Чужой ребенок, стр. 28

Нет, папа этого не сделает! Он слишком любил маму, чтобы жениться на какой-нибудь чужой женщине! Но сколько бы она ни уверяла себя в этом, все равно не чувствовала уверенности. А теперь, когда дядя Пол вслух об этом сказал, она уже не могла выбросить эту мысль из головы. И это было так мучительно! В этот вечер, перед тем как заснуть, Эрин твердо решила: неважно, что сказал ей дядя Пол. Он просто не знает, как счастливы они все будут с тетей Элизабет! Она все равно будет стараться доказать папе, какая тетя Элизабет хорошая и как хорошо им всем будет вместе...

ГЛАВА 15

С тех пор, как мама сказала, что ждет к обеду гостя, Кендал не находила себе места. Она все гадала, кто бы это мог быть. Просто старый друг? Или, может, это настоящее свидание?

Это предположение больше всего будоражило ее. У мамы не было свиданий очень, очень давно. Кендал уже почти перестала на что-то надеяться. Последний мужчина, приглашавший маму на свидания, был преподаватель из высшей школы в Лукасе. Он был симпатичный, и Кендал так надеялась, что они поженятся! Но скоро мама перестала встречаться с ним. И с тех пор больше никого не было.

Кендал взглянула на маму, которая делала салат, стоя к ней спиной. Она все пыталась угадать, свидание это или нет. На маме был красный сарафан – нарядный сарафан! Мама ведь его не носит просто так... Но это еще ничего не значит. Девочка разочарованно вздохнула. Она могла так одеться для любого человека, потому что всегда переодевается, когда у них гости. Но она сегодня подкрасилась! И не только губы, но и ресницы и даже наложила тени на веки. А кроме того, у нее чудесная новая прическа. Пару дней назад мама ходила к парикмахеру, он уговорил ее подстричься и сделать химическую завивку. Маме очень шли крупные локоны, даже бабушка похвалила.

Неужели все эти перемены означают, что маму действительно интересует этот мужчина? Может, поэтому она так нервничает? Она постоянно посматривает на часы и не напевает сегодня. А мама всегда напевает, когда готовит еду, потому что это ее любимое занятие. Она сама говорила, что когда готовит, то чувствует себя счастливой...

«Нет, сегодняшний вечер явно похож на свидание, если мама так волнуется!» – удовлетворенно улыбнулась Кендал.

– А когда ты познакомилась с мистером О’Коннеллом, мама? Я думала, что знаю всех твоих друзей, – приступила она к допросу.

– О, всего пару недель назад, – ответила Эбби, быстро натирая морковь для салата и сбрасывая ее в миску.

– Но где? – допытывалась Кендал.

– Что – где? – рассеянно спросила мама, вытирая помидоры.

– Ну, ма-ам! Где вы встретились?

– А... Мы встретились в библиотеке. Я кое-что разыскивала для клиента... – Эбби наклонилась над доской и начала резать помидоры.

– И сколько ему лет?

– Не знаю. Где-то моего возраста, наверное. А что?

– Ничего, просто так. А он женат? Эбби наконец обернулась к ней:

– Нет, он не женат. Был, но его жена умерла.

«Это хорошо, – подумала про себя Кендал. – Не то, что его жена умерла, конечно. Хорошо, что он не женат».

– А у него...

– Хватит, Кендал! – сказала мать тоном, означавшим «я теряю терпение». – Вместо того чтобы устраивать мне допрос, почему бы тебе не пойти и не привести себя в порядок? Вымойся, причешись и надень новый костюм. Гость скоро придет, а ты еще не готова.

– Я просто хотела узнать, есть ли у него дети...

– Есть. У него их двое. Мальчик и девочка. А теперь марш в ванную и приведи себя в порядок!

– Ладно, ладно, уже иду.

Одеваясь, Кендал раздумывала над мамиными ответами. Все-таки это похоже на свидание! Она же не сказала, что это ее клиент. Она сказала, что встретила его, когда выполняла работу для клиента. Ах, если бы мама вышла за него замуж! Папа же женился второй раз...

