Леди Роз, стр. 34

– Моя жена… – пробормотал он, когда страсть утихла.

– Мой любимый муж… любимый, любимый…

– Исобел, ангел мой, теперь нас не разлучит ничто, – хрипло прошептал он.

– Ничто, – повторила я, утопая в блаженном тумане. – Ничто… никогда, Джон.

Глава одиннадцатая

Июль 1457 г.

Мы с Джоном провели три опьяняющих месяца, забыв об окружающем мире, но в июле сотканный нами кокон блаженства распался.

Джон на неделю с лишним уехал вместе с отцом и братом Томасом в приморский город Уитби, чтобы встретиться с Уориком, который должен был приплыть из Кале.

Я ждала его возвращения; когда вдалеке протрубил герольд Солсбери, я оставила прях, за которыми наблюдала, и побежала на башню, чтобы следить за возвращением мужа. Там ко мне присоединились Мод, графиня и многочисленные домочадцы. Мы выгибали шеи, обводя взглядом зеленые луга, смыкавшиеся с небом, и с замиранием сердца ждали встречи с любимыми. Но когда колонна приблизилась, наши улыбки поблекли.

Мод заговорила первой:

– Почему столько пыли? Я не вижу…

Я повернулась к графине, увидела выражение ос лица и ощутила холодок под ложечкой. Внезапно меня осенило: ей были слишком хорошо известны признаки беды.

– Они скачут галопом… Колонна слишком длинная… За счет повозок. – Голос графини дрожал.

С ними раненые. Скорее! Готовьте простыни и воду. Бегите за лекарями и священниками…

Во двор влетели первые всадники и спрыгнули с седел. Их лица были пыльными, рваную одежду покрывали пятна. Громко лаяла гончая. Я вскрикнула от облегчения.

– Джон! – Я прижалась к нему и стиснула веки, пытаясь сдержать слезы радости.

Следом прискакали граф и Томас и натянули поводья. Графиня Алиса судорожно втянула в себя воздух и шумно выдохнула.

– У Каслтона было сражение, есть раненые… – спрыгнув с коня, сказал граф.

Мод побежала к Томасу. Графиня прижалась к мужу.

– Мы уже все знаем, дорогой лорд, и готовы к этому… – Она замешкалась, а потом неохотно спросила:

– И убитые тоже?

– Слава богу, нет, – ответил граф и, хромая, пошел вперед.

Алиса ахнула.

– Ты ранен!

– Это пустяк.

Она подставила ему плечо:

– Обопрись на меня. Очень больно?

Томас, стоявший за ее спиной, громко рассмеялся, но дав отцу ответить.

– Нет, миледи мать! Эту боль отец перенесет легко. Лучше посмотри, какие подарки мы тебе привезли… – Он с улыбкой кивнул на двух пленников, доставленных во двор.

Графиня обернулась и застыла на месте. Это были нарушители спокойствия Перси – Томас, лорд Эгремон, и его брат Ричард Перси. На сей раз лицо Эгремона выражало не насмешку, а гнев и ненависть. Грязные волосы и растрепанная одежда делали его еще более уродливым, чем обычно.

– У нас есть подходящие помещения для этих очаровательных рыцарей? – приподняв уголок рта, спросил Томас. – Может быть, свиной хлев, где они помогут очистить воздух? Или поселить их к копим? – Он добродушно хлопнул Эгремона по спице, – Придумал! Как насчет симпатичной темницы, а, Том? Там можно спать со всеми удобствами. И сортир под боком.

Когда Эгремона уводили, он плюнул в Томаса, но тот только засмеялся.

После того как стали известны подробности сражения, закончившегося для Перси полным разгромом, все обитатели замка возликовали.

– К счастью для нас, они – круглые дураки, – со смехом сказал Томас.

Еще несколько дней в часовне читали благодарственные молитвы, лечили раненых и праздновали очередную победу Невиллов над Перси. Через неделю в Рейби прибыл сам герцог Йорк для решения вопроса о том, что делать с пленными. Все это время Эгремона и его брата содержали в крепости Миддлем во избежание самосуда. Решение было принято после долгого обсуждения.

– Их будут судить, – сказал Джон однажды вечером, когда мы лежали в постели.

– Может быть, лучше оставить Перси в Миддлеме? Там они не смогут причинить вам никаких хлопот. А суд может их освободить.

