Я буду следить за тобой, стр. 6

Итак, что же делать дальше?

Тейлор никак не могла отвязаться от этой мысли. То был плохой симптом, и она знала это. Наблюдала его в других.

Но может ли она объяснить доктору Филлипс или кому-то еще, как на нее подействовали последние слова Гордона? Эти слова, то, как он их произнес, затаенная угроза в потемневших глазах, когда он сказал, что будет следить за ней, преследовали Тейлор во сне и наяву. Иногда она даже ловила себя на том, что оглядывается назад, словно Гордон все еще мог быть где-то здесь, поблизости, выслеживая ее, как и обещал.

Конечно, это невозможно.

– Тейлор. – Голос доктора Филлипс, которая смотрела на нее понимающим взглядом, прервал ход мыслей Тейлор. – До Рождества осталась всего неделя. У вас есть какие-нибудь планы?

Рождество? Тейлор не сразу поняла, о чем идет речь.

– Да нет, никаких. Доктор Филлипс вздохнула.

– Послушайте, я знаю, как серьезно вы относитесь к своей работе. Но, как и все школы, ваша будет закрыта до середины января. Консультировать будет некого. Что же касается радиопередачи, то я уверена, что станция вполне обойдется без вас несколько дней. Почему бы вам не провести некоторое время со своей семьей?

Ее семья. У Тейлор, как обычно, эти слова вызвали щемящее, горькое чувство. Мать не собиралась отмечать Рождество дома, она сейчас в Каньон-Ранч [5], восстанавливает свое здоровье. Отец же, как обычно, в деловой поездке, на этот раз в Лондоне. Дядя находится где-то в Японии – готовит слияние двух крупных корпораций. А тетя, владеющая элитным бюро путешествий на Парк-авеню, улетела в Акапулько проверить условия проживания на новом курорте, чтобы удостовериться в том, что там понравится ее клиентам.

Нет. Семейный рождественский праздник не получился бы даже при более благоприятном стечении обстоятельств. А уж в этом году это абсолютно не то, чего ей хотелось бы.

– Хорошая идея, доктор Филлипс, – сказала Тейлор. – Но мне нужно побыть некоторое время одной. И не только для того, чтобы собраться с мыслями. Чтобы успокоиться. Я мечтаю о том, чтобы отоспаться, почитать, а после передачи пообщаться с друзьями с радиостанции. К тому же на этой неделе ожидается море звонков на передачу. Вы ведь лучше кого бы то ни было знаете, что для многих людей именно праздники становятся причиной депрессии.

– Конечно, знаю, – с грустным кивком подтвердила доктор Филлипс. – Я тоже буду принимать пациентов почти до конца недели. У меня будут выходные только двадцать четвертого и двадцать пятого. Поэтому, если хотите, мы можем встретиться, как обычно, в четверг вечером, – предложила доктор Филлипс, устремив на Тейлор вопросительный взгляд, и, дождавшись утвердительного кивка пациентки, продолжила: – Я угощу вас своим знаменитым бананово-ореховым пирогом. В самом деле, я принесу вам целый пирог, чтобы вы смогли взять с собой на радиостанцию. Я пеку раз в год. И только на Рождество. Члены моей семьи жалуются, что переедают и до середины января с трудом передвигаются. Так что вы сделаете им огромное одолжение, если не откажетесь от моего подарка. Слабая улыбка тронула губы Тейлор.

– Вам не нужно меня уговаривать. Я приму его с благодарностью. Мои коллеги по радиостанции – это просто какие-то машины по переработке пищи. Пожирают все, что попадает им в руки. Они воспримут это с большим энтузиазмом.

– У вас очень сплоченный коллектив, вы не только коллеги, но и друзья, не так ли?

Сплоченный коллектив? Да в последние два месяца друзья с радиостанции просто спасали ей жизнь. Не донимали сочувственными охами и ахами, как все другие знакомые. Просто молча сжимали ее плечо, или бормотали слова соболезнования, или предлагали бутерброд и чашку кофе. Все это мелочи, но говорившие об искреннем желании помочь. Забавно, но работавшие в их группе люди были совершенно разными. Разными по происхождению, по характеру, не похожими внешне: от Билла с его «Беседами о спорте» для истинных мачо до самой Тейлор с ее «Беседами о подростках» – консультациями по семейным вопросам, с акцентом на проблемах переходного возраста, основанными на поступавших в студию вопросах как со стороны подростков, так и со стороны родителей и выходившими в эфир по будням с восьми до десяти вечера. И тем не менее члены группы трогательно заботились друг о друге.

