Рубин эмира бухарского, стр. 39

Я заметил, что несколько женщин стояли и с испугом глядели на приближавшихся всадников. Я догадался, что это было подкрепление, о котором мне на ходу бросил несколько слов Хассан, и сказал женщинам, что это товарищи Хассана — «Хассан-уртак». Не знаю, насколько точно они поняли мои слова, но, во всяком случае, успокоились. Все они смотрели доверчивыми глазами на меня. И куда только девались паранджи?

Через несколько минут всадники подъехали, я указал им, куда поскакал Хассан, и они погнали лошадей в том же направлении. У одного из них была оседланная лошадь в поводу. Я подбородком указал на нее, молодой узбек кивнул, я вскочил в седло, и мы тронулись. Спустившись с одного холма в ложбинку и затем поднявшись на вершину следующего, мы различили в версте или полутора новое облако стлавшегося по земле дыма и низкие языки пламени, лизавшие обгорелые скелеты юрт. Это была другая летовка того же кишлака.

Джигиты, почти не задерживаясь, помчались дальше. В полуверсте от летовки мы встретили несколько спешенных людей, склонившихся над чем-то. Соблюдая необходимые предосторожности и держа оружие наготове, мы подъехали ближе. Это были свои. Они поднялись, и мы увидели лежащего на земле Хассана. У него был прострелен живот, и он тяжело стонал. Я наклонился к нему, он конвульсивно сжал мою руку и сказал: «Мой помирай. Твой Фергана, надо много солдата». И он закрыл глаза.

Я поднялся. Джигиты рассказали, что они настигли поджигателей в этом становье. Произошла перестрелка. Хассан в упор выстрелил из револьвера, убил одного мародера, но другой смертельно ранил Хассана.

Джигиты разделились: часть вернулась в кишлак, часть поехала по остальным летовкам на джайлау. Я медленно, шагом, вернулся к старому пожарищу, отдал коня женщинам и сел в сторонке, обдумывая происшествия дня.

Итак, банда уже вырвалась из тугаев и понемногу разбредается, грабит и убивает. Необходимо ее остановить, теперь или никогда. План был, надо форсировать его исполнение. И, как сказал Хассан, звать солдат из Ферганы. Желал он этого или нет, он был уже с советской властью.

В раздумье я поднял голову и взглянул на пепелище, каким стала моя утренняя юрта. Пламени уже не было, лишь кое-где стлались тоненькие струйки дыма. Передо мной встали события сегодняшнего утра. В свете горевших жилищ, погибших друзей я видел все иначе.

Что-то в то утро перегорело во мне и что-то родилось.

Глава XIII

СОБЫТИЯ ОДНОГО УТРА

1

Я вернулся в лагерь и рассказал Рустаму об угоне стад, поджогах и гибели Хассана. Он немедленно собрался в кишлак. Он сказал мне, что и в других кишлаках белые захватывали коней, продовольствие и деньги.

Я был так возбужден тем, что произошло, мозг так лихорадочно работал, что я не мог усидеть на месте. И не позже чем через час после отъезда Рустама я достал верховую лошадь, сказал, что проеду до макбары, на самом же деле отправился вслед за ним.

Из кишлака я разослал верховых за молодежью. Когда все собрались, я изложил им свой план действия. К тому времени доверие ко мне стало неограниченным, мои предложения были встречены радостными криками.

Вкратце план заключался в следующем: послезавтра, 1 августа, собрать всю вооруженную молодежь из окрестных поселений — мы подсчитали, что нас будет около двухсот человек, — выкурить банду из тугаев и покончить с ней.

На следующий день, 30 июля, я объявил Листеру, что хотел бы спокойно закончить перевод одного из циклов стихотворений и что для этого мне нужно бы несколько спокойных дней в макбаре. Листер без всякого колебания согласился. Я вернулся в макбару и вновь вступил в полное владение ею. Я сказал охране, что буду сам дежурить ночью, и, убедившись, что она вся заснула, пересмотрел ящики с оружием. Английские винтовки я отбросил, так как мне не удалось найти к ним патронов. Вместо этого я вытащил из других ящиков два десятка трехлинеек, около сорока берданок и десяток винчестеров с патронами и бесшумно передал их подъехавшим к макбаре моим молодым соратникам. Я с удовольствием отметил, что они сделали так, как я передавал им через Рустама, — не доезжая до макбары, они обвязали копыта лошадей ватным тряпьем, чтобы заглушить стук подков и не оставлять следов.

