Забавные рассказы про великомудрого и хитроумного Бирбала, стр. 30

– Владыка мира! И мне тоже так казалось, но я сразу забыл ее, как только увидел госпожу бегуму [73].

Падишах не нашелся что сказать и промолчал.

Начальник над собаками

Однажды падишах беседовал с самыми знатными своими придворными. Одному вельможе по имени Абу-л-Фазл захотелось посмеяться над Бирбалом.

– Бирбал! – говорит он ехидно. – Тебе сегодня пожаловали должность начальника над собаками.

– Значит, – отвечает Бирбал, – вам придется исполнять мои приказы.

Осрамился Абу-л-Фазл, так осрамился, что вперед никогда уж не задевал Бирбала.

Все умные думают одинаково

Однажды падишах спросил:

– Скажи-ка, Бирбал, ум у всех людей одинаковый или у каждого на свой лад?

– Владыка мира! Разве вы не слыхали присловья: «Все умные думают одинаково?» Суть его вот в чем: про любое дело люди рассуждают по-разному, кто во что горазд, но коли затронешь их корысть – тут все рассудят одинаково.

– Как же так? Головы разные, а мысли в них одинаковые? – удивился падишах.

– Ну, это дело ясное. Но если вы не верите, могу хоть завтра доказать.

– Вот и хорошо.

На другой день поутру Бирбал с позволения падишаха приказал садовникам спустить воду из большого бассейна в дворцовом саду. Опустевший водоем он велел покрыть большущей белой простыней. Потом он разослал по всему городу глашатаев, которые объявили приказ: каждый горожанин должен принести в шахский сад кувшин молока и вылить его в бассейн.

К вечеру горожане потянулись с кувшинами в дворцовый сад. Приподнявши простыню, они опорожняли кувшины.

Каждый был себе на уме, каждый рассуждал так: «В бассейн нальют так много молока, что не беда, если я вылью кувшин воды, благо вечером не видать». И каждый выливая воду, думал, что все другие принесли молоко.

Забавные рассказы про великомудрого и хитроумного Бирбала - pic_6.jpg

Наутро падишах и Бирбал пришли к бассейну. Бирбал приказал садовнику снять простыню. И что же? Бассейн был полон воды, в нем не было ни капли молока. Падишах оторопел от этого зрелища и никак не мог понять, в чем дело.

– Покровитель бедных! Все умные думают одинаково – теперь вы убедились воочию, сколь правдива эта поговорка. Не так ли?

– Так-то оно так, Бирбал, – с сомнением ответил падишах, – да мне что-то не верится. Надо бы еще раз проверить. Но теперь я займусь этим сам.

Бирбал не стал спорить.

На другой день, только падишах проснулся, на него тотчас нахлынули мысли о вчерашнем случае. Он переоделся, чтоб никто его не узнал, и пошел в город. Покружил он по улицам и пригляделся к одному дому – то был, конечно, не царский дворец, но дом добротный, опрятный. Падишах постучался в дверь.

Открыл мужчина.

– Кто вы? Что вам надо?

– Я – путешественник, только вчера приехал в ваш город. Остановился в караван-сарае, а нынче вышел погулять. Ходил, бродил, да и заблудился. Устал сильно, все тело ломит и ноги не идут. Не дозволите ли передохнуть у вас немного?

Хозяин впустил путника в дом, показал кровать – прилягте, мол, отдохните. Падишах лег, а хозяин занялся своими делами. Через некоторое время он позвал путника к столу закусить. Но падишах отказался и завел с хозяином дружескую беседу.

– Братец, когда я вчера проезжал по городу, то слышал, как глашатаи объявили приказ. У вас тут каждый месяц так делается? И для чего падишаху понадобилось молоко? – расспрашивал гость.

– Нет, братец, это впервые. До сей поры такого еще не было. В чем здесь дело – никак не пойму, – ответил хозяин дома.

– Ну, а все же, что будет делать падишах с такой уймой молока? – гнул свое путешественник.

– Да пусть его делает что хочет, – отмахнулся хозяин. – Я-то, по правде сказать, вместо молока снес кувшин воды. Ежели среди многих тысяч кувшинов молока будет один мой кувшин воды – велика ль беда? – облегчал душу хозяин перед заезжим человеком.

– Это точно, – усмехнулся гость. – Ну, а если вдруг дойдет ваша проделка до ушей падишаха? Ведь худо вам придется. Об этом вы подумали?