– Да, мы очень дружны, – подтвердила Тейлор. – Такая маленькая радиосемья.

– Это хорошо. Тогда проводите с ними больше времени вне студии, – посоветовала доктор Филлипс. – Может быть, даже на Рождество. Побыть одной иногда полезно. Но слишком долгое одиночество вредит.

– Ваше ценное указание будет принято к сведению. Так оно и было на самом деле.

Тейлор не признавала близких дружеских отношений, только приятельские. Стеф была единственным исключением. Кроме нее, Тейлор никого не подпускала к себе ближе чем на расстояние вытянутой руки. Так было безопаснее. А доктор Филлипс убеждала ее в необходимости углублять отношения – и не только дружеские, но и романтические. Ну что ж. Может быть, когда объявится кто-то достойный. Но пока Тейлор не встретила такого мужчину, поэтому ей приходилось рассчитывать только на себя.

– Тейлор, – напомнила о себе доктор Филлипс.

– Хорошо, хорошо. В этот праздник я буду общаться как никогда. – Тейлор старалась казаться воодушевленной, но знала, что не воспользуется советом доктора Филлипс и останется на Рождество одна; знала она и то, что доктор Филлипс тоже не заблуждается на этот счет. День пройдет спокойно. Она проведет его в одиночестве, пытаясь разобраться в своих эмоциях и вернуть свою жизнь в нормальное русло. Нужно просмотреть кучу объявлений, касающихся недвижимости. Это будет первым шагом. Пришло время сменить квартиру на меньшую. Пора прекращать толочь воду в ступе. Настало время предпринять конкретные шаги и жить дальше.

Рождество. Мирный праздник. Возможно, он и ей принесет немного спокойствия.

Но этого не произошло.

Проснувшись рождественским утром, Тейлор включила компьютер, чтобы проверить новые предложения по сдаче в аренду недвижимости, и обнаружила прибывшую по электронной почте поздравительную открытку. Это была рождественская электронная открытка с падающим снегом, кирпичной трубой и прятавшимся в тени Санта-Клаусом, который готовился спуститься по трубе в дом.

Как только появилась эта открытка, в динамиках компьютера весело зазвучала песня «Санта-Клаус приходит в город». В такт музыке на экране монитора стали появляться слова одного из куплетов этой песни:

Он видит тебя, спящую, Он знает, когда ты бодрствуешь, Он знает, как ты себя ведешь, Поэтому веди себя хорошо.

Под куплетом находилось и личное послание: «Подобно Санта-Клаусу я буду следить за тобой». Подписи не было.

Глава 4

Тейлор оцепенела.

Первым делом она связалась с компанией, занимающейся электронными поздравительными открытками. Вернее, попыталась связаться, потому что услышала автоответчик, радостным голосом пожелавший ей веселого Рождества и посоветовавший перезвонить завтра.

Тейлор так и сделала.

Менеджер по предоставлению услуг объяснил, что от клиента они требуют минимум информации: имя и адрес электронной почты. В интересующем же Тейлор случае тот, кто заказывал открытку, предоставил ее электронный адрес в качестве и получателя, и отправителя. Больше ничего существенного представитель компании сообщить не мог.

Иначе говоря, выйти на отправителя открытки было невозможно, так что связать это послание с Гордоном не удастся.

Но это не имело значения, поскольку Тейлор нутром чувствовала, что это сделал он и никто другой. И от этой мысли становилось жутко. Потому что получалось, что его нападение в тот день не было сиюминутным страстным порывом. Все оказалось гораздо серьезнее.

«Ладно, пусть так, – напряженно думала Тейлор, стараясь обуздать эмоции. – Если открытку послал Гордон, значит, для него я не просто объект очередной победы на сексуальном поприще, а его явно зациклило на мне. Но какая разница? Все уже позади. Гордон мертв. По всей видимости, он заказал эту открытку с доставкой 25 декабря несколько месяцев назад. Нужно успокоиться».

вернуться

5

Курорт в штате Массачусетс.