Подумав об отце, Кендал нахмурилась. Ей теперь было стыдно вспоминать, как она кричала тогда. Что она его ненавидит и хочет, чтобы он умер. На самом деле она не хочет, чтобы он умирал. Просто ей хочется, чтобы он любил ее так, как любят девочек другие отцы. Что в ней такого плохого, что папа не любит ее? Мама всегда говорит, что она особенная и удивительная девочка. Но если бы она действительно была такой удивительной, разве мог бы папа ее не любить? Разве он тогда не хотел бы всегда быть рядом с ней, как отец Берни, например?..

Мистер Уолтерс очень хороший. Он не ученый, как папа, а простой тренер. Но разве важно, у кого какая работа? Мистер Уолтерс всегда помогает классной команде тренироваться, ходит по воскресеньям в церковь с Берни, ее мамой, братом и сестрой. Помогает жене по дому, делает с Берни математику и всегда подшучивает над ней. А потом они вместе так весело смеются... Он даже иногда разговаривал с Кендал и тоже подшучивал!

Кендал вспомнила, что творится в доме у Берни, когда мистер Уолтерс приходит с работы домой. Первым делом он бросается к жене, обнимает и целует ее в щеку. Называет ее своей лапочкой и спрашивает, как прошел у нее день. И он действительно выслушивает ее и дает советы, если это нужно. Большинство взрослых не умеют никого слушать. Они только делают вид, что слушают, а потом говорят что-то типа «гм, ах, ух ты», хотя на самом деле ничего даже не слышали...

А когда мистер Уолтерс поговорит с женой, он поднимается к Берни, треплет ее за конский хвост, дразнит «необъезженной лошадкой» и спрашивает, как прошел ее день. И опять внимательно слушает. Он просто чудо! Всегда, когда она бывала у Берни в гостях и все это видела, у нее в груди вставал какой-то ком и было больно дышать.

Кендал тяжело вздохнула. Она бы тоже хотела жить в такой большой семье!

Ладно, может быть, когда-нибудь все так и будет. Ведь в Хьюстоне так много населения. Несколько миллионов, как говорила мама тете Лауре по телефону. И вот, пожалуйста: не прошло и двух месяцев, а у мамы уже свидание!

И все-таки иметь отчима страшновато. Она бы хотела такого отца, как у Берни, а это совсем другое дело. Отчимы могут меняться, как у Карин из их класса, а многие из них вообще не любят детей. Это было бы ужасно!

Но Кендал была уверена, что мама никогда не выйдет замуж за мужчину, который не любит детей. А этот человек, который сегодня придет, уж наверняка должен любить детей: у него же у самого есть дети.

Кендал вдруг помрачнела. А вдруг эти дети вредные? Что, если ее мама и этот мистер О’Коннелл захотят пожениться, а дети не будут любить ни маму, ни ее?..

Тут она вспомнила, как мама всегда ругает ее за то, что она слишком опережает события и всегда делает поспешные выводы, не разобравшись, что к чему. Вот сейчас она опять это делала...

Но поскольку обычно Кендал не любила долго думать о плохом и расстраиваться, она выкинула из головы мрачные мысли, улыбнулась и помчалась вприпрыжку встречать гостя.

Район, где жила Эбби Бернард, произвел на Логана приятное впечатление. Опытным взглядом архитектора он сразу определил, что эти двухэтажные аккуратные кирпичные дома были построены лет пятнадцать-двадцать назад. Но во дворах росли высокие старые деревья и густая многолетняя трава, а не подстриженный газон. Видимо, строители пощадили старые посадки. Это было удивительно – чаще их вырубали и сжигали на корню. А так район стал как бы имитацией старых районов города начала века. Повсюду пламенели клумбы, глубокие веранды были увиты плющом и диким виноградом.

Эбби дала подробные указания, так что он без труда нашел улицу. Дом стоял в центре квартала – очаровательный двухэтажный домик из обожженного кирпича, спрятанный среди эвкалиптов. Два больших керамических вазона с яркими цветами стояли по обеим сторонам от входа, к которому вела дорожка, выложенная плиткой.

Проезжая мимо соседних домов, Логан видел обычную мирную жизнь – дети катались на велосипедах, семьи обедали на верандах, кто-то поливал клумбы, соседи переговаривались через ограды. Но Логан знал, что эта счастливая картинка обманчива – у всех этих людей наверняка существуют проблемы. У кого-то могут быть неприятности на работе, у кого-то в семье... Но он был уверен, что ни у кого из них нет такой проблемы, как у них.