Нежная и бесстрашная, стр. 70

— Очень хорошо, — шелковым голосом произнес он. — Пусть будет по-вашему. Я потрачу не две пули, а три — по каждой на человека. В конце кондов, вас же трое. — И он прицелился Бреанне в живот. — Первая пуля достанется ребенку. Твоему еще не родившемуся ребенку. — Он перевел пистолет на Стаси. — Он умрет первым. Попрощайся с ним. — И он снова прицелился в живот Бреанне.

Он проделал это несколько раз, и наконец Стаси не выдержала. Вскрикнув, она инстинктивно закрыла руками живот.

Кромптон насмешливо взглянул на нее:

— Какое трогательное проявление материнской заботы, леди Шелдрейк. И какой я молодец. Теперь меня ничто не останавливает. — И он навел пистолет на Стаси. — Наконец-то, разоблачив ваш нелепый обман, я могу достойно завершить мой замысел.

И он прицелился Стаси прямо в сердце. Бреанна инстинктивно бросилась к Стаси и закрыла ее своим телом.

— Если ты и убьешь кузину, то только через мой труп, — заявила она холодным, совершенно несвойственным ей тоном, — Я не могу помешать тебе убить нас, но не позволю в точности выполнить твой план. Ты не получишь удовольствия. Ты проиграл, лорд Кромптон. Первой умру я, а не Стаси. Я не увижу ее смерти. Так что я снова возьму над тобой верх.

Злобно выругавшись, Кромптон подскочил к Бреанне, схватил ее за горло и, оторвав от Стаси, отбросил в сторону, так что она кубарем покатилась по земле.

— Нет, не возьмешь, сучка! — Он бросился к ней и, прежде чем она успела подняться, поставил ногу ей на грудь, приковав к земле. — Попрощайся со своей кузиной, — приказал он, прицелившись в Анастасию. — Сейчас она умрет, А потом я наконец-то разделаюсь с тобой.

— Ничего не выйдет, Кромптон, — послышался у него за спиной спокойный голос Ройса. Виконт обернулся, поднял пистолет, но выстрелить не успел. Ройс опередил его. Пуля пробила Кромптону грудь. Убийца пошатнулся, на лице его отразилось неподдельное изумление. Но уже через секунду он рухнул на землю. Ройс, все еще держа его под прицелом, подошел к нему и наклонился удостовериться, что противник и в самом деле убит. Удовлетворенный, он помог Бреанне подняться, крепко прижал к себе и, глядя на залитое кровью дорогое пальто Кромптона, прошептал:

— Наконец-то ты получил пулю в сердце, подонок. А теперь отправляйся прямо в ад!

Глава 30

Простыни на кровати Ройса были скомканы, подушки отброшены в сторону.

— Ты и в самом деле не хочешь спать? — спросил Ройс и, опираясь на локти, поцеловал лежавшую под ним Бреанну в разрумянившуюся щеку.

Бреанна лишь вздохнула и мечтательно улыбнулась в ответ. Ею овладела приятная истома, не хотелось ни говорить, ни шевелиться. Они занимались любовью уже несколько часов, с тех пор как охранники унесли тело Кромптона и схватили Морель, пытавшуюся сбежать в экипаже своего любовника. Потом все вернулись в дом, чувствуя себя так, словно гора с плеч свалилась, испытывая одновременно облегчение и страшную усталость. Наскоро обнявшись, Бреанна с Анастасией и остальные члены семьи разошлись по своим комнатам. Завтра у них будет достаточно времени все обсудить. А сегодня всем следовало хорошенько отдохнуть. Бреанна подозревала, что Стаси с Дейменом восстанавливают силы точно таким же способом, как и они с Ройсом. И не только потому, что внезапно воспылали безумной страстью, но и оттого, что почувствовали настоятельную потребность еще раз подтвердить друг другу свою любовь. И теперь, по прошествии нескольких часов, потребность эта ничуть не уменьшилась.

— Может быть, хочешь немного поспать? — повторил Ройс, касаясь губами ее губ.

— Поспать? — переспросила Бреанна таким тоном, словно впервые услышала это слово.

— Угу. Уже почти рассвело.

— Нет, не хочу.

— В самом деле?

— Да, — прошептала Бреанна. Она немного поерзала, пытаясь вобрать Ройса в себя еще глубже, и обвила его шею руками. — А что? Я тебя утомила?

— Ну что ты, — хмыкнул Ройс. — Ты не сможешь это сделать ни сейчас, ни вообще когда бы то ни было.

— Это хорошо. — И Бреанна поцеловала Ройса в глубокую ложбинку между ключицами. — Я тебе уже говорила, какой ты сегодня был храбрый?

— Да. — Тело его в очередной раз было охвачено огнем страсти. — А я тебе говорил, насколько безрассудно ты себя вела?

