Ужас школьного подвала, стр. 9

— Я не видел, как вы подъехали.

— Ты что же, шпионил за мной? — резко спросила она.

— Да. То есть нет. Я просто не видел на стоянке вашу машину, — проговорил Бент нарочито небрежным тоном.

Мисс Кинг вскинула одну бровь, и он невольно вздрогнул.

— Я пришла пешком, — сказала она и, сложив ладони, посмотрела на свои сцепленные пальцы. Потом опять подняла глаза на Бента.

Их взгляды встретились. Под ее взглядом Бент почувствовал, как чья-то невидимая рука сжимает ему горло. Он попытался схватить ртом воздух и закашлялся.

Это было похоже на специальный эффект из старого фильма «Звездные войны». Но только теперь все было на самом деле. Он не мог дышать.

— А-а-х… И-и-х… — хрипел он. Что это, его ступни отрываются от пола? Он поднес руку к шее и тут понял, что это его собственная футболка нападает на него. — А-а-а-ххх… — кряхтел он.

— Так вот ты чем занимаешься — шпионишь! Ты, жалкий двуногий! Уж не думаешь ли ты, что можешь сыграть со мной одну из своих дурацких шуток?

— М-м-э-э-а… — произнес Бент.

— Советую забыть об этом, Бентли. Потому что, если ты попытаешься это сделать, смеяться будешь не ты. Смеяться буду я.

Хватка футболки ослабла, и Бент, пошатываясь, шагнул в сторону и схватился за стул. В ужасе и недоумении он смотрел на учительницу. Как она это сделала? Она же не вставала со стула.

Мисс Кинг смотрела на него холодным взглядом рептилии. Потом добавила:

— И ты знаешь, как я отношусь к смеху, Бент. Вряд ли это будет очень привлекательным зрелищем.

Глава XI

- Это не она, — сказал Бент Парку, когда они, выйдя из кинотеатра, вошли в торговый комплекс.

— Ты это уже говорил, — ответил Парк. — Ну и дурацкий фильм! И зачем они в который раз снимают картины на один и тот же сюжет, не понимаю. Будто нельзя попробовать что-то другое, новенькое. Может, они считают, что теперешние дети сплошь кретины?

— Похоже, они думают, если что-то годится для взрослых, то пойдет и для детей, — спокойно заметил Элджи.

— В таком случае они ошибаются, — сказал Парк. — И этот фильм получился еще хуже, чем римейк про далматинцев.

— Не знаю. Тот, про далматинцев, такая же лажа, — сказал Элджи.

— Им нужно ввести новую рубрику для таких фильмов — ДФДД, — продолжал Парк, углубляясь в тему, — Дурацкий Фильм Для Дураков.

— Вы не слушаете меня. Это не она, не мисс Кинг, то есть не настоящая мисс Кинг, — продолжил свою мысль Бент. — Доктор Мортхаус подменила ее подделкой.

— ДФДД, Бент. Изложи сюжет полностью. А что сделала директриса с настоящей мисс Кинг?

— Этого я не знаю. Но сами подумайте — после одного посещения директорского кабинета она изменилась на сто процентов.

— Это было особое предложение фирмы — «Переделка личности по льготной цене в директорском кабинете». Моя сестра делает то же самое с помощью модных журналов. Запирается в ванной, а потом выходит с шикарной прической.

— Я не шучу! — почти закричал Бент.

— Спокойно, Бент, не надо нервничать, — похлопал его по плечу Элджи.

— Почему вы меня не хотите слушать? — простонал Бент. — Здесь что-то не так. Мисс Кинг — наша учительница — исчезла.

— Судя по моему домашнему заданию — нет, — хихикнул Парк. — Она определенно была на месте, когда задавала нам прочесть сорок страниц за выходные.

«И зачем только я сюда притащился? — подумал Бент. — Они даже слушать меня не хотят».

Но кто бы мог винить их за это? В школе Грейвьярд происходило так много странных событий, что иногда легче было выжить, делая вид, что все идет нормально.

Толпы людей потоками двигались вокруг них, когда он, поникший, брел за Парком и Элджи. Дождливая суббота всех на мили вокруг загнала под крышу. Бент, Парк и Элджи только что отсмотрели подряд два сеанса в кинотеатре Мэллорама, схряпав между делом по пакету попкорна. Парк и Элджи обычно редко заходили в торговый центр. Они предпочитали бейсбол или что-нибудь еще на открытом воздухе. Бент, как правило, избегал скопления людей. Но сейчас он чувствовал себя не в своей тарелке и решил, что ему нужно общество и, возможно, защита.

