Господин двух царств, стр. 44

Перс тупо смотрел на Александра. Он был высок, на голову с лишком выше царя, остроконечная шапка делала его еще выше; он был одет богато, как царь, с большой курчавой бородой и видом несокрушимого достоинства. Александр перед ним казался дерзким мальчишкой, задиристым петушком, молокососом, играющим в царя.

Александр встретился взглядом с персом. Тот не отвел глаз, для этого он был слишком вельможей, но дыхание у него пресеклось. Посол поклонился низко, до самого ковра, затем со всеми церемониями удалился.

Его свита торопливо последовала за ним. Все, кроме магов. Они неподвижно ждали, пока остальные выйдут.

Маги заметили Мериамон. Они не бросили на нее явных взглядов, но ее присутствие было отмечено, ее сущность узнана и названа. Ее тень поднялась над ее головой, стройная, как кобра, и, как кобра, смертоносная. Она почувствовала дрожь во всем теле.

Маги Великого Царя не нападали и не бежали. В них не было враждебности, не было предупреждения. Только признание одной силы другой.

Все посольство удалилось. Зашевелились и маги. Они не кланялись, вообще не смотрели на царя, но и спиной к нему не поворачивались. Плавно скользя в своих длинных одеяниях, как будто они ходили так каждый день, они, пятясь, исчезли с глаз долой.

17

После возвращения Александра под охраной флота осада резко превратилась из долгого ожидания в нечто, больше походившее на войну. Дамба была закончена, башни воздвигнуты, но у Александра была еще одна идея, как сокрушить стены.

Она пришла ему во сне, а может быть, его научили боги. Александр выслушал предложения, изучил план города и на весь долгий беззаботный день уехал охотиться в холмы, а, вернувшись, призвал своих механиков.

Тараны. Конечно. Но тараны, установленные на кораблях, защищенные так же, как башни, от огня. Они могли двигаться, куда нужно, пробуя прочность стен, останавливаться, где выберут, бросать якоря, и, задраив люки, бить в гигантские неприступные камни. Но не только стены были из камня; камни лежали в воде, преграждая дорогу кораблям. Под градом стрел ныряльщики обвязывали их веревками, кранами поднимали на борт кораблей, расчищая им путь.

Это была самая сумасшедшая вещь, которую делал когда-либо Александр и, казалось, самая бесполезная. Люди глядели на него и бормотали что-то о богах и лишении разума.

А Тир не дремал. Его катапульты посылали сверху со стен дождь снарядов, а галеры, подплывая, перерезали канаты на кораблях с таранами. Александр направил против них вооруженные галеры. Тирцы убрали корабли и послали ныряльщиков с ножами. Александр заменил якорные канаты цепями.

Тир дал Александру дневную передышку, а потом захватил его врасплох во сне. Совершенно буквально: Александр любил вздремнуть часок в полуденную жару, лежа под навесом к югу от дамбы, пока киприоты на северной стороне, а финикийцы на южной обедали, причалив к берегу свои корабли или вытащив их на песок. Тир поднял в северной гавани целую стену из парусов и изготовился к атаке.

Мериамон увидала парусную стену утром, когда шла в лазарет, и удивилась, предположив, что видит что-то новое в ведении войны. Днем она вышла из палатки в ослепляющую полуденную жару, а стена была все еще на месте, надувалась, хлопая под ветром.

Все было тихо. На башнях, охранявших гавань, быстро передвигались люди, казавшиеся крошечными на таком расстоянии.

Нико стоял возле палатки, всматриваясь в город. Мериамон не удивлялась и не задумывалась, почему он часто находится рядом, занятый разными делами.

– Что они делают? – спросила она его.

– Не знаю. – Нико вгляделся из-под руки. – Что-то они замышляют.

Не задумываясь, она поспешила на берег. Нико пошел за ней; его размашистые шаги легко поспевали за ее торопливыми, но мелкими. Она окинула взглядом воду. Вот дамба, выглядящая так, как будто была здесь со времен сотворения мира. Корабли стояли на якоре или лежали на песке, одинокая галера плыла к берегу. Корабли с таранами были причалены, стояли спокойно. Даже море было спокойно.

