Фантазии о Лауре, стр. 1

Пролог

Вот уже полчаса мистер Твиннингтем мерил огромными шагами пространство рядом с доской, объясняя ученикам природу приливов и отливов. Но Бобби Джу совсем не слушал учителя географии. Он ковырял дырку в парте обгрызенной ручкой и краем глаза косился на Лауру Луни. Лаура Луни тоже не слушала учителя географии. Она склонилась над партой и украдкой рассматривала свое отражение в маленьком зеркальце с позолоченной рамой. Бобби Джу не осуждал ее за это. Такая красивая девочка имеет полное право любоваться собой вместо того, чтобы слушать скучные рассуждения мистера Твиннингтема.

Бобби Джу и сам любовался "красавицей Лауритой", как называли ее в школе. Ее пепельными кудряшками, в которых играли лучики осеннего солнца, прокравшегося в класс. Ее маленькими и пухлыми капризными губками. Ее правильным, чуть вздернутым носиком с крошечной ямочкой на кончике. Ее бровями, широкими, изогнутыми, как спина рассерженной кошки, и такими подвижными, когда она пыталась доказать что-то одноклассницам. И, конечно же, глазами…

Бобби Джу так и не смог понять, как же получилось, что у девушки с итальянскими корнями такие синие глаза. И не просто синие. А темно-синие, влажные и блестящие, как глубина океана, как грозовое небо. И еще… как синий камешек лазурит, который люди любят вставлять в браслеты, кольца и серьги…

Лаурита — глаза из лазурита, усмехнулся про себя Бобби Джу. Получилось почти стихотворение. Конечно, ему далеко до поэта. До Петрарки, воспевшего свою Лауру в бессмертных сонетах… Куда ему… Но если только представить себе, что Бобби Джу написал бессмертное стихотворение… Что Бобби Джу прославился… Что Бобби Джу, не стесняясь, декламирует на всю страну: "Лаурита — глаза из лазурита…" Тогда… А что будет тогда?

Бобби Джу прикрыл глаза и представил себя рослым и красивым парнем, стоящим в окружении толпы журналистов. И вот, сквозь толпу к нему пробирается она, Лаура Луни. Они уже давно окончили школу и стали совершенно другими. Он уже не робкий мальчик, а она — не королева школы. Теперь они на одной ступени, и вот, она идет к нему с фантастически счастливой улыбкой на губах. "Бобби, — говорит она ему, — Бобби… То, что ты написал, — восхитительно… Неужели это посвящено мне?" Бобби не отвечает. Он только кивает головой и заключает счастливую Лауру в объятия. Ее лазуритовые глаза смотрят на него, полные огромного, не правдоподобного счастья. И…

— Бобби Джу!

Бобби открыл глаза и испуганно поднял голову. Над ним склонился мистер Твиннингтем.

На лице учителя географии отражалось явное недовольство тем, что Бобби не слушает познавательную информацию о приливах и отливах.

— Бобби Джу, — повторил мистер Твиннингтем. — Не изволите ли вы повторить мною сказанное?

Бобби Джу густо покраснел. Он чувствовал, что на него устремлено внимание всего класса, но, самое главное, — внимание Лауры Луни.

— Приливы и отливы… — смущенно пробормотал Бобби Джу и замолчал.

— Я рад, что из всего урока вы усвоили хотя бы тему, — усмехнулся мистер Твиннингтем. В классе захихикали. Бобби набрался смелости и краем глаза покосился на Лауриту. К его огромному удивлению, она не смеялась. Может быть, потому что сама не очень-то внимательно слушала мистера Твиннингтема? — Придется вам наверстать упущенное и остаться после уроков. — По классу прокатилась новая волна смеха. Наказание было жестоким, но Бобби Джу готов был его принять. Оно стоило того, чтобы увидеть, что Лаура Луни не смеется над ним так же, как все остальные… — Ты меня понял? — поинтересовался мистер Твиннингтем. Бобби кивнул. — Отлично… Итак… — Мистер Твиннингтем покосился на часы и понял, что время урока подошло к концу.

Забрасывая книги в пасть здорового рюкзака, Бобби Джу позволил себе оглянуться на Лауриту. Но теперь она даже не смотрела в его сторону. К ней подошел Джеральд Арчер по прозвищу Счастливчик, и теперь все внимание Лауры Луни переключилось на него. Бобби Джу даже покраснел от досады. Джеральд Арчер — не более чем напыщенный пустозвон. Как она, красавица Лаурита, может тратить время на такого? Как?

