Пугало гуляет в полночь, стр. 14

— Я слишком боюсь, — признался он. И тут меня осенило.

— Марк, — зашептала я ему на ухо, — сними голову.

— Как это? — Он непонимающе уставился на меня.

— Сними соломенную голову, — повторила я все так же шепотом.

— Да зачем? — недоумевал Марк.

Он помахал рукой, и все пугала покорно помахали соломенными руками.

Все смотрели на меня в ожидании объяснений.

— Если ты снимешь с себя голову пугала, — ответила я, — то они тоже снимут с себя головы. И умрут.

Марк колебался.

— Да? Ты думаешь?

— Стоит попробовать, — пришел мне на помощь дедушка Курт.

— Давай же, Марк. Быстрее! — обратился к нему Стикс.

Еще мгновение Марк потоптался в нерешительности. Потом шагнул вперед, оказавшись в нескольких метрах от пугал. — Скорее! — торопил его Стикс. Обеими руками мой брат обхватил набитую, соломой голову и, пробормотав: «Дай-то Бог, чтоб помогло!», стянул ее с себя.

Пугало гуляет в полночь - i_028.png

28

Пугала замерли. Они неподвижно наблюдали за Марком.

Итак, мой брат стоял с соломенной головой в руках. Его волосы прилипли ко лбу. Он здорово вспотел.

Пугала поначалу вроде бы не знали, что им делать.

Долго тянулось их сомнение.

Я затаила дыхание. Сердце мое стучало.

Но вот у меня вырвался торжествующий вопль. Пугала открутили свои соломенные головы и отшвырнули их! Черные шляпы и набитые соломой мешки тихо шлепнулись в траву.

Никто не шевелился. Мы ждали, что чудища рухнут на землю.

Но этого не произошло.

Вместо того чтобы рассыпаться в прах, они угрожающе вытянули вперед руки и двинулись дальше.

— Они опять идут на нас! — дрожащим голосом возвестил Стэнли.

— Марк! — закричала я. — Сделай что-нибудь! Останови их! Заставь попрыгать хотя бы!

Безголовые пугала все приближались. Марк шагнул вперед и поднял руки над головой.

Но пугала не остановились и не повторили его жест.

— Эй! Руки вверх! — закричал Марк во весь голос и замахал руками.

Молча, уверенно пугала продолжали идти вперед.

— Н-не действует! — простонал Марк. — Они не повторяют за мной!

— Ты больше не похож на пугало, — объяснила бабушка Мириам.

А они все подходили, спотыкаясь, как слепые. Все ближе.

Они плотно окружали нас.

И вот одно пугало провело соломенной рукой по моей щеке.

— Не-ет! — отчаянно завопила я.

Пугало тянулось к моему горлу. Сухая солома царапала мне лицо…

Я увидела, как безголовые чудища столпились вокруг Марка. Он отчаянно отбивался руками и ногами. Но они одолели его и повалили.

Бабушка с дедушкой, тоже в страшном кольце, ничего не могли поделать. Стэнли лишь молча раскрыл рот.

— Стикс, помоги! — закричала я, когда соломенные руки сомкнулись у меня на горле. — Стикс! Стикс!

Я беспомощно огляделась.

— Стикс! Пожалуйста, помоги мне! Где ты?

И тут я поняла, что Стикс исчез.

Пугало гуляет в полночь - i_029.png

29

— Стикс! — в последний раз выкрикнула я. Соломенные руки сжимали мое горло. Пугало навалилось на меня.

Мое лицо теперь прижималось к сухой соломенной груди.

Я попыталась выскользнуть. Но пугало держало меня, давило, душило.

Кислый запах соломы. Гниющей соломы. Меня затошнило.

Я услышала жалобные крики Стэнли:

— Пустите! Пустите!

Пугало обладало удивительной силой. Оно крепко держало меня, и мне ничего не оставалось, кроме как вдыхать отвратительный запах.

Я попыталась освободиться в последний раз и, собрав все силы, подняла голову

Передо мной были два оранжевых пятна. На их фоне я увидела решительное лицо Стикса.

— Стикс!

Я рванулась еще раз. И упала на спину. В руках у Стикса были два горящих факела. Конечно, это факелы из сарая.

Пугала как будто почувствовали опасность.

Они отпустили нас и стали неуклюже отступать.

Но Стикс не терял времени. Он взмахнул факелами, как бейсбольными битами.

Одно пугало загорелось. За ним — второе.

Стикс нанес новый удар.

Оранжевый столб пламени взвился вверх. Сухая солома вспыхнула. Старые пиджаки быстро пожирало пламя.

Пугала сначала вертелись и дергались, охваченные огнем, а потом повалились навзничь. Они сгорали. Сгорали быстро и бесшумно.

Я отступила назад, не сводя с них испуганного и зачарованного взгляда.

Дедушка Курт обнял бабушку Мириам. Они прижались друг к другу Яркое пламя освещало их лица.

Стэнли замер на месте.

Глаза его округлились. Он прижимал к груди книгу и что-то бормотал, но слов я не слышала.

Стикс, прищурившись, наблюдал, как горят пугала. Факелы по-прежнему были у него в руках.

Меньше чем через минуту на земле остались только черные кучки пепла.

— Все закончилось. — Бабушка Мириам облегченно вздохнула.

Я услышала, как Стэнли говорит:

— Больше никогда…

На следующий день в доме было тихо. Марк ушел во двор. Он лежал в гамаке и листал книжку комиксов.

Дедушка Курт и бабушка Мириам пошли поспать после обеда.

Стикс уехал в город за почтой. Стэнли был на кухне. Он сидел за столом и вслух читал свою книгу о колдовстве, водя пальцем по строчкам. За обедом он сказал нам: — Больше никогда. Я понял, как надо обращаться с этой книгой. Никогда больше я не стану оживлять пугала. Я даже читать главу о пугалах не буду!

Мы все обрадовались, услышав это. И вот сейчас Стэнли склонился над столом и тихо читал что-то в своей огромной книге.

А я сидела одна в большой комнате, не прислушиваясь к доносящемуся из кухни бормотанию Стэнли, и раздумывала о событиях прошедшей ночи.

Хорошо в тихий день остаться дома одной и в одиночестве подумать обо всем, что произошло.

В комнате я одна… Одна…

Я одна слышу, как Стэнли читает на кухне свою книгу.

Я одна вижу, как чучело гигантского медведя моргает.

Я одна вижу, как медведь облизывается, сходит с подставки и поднимает лапу с чудовищными когтями,

Я одна слышу как у него урчит в желудке.

Я одна вижу его голодный взгляд, устремленный на меня, — ведь он только что благодаря волшебству проснулся после долгой спячки.

— Стэнли! — слышу я свой тихий, напряженный голос. — Стэнли, какую главу ты читаешь?..