Она бросилась бежать.

Александр был под своим навесом, он обедал и беседовал с группой людей. Когда он закончит, стража выпроводит всех, а он ляжет спать.

Сегодня на страже стоял Птолемей. Он узнал Мериамон и своего брата – оба они были потные и вне себя. Птолемей пропустил их. Мериамон оттолкнула с дороги здоровенного македонца, обежала другого и оказалась лицом к лицу с царем.

– Мариамне, – сказал Александр, – он всегда был рад ее видеть, – но удивленно поднял бровь, заметив, как она выглядит. Она забыла свой плащ, мокрое платье облепило тело, а египетское полотно, когда сырое, становится вообще прозрачным.

– Александр, – выговорила она, задыхаясь: даже в стране Кемет люди не бегают в полуденную жару, – почему все твои корабли на берегу?

– Мы всегда так делаем в полдень, – ответил кто-то.

– Тир знает об этом, – сказала Мериамон.

Александр повернулся, чтобы сказать что-то говорившему. Он увидел ее лицо и все понял. Он был потрясен.

– Великий Зевс! – Не договорив, он бросился бежать.

Тирцы спустили стену из парусов, и их корабли ринулись на кипрский флот. Но прежде чем они успели подойти достаточно близко, на парусах и веслах примчался Александр, обогнув город с юга, и напал на корабли Тира – и как раз вовремя. Пришвартованные и лежавшие на песке корабли без команд стали бы легкой добычей для тирских военных галер. Александр налетел так быстро, что, несмотря на предупреждение из города, вражеский флот не успел отойти и был чувствительно побит. Александр загнал остатки тирского флота в северную гавань и запер там, а финикийцы заблокировали южную гавань. Флот Тира был сломлен; теперь война пойдет на суше, и осада будет продолжаться, пока кто-нибудь не уступит.

Александр не был расположен праздновать победу.

– Я совершил ошибку, – говорил он. – Я расслабился и мог из-за этого проиграть войну.

Мериамон не спорила с ним. Другие пробовали, но Александр только ворчал, пока они не отстали. В нем поднимался гнев. Не тот, из-за которого началась осада: то была просто уязвленная гордость. Теперь было много хуже. Он гневался на себя: он совершил промах, он чуть не проиграл, потому что он не предусмотрел всего, потому что позволил себе стать предсказуемым.

Александр был предсказуем, но он был таким и прежде. Расслабленность, благодушие – с ними он будет бороться всюду, где только обнаружит, и прежде всего в себе самом. Горячность и стремительность – вот чем он известен, и на том будет стоять, неважно, какой ценой.

Александр бросил тараны на неприступные стены. Он бил снова и снова, ярость Александра передавалась его людям, и они устремляли ее на камни, которые крошились и раскалывались, но не разрушались. Осажденные бросали сверху камни и горящие котлы. Камни летели далеко. Пламя шипело и гасло, столкнувшись со щитами из мокрой кожи. Один человек упал, сбитый камнем, другой умер, задохнувшись в пламени. Александр не обращал внимания. Александр был в ярости. Александр победит или умрет.

Даже камень в конце концов поддается, и даже стены, сложенные Гераклом, не могли бесконечно выдерживать напор Александра. Один из кораблей обнаружил камень с трещиной и долбил его, пока он не развалился, расшатав соседний и верхний и внутреннюю засыпку, – в стене стала появляться брешь. Александр сам был у тарана; его голос, резкий, как бич, хлестал и подгонял людей. Стена тряслась от ударов.

Кто-то закричал. Люди у тарана отшатнулись. Целый кусок стены прогнулся, треснул и рухнул, частью внутрь, частью в море. Поднялся радостный вопль. Голос Александра перекрывал всех. С борта судна внутрь стен Тира была сброшена сходня. Александр ринулся вперед, когда она еще не успела коснуться земли, – один безумец против всей армии Тира.

Его люди ринулись вслед за ним, с победной песней на устах, которая для многих была просто его именем.

Их было слишком мало, а тирцев слишком много. Пришлось отступить. Но стена была пробита. Александр ступил на землю Тира.