– Йорк выступает за закон и порядок, а официального права держать братьев Перси в тюрьме у нас нет. Мы должны доставить их на суд. Все вокруг чинят правосудие сами. Может быть, наш пример позволит что-то изменить.

Я уютно прижалась к нему, положила щеку на его плечо, обвила руками и сонно пробормотала:

– Надеюсь… – Близость Джона заставляла меня забыть обо всех несовершенствах мира.

Через месяц с небольшим, в начале сентября, я учила Беллу и Анну считать. Внезапно на пороге классной комнаты возникла Урсула, на предыдущей неделе вернувшаяся из своего родового имения Ньи-Йолд-Ревл в Уорикшире. Камеристка сделала реверанс; вид у нее был взволнованный. Я оставила детей на попечение няни и поспешно вышла в коридор.

– Что-то случилось! – тревожно прошептала она.

– С Джоном? – ахнула я. Несколько дней назад он уехал по делам в отцовский замок Шериф-Хаттон и еще не вернулся.

– Нет, нет! Это связано с королевой. Йорк прислал гонца с новостями!

Я вздрогнула от дурного предчувствия. От плохих новостей, которые приносили разносчики и странствующие монахи, можно было отмахнуться: мол, все слухи, не имеющие под собой никакой почвы. Но тут был не тот случай. Гонец прибыл от самого Герцога Йорка. Оставалось надеяться, что Урсула неправильно истолковала причину. Я побежала в покои Графини и увидела там графа. Он стоял у окна и держал в руке послание. При виде лиц, свекра и свекрови моя надежда на хорошие новости тут же испарились. Я остановилась как вкопанная.

Не ожидая моих вопросов, граф приступил прямо к делу:

– Двадцать восьмого августа Пьер де Брезе штурмовал с моря и суши порт Сандвич, разграбил и сжег город и оставил после себя гору трупов.

Я помнила этого пылкого поклонника Маргариты. Но время моей аудиенции у королевы галантный адмирал целовал мне руку и говорил комплименты.

– Не понимаю… – пролепетала я. Как этот очаровательный человек мог совершить такую ужасную вещь?

– Его послала королева. Кент – средоточие сторонников Йорка. Наш Хранитель Морей, славный герцог Эксетер, оставил Сандвич без защиты – несомненно, по распоряжению Маргариты, – и Брезе ушел беспрепятственно.

– Это какое-то недоразумение… Теперь Англия – ее страна. Она не может так поступать с собственным народом… – У меня сорвался голос.

– Ее народ – французы, а не англичане.

– Но король никогда бы не позволил такого! – воскликнула я.

– Держу пари, что король ничего не знал. Во всяком случае, с ним не посоветовались. – Граф скомкал письмо, повернулся к окну, схватился за подоконник и опустил голову.

Я без сил упала в кресло.

Еще несколько недель путники и гости приносили новости, которые впервые не противоречили друг другу: нападение Брезе и бездействие Эксетера вы звали гнев и негодование во всех уголках Англии. В конце сентября герцог Йорк вызвал графа, чтобы посоветоваться, как быть с Эксетером. В октябре свекор вернулся в Рейби, и мы узнали результаты встречи из первых рук.

– На прошлой неделе лорд-адмирал Генри Хоуленд, герцог Эксетер, наконец вышел в море на поиски Брезе! – с отвращением сказал граф, сцепив руки за спиной и расхаживая по комнате. – Он доплыл до самой Ла-Рошели, но ничего не достиг… Однако есть и хорошие новости. – Граф сделал паузу, а потом вернулся к нам. Его резкие черты смягчились. – Вы знаете, что летняя выездная сессия суда в Йорке рассмотрела наш иск к Перси по обвинению в причинении ущерба? Так вот, нам только что доставили вердикт. Мы получим контрибуцию в шестнадцать тысяч семьсот марок!

Я уставилась на него открыв рот. Сумма была ошеломляющая. Королевский выкуп.

– Милорд, граф Нортумберленд никогда не сможет ее выплатить, – сказала графиня.

– Если так, то братья Перси будут сидеть в тюрьме до самой смерти, – с улыбкой ответил Джон.

Значит, мой муж мог больше не бояться, что этот отвратительный лорд Эгремон причинит ему вред! Мод захлопала в ладоши от радости и обняла Томаса.