Я буду следить за тобой, стр. 46

– Мне жаль, мисс Халстед, но у него клиент.

– Я понимаю. Но это очень срочно. Мистер Уэстон знает, что иначе я не стала бы его беспокоить. Если вы скажете ему, что это я, уверена, он ответит. Обещаю, что не задержу его.

Кэти колебалась, ей явно было не по себе.

– При обычных обстоятельствах я бы сделала, как вы просите. Но в данном случае я получила распоряжение ни в коем случае не соединять его ни с кем. Без исключений. Извините меня, мисс Халстед, но я не могу вас соединить.

Помолчав, Тейлор вздохнула:

– Хорошо, Кэти, я понимаю. Пожалуйста, передайте мистеру Уэстону, чтобы он позвонил мне, как только сможет.

– Обязательно передам.

Тейлор положила трубку с ощущением нарастающего беспокойства.

У Рида клиент. Он просил ни в коем случае его не отрывать.

Она водрузила локти на стол, подперев голову обеими руками.

У нее вдруг защемило сердце. Да поможет ей Господь. Она поняла, кто клиент Рида.

Глава 25

9:55

Фирма «Хартер, Рэндолф и Коллинз»

Джонатан уставился на Рида, словно на привидение.

– Значит, эта фирма больше не хочет представлять мои интересы? Иначе говоря, они решили, что я виновен. Даже не выслушав меня.

– Нет. – Рид положил руки на стол. – Просто они не хотят допустить конфликта сторон, поскольку их фирма представляет интересы Дугласа и Эйдриен. Они знают, что я собираюсь открыть собственную фирму и что я хорошо веду судебные дела. Поэтому они передают это дело мне. Конечно, если ты не против того, чтобы я представлял тебя, хотя отказываться тебе было бы глупо, учитывая то, как много я знаю о тебе, твоем прошлом и взаимоотношениях с Дугласом и Эйдриен. Но выбор за тобой. Так что решай.

– Так. – Джонатан мрачно смотрел на Рида. – Едва ли ты на моей стороне.

– Это не относится к делу. Совсем не обязательно, чтобы ты мне нравился. Мне не обязательно даже верить в твою невиновность. Мне нужно представлять тебя. И ты должен предоставить мне факты, чтобы я мог защищать твои интересы. Это бизнес, Джонатан, ничего личного. У тебя могут быть большие неприятности. Тебе нужен хороший адвокат по уголовным делам. Так что либо ты находишь меня достаточно компетентным, чтобы вести твое дело, либо отказываешься от моих услуг.

– Ты заносчивый ублюдок. Знаешь ведь, что ты лучший. – Джонатан встал и принялся расхаживать, потирая шею. – Никак не могу поверить, что они мертвы, – пробормотал он.

Рид внимательно наблюдал за ним. Джонатан был явно в шоке. Но был ли этот шок вызван тем, что он узнал об убийстве, или тем, что совершил его?

– Джонатан, прежде чем ты скажешь еще хоть слово, мне нужно знать, представляю я тебя или нет.

– Да. Ты представляешь меня.

– Хорошо. Тогда сядь. – Рид указал на стул. Сам же он встал, подошел к буфету и налил стакан воды, который протянул Джонатану. – Выпей. И попробуй расслабиться. Нам скоро ехать в девятнадцатый участок. Времени в обрез. Так что давай начнем с основного. Как бы ты ответил на обвинение?

– Невиновен. – Джонатан смерил Рида злым взглядом. – Что, как ни странно, правда. Я не убивал Дугласа и Эйдриен.

– Может кто-нибудь поручиться за твое местопребывание между часом ночи и шестью утра?

– К сожалению, нет. Я был дома в постели, как и большинство людей посреди ночи.

– Кто-нибудь видел, как ты приехал домой? Портье, сосед, кто угодно.

Последовал медленный вздох.

– Портье. Мы обменялись парой слов, прежде чем я поднялся.

– О чем вы говорили?

– Я попросил его не пускать представителей прессы. Два назойливых репортера тащились за мной до самого дома.

– Хорошо. Значит, уже несколько человек смогут подтвердить твое местонахождение. – Рид помолчал. – Во сколько ты приехал домой?

– Около полуночи. И оставался там всю ночь, – решительно добавил Джонатан.

– А что ты можешь сказать о Дугласе и Эйдриен? Они уехали из ресторана в то же время, что и ты?

– Нет. Они еще оставались там, прощались с последними из уходивших гостей.