Затем я провел их к погребам, где хранился динамит, и с соблюдением всех тех предосторожностей, каким я научился во время переноски динамита к перевалу под руководством Листера и Рубцова, проследил за тем, чтобы они аккуратно погрузили около пятидесяти пудов его вьюками на коней, и после этого распрощался с ними.

В ту ночь я почти не спал. Как только рассвело, я сел и составил подробное письмо о всех моих действиях и о задуманном мной большом плане. Я писал Паше, что мы решили не дать банде разбрестись с грабежами и убийствами по окрестностям. Мы хотим завтра поджечь высохшие тугаи и выкурить из них банду. Для этой цели мы разослали людей разложить в тылу противника динамит, который без помощи запала взрывался бы, как только до него доходил огонь. Динамит мы решили употребить, чтобы деморализовать и терроризировать банду и чтоб бандиты не рискнули из боязни взрывов податься назад. При выходе из тугаев на равнину перед озером банду встретит наш вооруженный отряд в двести ружей, который принудит ее к сдаче или перестреляет. Успех полностью будет обеспечен и жертв будет меньше, если на подкрепление своевременно придет на помощь отряд из города, о чем я и прошу Пашу.

Утром, около восьми, прибыл Рустам, и я наказал ему немедленно отправить письмо с верховым в город, сам же, чтобы усыпить возможные подозрения и быть в курсе новостей, вернулся в лагерь. Листер и Рубцов встретили меня по-обычному. Бориса нигде не было видно. Так как перед выступлением следовало учитывать решительно все, я спросил, не уехал ли он в город. Оказалось, что нет, по крайней мере никто ничего не слышал. Тогда где же он? Никто не знал. У меня промелькнула мысль, не сбежал ли он вообще в банду, с ведома или без ведома Листера. Но если он там, а Листер здесь — они еще свяжутся, и либо Листер сбежит, либо Борис вернется. И не со всей ли бандой? Этого можно ожидать — здесь кругом предатели. Но Рубцов? Нет, Рубцов, конечно, другое. Паша не стал бы мне писать так. Может быть, это какой-нибудь особенный товарищ, с которым он воевал в гражданскую войну и которому он крепко обязан. А может быть, он в нем просто ошибается? Кто знает и как выяснить? Я его хотел предупредить, но он не пожелал со мной разговаривать. Эх, будь что будет!

2

Пытаясь подавить нервозность и нетерпение, я стал обходить лагерь, от времени до времени бросая взгляды на тугаи. Что-то мне показалось в них необычным. К желтым, и серым, и побурелым тонам прибавился бледновато-синий. Для пожара слишком рано. Мои друзья должны были поджечь тугаи не раньше чем завтра. Если в тугаях начался пожар, это может испортить все дело.

Внезапный порыв ветра донес до меня запах дыма. Да, это так. Что, случайность?

Не в силах сдержать свое беспокойство, я направился к палатке Листера, как вдруг на полпути встретил его самого. Меня поразил его вид. Державшийся всегда так, будто времени у него сколько угодно, теперь он был напряжен и взволнован. От медлительного спокойствия не осталось и следа; голос его звучал повелительно.

— Глеб, где вы были? — спросил он меня резко.

— Здесь, все время, — ответил я, — шел к вам.

— Вам здесь нечего делать. Собирайтесь и поезжайте в макбару.

Это приказание озадачило и встревожило.

Тугаи горят, того и гляди, белые выйдут оттуда, а он старается избавиться от меня.

«Скорее сдохну, чем уйду!» — подумал я, что не помешало мне кивнуть головой в знак согласия. Я направился к себе в палатку, лихорадочно соображая, как протянуть время и где спрятаться, чтобы не уступить им поле действия.

Внезапно глухой, страшной силы взрыв раздался со стороны тугаев, потом другой, третий, в воздух взлетали деревья и фонтаны земли, камней. Это рвался динамит, заложенный позади тугаев. Но ведь он должен взорваться только завтра! Сегодня все это бесполезно. Моих людей нет. Сердце у меня сжалось.