– Нет, братец, того никак быть не может, – ответил хозяин.

Падишах сбросил одежду, что была надета поверх царского платья. Хозяин перепугался до смерти, лицо у него вытянулось.

– Не бойся, – стал его успокаивать падишах, – тебе зла не сделают. Ведь ты сам признал свою вину. А я пришел не для того, чтобы карать виновных. Мне надобно только одно: узнать, где правда, а где кривда. Приди я в шахском платье, мне бы этого не узнать.

Такими словами падишах успокоил хозяина, опять надел простое платье и, распрощавшись, вышел из дома на улицу.

Теперь падишах постучал в другой дом – здесь жил богач, который на весь город славился своей щедростью. Падишах снова пожаловался на усталость и попросил пристанища. Хозяин пожалел гостя.

– Почтенный путник! Этот дом – ваш дом, отдыхайте сколько душе вашей угодно. Вот кровати – мягкие и удобные, ложитесь, на какую вам понравится.

– Уважаемый, я не хочу вас утруждать, немножко отдохну и пойду.

И падишах завел беседу о нынешних временах и нравах. Слово за слово – и он перевел разговор на вчерашний приказ падишаха.

– Братец, каждый свое добро бережет. Пусть другие льют в пруд молоко, я же вылил кувшин воды, – признался богач.

– А вдруг падишах узнает про плутовство и обман обернется для вас бедой? Ведь скажут, что вы приказ нарушили.

– Кроме меня да вас, никто про обман не знает, – ответил богач. – Если вы не скажете, падишах ни о чем не проведает.

Гость скинул верхнее платье, и богач оцепенел, узнав падишаха. Перед глазами у него все поплыло, застыла кровь в жилах.

– Не бойтесь, – сказал падишах. – Все горожане сделали так же, как вы, но ведь никто не наказан.

Падишах сказал еще несколько слов, чтобы ободрить перетрусившего богача, и, прикрыв свое шахское платье, ушел.

После этого он не уставал хвалить и славить мудрость Бирбала.

У вора в бороде соломинка [74]

Случилась у падишаха кража – пропали из шкафа драгоценности. Падишах приказал Бирбалу учинить дознание.

Думал-думал Бирбал и надумал пустить в ход хитрость. Стал он прикладываться к шкафу то одним ухом, то другим, будто прислушивается к чему-то. Потом отошел от шкафа и говорит:

– Владыка мира! Шкаф ясно говорит, что у вора в бороде соломинка.

Один придворный вздрогнул и стал щупать бороду. Бирбал тотчас арестовал его. Вскоре придворный повинился.

С дураком – молчи

Схожи были нравом падишах и Бирбал, оттого все больше привязывались они друг к другу. Бирбал всегда пользовался этим, чтобы помогать бедному люду.

Однажды из паломничества в Мекку вернулся в Дели духовный наставник падишаха. С почетом встретил его падишах. Через некоторое время старик отдохнул и опять отправился в Мекку. Падишах с великой охотой отпустил его к святым местам, одарил деньгами, платьем и драгоценностями. Прошло несколько дней.

– Скажи, Бирбал, – спрашивает вдруг падишах, – у тебя, верно, тоже есть гуру – вот как у меня – пир? Где он живет? Он приезжает тогда к тебе или ты сам к нему ездишь?

– Владыка мира! Вашей милостью у меня много гуру, но все они живут далеко. На днях дошло до меня, что один мой гуру едет сюда. Такого гуру-бессребреника свет еще не видел! Потому-то он не оказал милости мне, ничтожному, и не пришел ни разу к моему порогу.

Захотелось падишаху повидать этого гуру, и он сказал:

– Уважаемый вазир! Коли у тебя такой необыкновенный гуру, то и я хочу взглянуть на него. Постарайся сделать так, чтобы я его повидал, да поскорее.

Бирбал пообещал исполнить повеление и ушел домой. По дороге повстречался ему старик дровосек с ношей на спине. Бедняга как ни старался, не сумел сегодня распродать свои дрова. Бирбал спросил, сколько стоит вязанка дров, и повел бедняка к себе домой, будто ему дрова нужны. Там он расплатился и сказал:

вернуться

73

Жена падишаха – бегума – должна быть недоступна взору постороннего мужчины. По традициям индусов, неприлично говорить о жене в обществе, не принято даже упоминать ее имя, поэтому вопрос падишаха по меньшей мере невежлив.

вернуться

74

Поговорка, аналогичная русской: «На воре шапка горит».