Она улыбалась Счастливчику так, как улыбалась Бобби Джу в его недавних фантазиях. Это, пожалуй, было всего обиднее… Арчер поймал взгляд Бобби, полный досады, и криво ухмыльнулся. Мол, тебе такого счастья и не видать, мечтай, мечтай, парень… Бобби отвернулся. Послеурочная каторга у мистера Твиннингтема уже не казалась ему платой за взгляд любимой. Это была обычная неудача. Не более того…

Глава 1

Роберт Джубер окинул критическим взглядом свое отражение в зеркале. Сегодня утром все не так. Галстук болтается на шее какой-то нелепой веревкой, костюм застегнут не на все пуговицы, ремень почему-то висит на талии, хотя Роберт, как всегда, просунул язычок в последнюю дырочку… Неужто он опять похудел?

— Уфф… — обреченно вздохнул Роберт. Он положил на тумбочку черный кейс и начал исправлять "недоработки" в своей внешности. Вначале застегнулся на все пуговицы, потом поправил галстук.

— Роб… — сонно прошелестел голос из комнаты. — Ты еще не ушел?

Роберт обернулся, досадуя на свою медлительность. Разговаривать с Рейчел сейчас ему не хотелось. И вообще, ее вчерашний визит к нему был ошибкой. Обычно они встречались у нее. Так было проще и привычнее. Но как объяснить это влюбленной и весьма настойчивой женщине?

Роберт нахмурился и повернулся к спальне, откуда доносился сонный голос его любовницы.

— Я почти ушел, — ответил он с привычной для него краткостью.

— Краткость — сестра таланта, — усмехнулся голос из спальни. — И ты даже не зайдешь попрощаться?

— Я уже надел ботинки.

— Ладно, тогда я выйду сама… И пусть тебе будет стыдно за то, что ты вытащил сонную женщину из постели…

Неужели нельзя уйти просто так? Без лишних слов и никому не нужных эмоций? Роберт представил себе сладенькую улыбку Рейчел, ее обычное "пока, милый", прощальный поцелуй, и его лицо накрыла тень непроходимой тоски. Зачем она так усложняет жизнь, превращает все в ритуалы? Он вздохнул, смиряясь с неизбежностью прощания. Самое смешное, что через пару часов они увидятся в издательстве. Правда, там она не сможет поцеловать его и сказать "привет, милый"… Это немного утешало Роберта. Правда, никто не отменял пылких взглядов Рейчел, обращенных в его сторону… Внезапно ему в голову пришла идея. Неизвестно, оценит ли ее Рейчел, но стоит попробовать…

Рейчел, сладко потягиваясь, вышла из спальни и направилась к Роберту. На ней была его белая рубашка. Рейчел выглядела более чем сексуально, но Роберт почему-то не чувствовал ни малейшего желания вернуться в постель. Она обняла его, положила голову ему на плечо. Шею Роберта защекотали ее темно-каштановые кудри. От нее пахло чем-то пряным. Или цветочным… От этого запаха у Роберта защекотало в носу, и он чуть было не чихнул. Нос Роберта был изрядно чувствителен к женским ароматам. Собственно, Роберт так и не смог понять, зачем женщины обильно поливают себя духами… Спрашивать об этом Рейчел он не хотел, боялся обидеть.

— Слушай, Рейчел, — пробормотал он, вымучивая улыбку, которую она, может быть, увидит. — У меня есть идея… Возьми сегодня выходной… Мне кажется, ты не очень хочешь идти на работу. Я скажу в издательстве, что ты приболела и отпросилась. Ну так как?

Роберт надеялся, что Рейчел не услышит фальши в его голосе. Желания избавиться от нее хотя бы на один день… Но девушка все же насторожилась. Она подняла кудрявую головку. Блестящие карие глаза с тревогой посмотрели на Роберта. Он понял, что к сказанному придется прибавить еще несколько фраз.

— У тебя усталый вид. Тебе нужно отдохнуть, как следует выспаться. Я хочу видеть тебя красивой и веселой. — Да простит его Бог за эту ложь. — Возьми мою карточку, пройдись по магазинам, купи себе что-нибудь. Ты же любишь украшения?

Роберт увидел в ее глазах знакомый огонек. Полдела сделано. Рейчел Парстон обожает золото и драгоценные камни. От этого предложения она едва ли откажется. К тому же оно снимает с Роберта всякие подозрения, возникшие в хорошенькой головке Рейчел.