— Много раз. — Бреанна выгнулась, и с губ Ройса сорвался тихий стон. — Может быть, уже хватит об этом? Все кончено. И благодаря тебе все мы целы и невредимы.

Обхватив ее лицо ладонями, Ройс заглянул в ее сияющие глаза.

— Ты и представить себе не можешь, как сильно я тебя люблю, — прерывающимся от волнения голосом проговорил он. — И как я испугался, когда понял, какой ты сама себя подвергла опасности. О Господи, Бреанна… — Он нежно поцеловал ее. — Никогда больше так не делай!

— Хорошо, — согласилась она, проводя по спине Ройса кончиками пальцев. — Я снова буду вести себя сдержанно, как и подобает великосветской даме. Только позже. — Глаза ее сверкнули, и она прошептала ему на ухо: — Намного позже.

«Намного позже» превратилось в «намного-намного позже», и когда солнце поднялось уже высоко, Бреанна решила наконец немного отдохнуть.

Удобно устроившись в объятиях Ройса, она смотрела, как за окном разгорается новый день, и молча благодарила Господа за то, что позволил ей эту простую радость: встречать новый день рядом с любимым человеком.

— Мы сходим в ту церковь, о которой ты мне рассказывала, — откликнулся Ройс, словно прочитав ее мысли. — В течение этой недели я получу разрешение на венчание. Сколько времени тебе понадобится, чтобы подготовиться к свадьбе?

Бреанна улыбнулась:

— Две недели. Те, кто не сможет приехать, пусть остаются дома. А мы с тобой будем все равно чувствовать себя самыми счастливыми на свете.

Ройс кашлянул.

— Ты знаешь, чего я хочу, — решительно заявил он. — Я хочу, чтобы ты стала моей женой. Но тебе, я уверен, нужно еще кое-что.

— Вот как?

— Да. А именно торжественная и пышная свадьба, которая смогла бы возместить тебе то, чего ты была лишена долгие-долгие годы.

— Ошибаешься. Ни одна свадьба, даже самая пышная, не даст мне той радости, которая у меня уже есть. И эта радость — ты.

Ройс с сомнением взглянул на нее:

— Родная моя, ты уверена?

— Совершенно. — Бреанна погладила его по щеке. — Я чувствую себя так, словно мне только что подарили жизнь. И я хочу начать ее самым прекрасным образом — стать твоей женой. Я желаю стать миссис Ройс Чадуик как можно быстрее. Что касается гостей, то все, кого я люблю, уже собрались под этой крышей. Включая дедушку, который всегда с нами. Мы с тобой начнем совместную жизнь в окружении любви. Все остальное не важно.

— Именно это я и хотел услышать. — Ройс поцеловал Бреанне кончики пальцев, запястье, где пульсировала нежная жилка. — Теперь две недели кажутся мне вечностью. Может быть, сократим их до десяти дней?

Бреанна рассмеялась.

— Стаси с Уэллсом придут в негодование, если мы не дадим им времени на подготовку. К тому же предвкушение свадебных торжеств поднимет нам всем настроение. Давай все-таки остановимся на двух неделях. Неужели для тебя это такой невыносимо долгий срок?

— Да. Но ради тебя я постараюсь его выдержать. — Ройс коснулся губами ее ладони. — Хотя это будет нелегко.

Тут Бреанне вспомнился один немаловажный вопрос, давно не дававший ей покоя.

— Ройс, мы с тобой еще не обсуждали, где будем жить. Он состроил удивленную мину:

— Мы с тобой слишком часто переезжали из одной спальни в другую. Ты решила наконец, на какой собираешься остановиться?

— Значит, ты не возражаешь?

— Против чего?

— Против того, чтобы жить здесь, в Медфорд-Мэноре. Конечно, у тебя с этим местом связаны не совсем приятные воспоминания. И потом, у тебя есть собственный дом на Бонд-стрит. Я боялась…

Ройс прервал поток ее слов поцелуем.

— Ты и в самом деле думала, что я собираюсь увезти тебя от дедушкиной мечты? Я никогда этого не сделаю. Мы будем жить в моем доме во время приездов в Лондон. Что же до воспоминаний, касающихся Медфорда… они просто восхитительные, волшебные. Ведь здесь я встретил тебя, влюбился, впервые занимался с тобой любовью. И это затмевает все, даже Кромптона. Мы останемся жить здесь. Выберем апартаменты, с которыми не связаны неприятные воспоминания, сделаем там ремонт, закажем новую мебель. Можно повесить на стены новенькие картины, украсить мебель ручной вышивкой. Мы перевезем в нашу новую спальню все твои фарфоровые статуэтки, а на самое почетное место поставим ту, в которой ты хранишь свою серебряную монету. Как тебе такая перспектива?