только по отданной команде меня отконвоировали в мой маленький домик и заключили там под стражу.

А теперь… Теперь я хочу рассказать остаток истории об этих трагических событиях так, как они произошли, хотя некоторые из них тогда не были мне известны и я узнал о них позже…

Полагаю, что это будет простое и немногословное изложение событий…

ГЛАВА XXI

Невинная кровь

После того, как я был уведен, суд вызвал Перейру и Марэ и отвел их в уединенное место, где, они думали, их обсуждения не смогут быть подслушаны… В этом, однако, они ошиблись, забыв о хитром готтентоте Хансе. Тот слышал мой приговор, и решил, что не исключена возможность, что и он может быть призван разделить этот приговор. (Мало ли что может прийти в головы этим непонятным белым людям!). Поэтому, естественно, он и пожелал знать содержание секретного совещания этих буров, чей язык, конечно, он понимал так же хорошо, как и свой собственный.

Так что, обойдя холм, он подполз к собравшимся бурам на брюхе, как ползает змея, извиваясь туда-сюда между пучками прошлогодней сухой травы, оставшейся здесь в изобилии, даже не шевеля верхушек травинок. В конце концов, он залег прямо в центре куста, который рос за камнем не менее чем в пяти шагах от места, где разговаривали буры, откуда он внимательнейшим образом прослушал каждое слово, слетавшее с их губ.

И вот какова была суть их разговора.

По причинам, которые я уже упоминал, было бы лучше, чтобы я был убит немедленно. Приговор, сказал комендант, вынесен правильно и не может быть отменен, так как даже если бы это было сделано, все равно их действия в глазах британских властей рассматривались бы как тяжкое преступление. Но, если они отправят меня в их главный лагерь, возможно, что их большой совет отменит приговор, а им придется расплачиваться за то, что они сделали. Также они знали, что я, мол, очень умный и еще вдруг сумею тем или иным путем передать англичанам, а, возможно, даже и зулусам, об их партии буров, так как они были убеждены, что мы с Дингааном стремимся к их истреблению, и что пока в моем теле оставалось дыхание, я не прекращу попыток отомстить.

Когда было обнаружено, что у всех одно мнение на этот счет, встал вопрос: «Что следует делать?» Некоторые предложили расстрелять меня немедленно, но комендант указал на то, что такой поступок, совершенный ночью, будет убийством, в особенности, если он нарушит их же вердикт. Тогда выдвинули другое предложение, вывести меня из дома перед самым рассветом и застрелить, якобы при попытке к бегству. Или сделать вид, что я пытался напасть на кого-нибудь. Тогда все подтвердят, что обстоятельства были таковы, при которых по закону стрелять совершенно допустимо в арестованного, формально уже осужденного на смерть.

На этом черном совете они все пришли к согласию отнять жизнь у бедного английского парня, которого так боялись… Но тогда возникла другая проблема, чья рука должна совершить это? Ни один из них, оказалось, не горел желанием лично исполнить эту кровавую обязанность. И они, один за другим, отказались это сделать. Внесли, было, предложение принудить стать исполнителем одного из туземных слуг, но это запрещалось и дело зашло в тупик.

Тогда, после переговоров шепотом, комендант произнес несколько страшных слов:

— Эрнан Перейра и Анри Марэ, — сказал он, — ведь по вашим показаниям этот молодой человек приговорен к смерти… Мы верим этим показаниям, но, если они хоть на йоту лживы, тогда будет совершено подлое убийство, а не справедливость, и на ваших руках навеки останется невинная кровь. Эрнан Перейра и Анри Марэ… суд назначил вас охранниками, которые выведут заключенного из его дома завтра утром, когда небо начнет светлеть… Это именно от вас он будет пытаться убежать, и именно вы предотвратите его бегство смертью. Затем вы должны присоединиться к нам, где мы будем ожидать вас и ваш рапорт о свершении казни!..

Когда Анри Марэ услышал это, он воскликнул:

— Клянусь Богом, я не могу сделать это. Разве правильно и естественно, что человека заставляют убить своего собственного зятя?

— Ведь вы смогли дать показания против вашего зятя, Анри Марэ, — ответил комендант с суровым выражением лица. — Почему же тогда вы не можете убить ружьем того, кого вы уже помогли убить вашим языком?

— Я не буду, я не могу! — сказал Марэ, подергивая свою бороду.

Но комендант продолжал:

— Вы получили приказ от суда, и если вы думаете не подчиниться ему, мы начнем верить в то, что вы давали ложную присягу… Тогда вы и ваш племянник предстанут перед большим советом, когда англичанина будут судить снова. Однако, для нас это не имеет никакого значения, если вы, или Эрнан Перейра, произведете этот, требуемый нами, выстрел в осужденного. Это напоминает то, что евреи говорили Иуде, который предал невинного Христа…

Затем комендант помолчал и обратился к Перейре:

— Вы также отказываетесь, Эрнан Перейра? Подумайте, прежде чем ответить, что, если и вы откажетесь, мы тут же сделаем соответствующие выводы. Помните также, что показания, которые вы дали и в правдивость которых мы поверили, могут быть взвешены и изучены слово за словом перед большим советом.