– Понятно. – Рид с невозмутимым видом сделал какую-то пометку на листе бумаги. – А тебя отослали домой, потому что ты был пьян, раздражал их и начинал все заметнее стеснять окружающих.

Джонатан стиснул зубы, но не стал отрицать этого. Рид отложил ручку и посмотрел Джонатану в глаза.

– У меня еще нет официального полицейского отчета. Поэтому расскажи все, что ты знаешь. Не хочу никаких сюрпризов. Я знаю, как они были убиты. У Дугласа сломана шея, а Эйдриен была изнасилована и задушена. Очевидно, остались следы спермы. Что еще мне следует знать?

Джонатан сглотнул застрявший в горле комок.

– Когда я приехал туда, группа специалистов искала отпечатки пальцев, волокна тканей, следы обуви и все прочее, что пригодилось бы для судебной экспертизы. Меня туда не пустили. Когда они вынесли тела в мешках, то раскрыли их только для того, чтобы я мог опознать Дугласа и Эйдриен. Затем их увезли к судебному эксперту. Полицейские сказали, что не могут сообщить ничего определенного до получения результатов вскрытия.

– Какие вопросы задавали тебе детективы? Джонатан отпил из стакана.

– Когда я в последний раз видел Дугласа и Эйдриен живыми. Известно ли мне, чтобы кто-то желал их смерти. Где я находился с часу ночи до шести утра. Они также спрашивали о банкете в «Ле Сёрк» и о тех дополнительных преимуществах, которые я приобрету в случае смерти Дугласа и Эйдриен.

– Что ты им сказал?

– Ничего вразумительного. Я был в шоке. Но когда они спросили, согласен ли я пройти рутинный ДНК-анализ, у меня вдруг будто что-то щелкнуло в голове, и я понял, что меня подозревают. Поэтому я согласился на этот анализ, но сказал, что хочу, чтобы при всех последующих разговорах со мной присутствовал мой адвокат.

– Хочешь еще что-нибудь добавить? Джонатан с хмурым видом кивнул.

– Я заметил, как они рассовывали по мешочкам пустую посуду, обнаруженную на кофейном столике. Так вот, на одном из бокалов могут оказаться мои отпечатки.

– Почему так?

– Потому что вчера перед приемом я был в особняке.

– Навещал Дугласа?

– Нет… Эйдриен.

– Эйдриен? Какого черта тебе понадобилось встречаться с ней?

– Она жена моего отца.

– Кончай молоть чушь, Джонатан. Ты патологически ненавидел Эйдриен. И она ненавидела тебя не меньше.

– Она сама виновата.

– Да, верно. Эйдриен имела влияние на Дугласа. Он давно признал бы и тебя, и Гордона, если бы она не отговаривала его. Это сводило тебя с ума.

– Но не до такой степени, чтобы убивать ее. И ты ведь знаешь, как я уважал Дугласа. Ради всего святого, он же был моим отцом. Пусть он и объявил об этом во всеуслышание только сейчас, но ведь он обеспечил меня… домом, превосходным образованием, важными деловыми связями. Он дал мне все.

– Верно. Но без него и его жены ты получишь намного больше.

Джонатан стукнул стаканом по столу:

– Черт возьми, Рид! Я не убивал их. Рид поджал губы:

– Ладно, допустим, что я верю тебе. Не будем принимать во внимание ни косвенные доказательства, ни мотив – ничего. Учти только, что полиция не будет столь благосклонной.

– Это уж точно.

– Но поговорим о твоем душевном состоянии. В последние дни ты ведешь себя как ненормальный. И тебя подозревают виновным не только в трагических событиях этой ночи.

Джонатан напрягся.

– Ты о Тейлор?

– Да. И мы поговорим о ней. Без эмоций и угроз. Мне нужны от тебя только факты и искренность. Я хочу знать, насколько ты неадекватен. Это может повлиять на мнение полицейских.

– Ты собираешься сказать им, что Тейлор считает, будто я преследую ее? – скептически спросил Джонатан.

– Конечно же, нет. Но она присутствовала на вчерашнем приеме. Полицейские должны опросить всех гостей. А когда они дойдут до нее…

– Господи! – Джонатан уронил голову в ладони. – Это превращается в бесконечный кошмар. Из меня хотят сделать не только алчного, жестокого, маниакального убийцу, но и психопата-преследователя. Лучше уж пусть запрут меня в камере и выкинут ключи.