И еще ему надо было поговорить с кем-нибудь о своем открытии. Он все время думал об этом после своей последней стычки с новой учительницей. И чем больше он об этом думал, тем больше крепла его убежденность в том, что доктор Мортхаус что-то сотворила с хорошей, симпатичной, нормальной учительницей, которая вошла в их класс в тот первый день, улыбаясь искренней, нормальной улыбкой.

Но эти двое, на кого он рассчитывал, на чью помощь надеялся, чтобы разобраться, что же все-таки произошло и что с этим делать, эти двое делают вид, что все им сказанное — забавная шутка.

Они шли по залу торгового центра. Парк и Элджи рассуждали о бейсболе. Бент был погружен в свои мысли.

Он размышлял о мисс Кинг. И о том, почему это так его задевает. И о тех сорока страницах, которые задала им на выходные подложная новая учительница.

ХАМЕЛЕОН ЧАРЛИ: МГНОВЕННЫЕ ПРЕВРАЩЕНИЯ

Бент остановился перед витриной зоомагазина и еще раз прочел объявление. Потом подошел поближе.

Хамелеон?

Он вновь увидел эти слова, но на этот раз напечатанные более мелким шрифтом под фотографией клетки, в которой сидела такая же рептилия, как в подвале, только меньших размеров.

Далее следовал небольшой, отпечатанный на машинке текст, объясняющий, что отличительной чертой хамелеона является его способность изменяться, меняя цвет. «Изменяться. Хамелеон», — эти слова застряли в голове Бента.

— Какой противный, — вдруг послышался голос Марии Медины.

Бент выпрямился и оглянулся.

— Привет, — сказал он. — Что ты тут делаешь? — он неопределенно махнул рукой в сторону толпы, беспорядочно перемещавшейся по залу.

— Я здесь со Стейси, — пожала плечами она.

Бент огляделся.

— Она у книжного киоска — книжку покупает, о бультерьерах. А ты что здесь делаешь?

— Я пришел с Парком и Элджи. В кино сходили, — он покрутил головой. Парка и Элджи нигде не было видно. Но Бент знал, где они. — Они в спортивном магазине.

— Я хотела сказать тебе, Бент, — произнесла Мария и вздохнула. — Ты был так прав, Бент. Она подлая обманщица. А я-то уши развесила, когда она говорила, что хочет быть хорошей учительницей и все такое…

— Я… — начал Бент и остановился. Изменяться. Хамелеон. Из хорошенькой в уродину. Из доброй в подлую. — Я… вовсе не был прав, — сказал он.

— Ну как же? Конечно, ты был прав. Мне ты можешь об этом сказать, не стесняйся. Она просто еще одна психопатка школы Грейвьярд. Но ты должен признать, что в первую неделю она притворялась очень удачно.

— Я не думаю, что она притворялась, — сказал Бент.

И нахмурился. Он был уверен, что внезапная перемена в мисс Кинг каким-то образом связана с той гадкой, зеленой, скользкой тварью из подвала.

— Но ведь это единственное объяснение, разве не так? — продолжала Мария. — Я хочу сказать, даже если доктор Мортхаус и впрямь устроила ей взбучку за то, что она позволила нам смеяться на уроке, этого недостаточно, чтобы заставить учительницу измениться на сто восемьдесят градусов. Нет, это все было притворством, — она покачала головой. — Могу спорить, доктор Мортхаус была в курсе всего. Сейчас они, может быть, вместе смеются над нами…

Голос Марии вдруг стих. Она с тревогой посмотрела на Бента.

— Бент? С тобой все в порядке? Ты как-то странно выглядишь.

— Я еще точно не знаю… — проговорил Бент.

Он испытующе посмотрел на Марию. Парк и Элджи не поверили ни одному его слову о новой учительнице. Не захотели поверить. Но, может быть, Мария поверит. Возможно, он сумеет ее убедить…

— Мария, ты мне поможешь? — вдруг обратился он к ней.

— Конечно, — не раздумывая, сказала она. — Смотри-ка, вот и Стейси, — она помахала рукой.

— Ты можешь встретиться со мной у школы завтра утром, на рассвете?