«Дорогой Прекрасный Принц...», стр. 52

– Кстати, ты тоже меня провоцируешь и злишь.

– Тогда почему наши ссоры все время заканчиваются вот так? – спросила Валери немного разочарованно.

– Яркий пример сексуального напряжения. Валери схватила Джека за руки, но не стала отталкивать его, когда он наклонился и поцеловал ее. Это был короткий, быстрый поцелуй, за которым последовала целая серия более мягких и нежных поцелуев в шею.

– Мы не должны этого делать, – задыхаясь, прошептала девушка.

– Как бы я хотел, чтобы ты была права, – отозвался Джек, склоняясь к ее плечу.

– Значит, ты тоже этого не хочешь?

– Это создаст дополнительные трудности. А я не люблю усложнять себе жизнь. – Джек прижал руки Валери к стеклу, его дыхание стало неровным.

– Тогда почему ты не остановишься? – Ей стало тяжело дышать, когда он теснее прижался к ней.

– Может, это нечто большее, чем сексуальное напряжение?

Валери не была в этом убеждена, и голос Джека звучал не слишком уверенно. Но момент был очень пикантный. Если бы ее юбка не была такой узкой, она могла бы обхватить ногами его бедра, и они оба получили бы то, что хотели.

– Как такое могло случиться? Я свожу тебя с ума, – пролепетала она, – ты доводишь меня до безумия.

– Это глупо. Я знаю.

– И что?

Джек поднял голову и взглянул на нее. Его серые глаза вдруг стали серебристыми. Желание, читавшееся в них, подействовало на нее столь же мощно, как прикосновения его рук и губ.

– А то, – ответил Джек, – что я не могу остановиться. И не хочу. Я думаю о тебе, не могу забыть тебя. Все время. У меня голова идет кругом. – Он удивительно нежно погладил кончиками пальцев ее щеку. – Может, нам просто нужно переспать.

Валери чуть улыбнулась. Ее позабавило то, с какой серьезностью Джек это сказал.

– Ты так считаешь? Джек тоже улыбнулся:

– Я не знаю, что думать. И по правде сказать, это на меня не похоже. Впрочем, в последнее время я – это совсем не я.

– Знаешь, – заметила Валери, более серьезным тоном, чем намеревалась, – я начинаю думать, что ты был прав. Я тебя совсем не знаю.

– Отлично! – Улыбка Джека стала шире. – Вот он, твой шанс.

Он снова склонился к ней.

– А что если я не захочу воспользоваться этим шансом?

– Тогда прикажи мне остановиться. Теперь уже Валери развеселилась.

– По-моему, я твержу тебе об этом битый час. Ох, это усмешка скверного мальчишки, которая заставляет ее сердце биться быстрее.

– Тем не менее ты стоишь здесь и позволяешь мне обнимать себя. Не в первый раз.

Валери рассмеялась:

– Думаю, мне придется поработать над собой.

– Давай, – подбодрил ее Джек и прижался к ее губам.

И когда она сдалась, обвила руками его шею и была готова слиться с ним в поцелуе... Естественно, дверь конференц-зала распахнулась.

Глава 15

ПРЕЛЮДИЯ

Как правило, мужчины не сразу понимают, что слово на букву «П» означает нечто большее, чем страстные ласки и глубокие поцелуи. Дамы, эти мужчины поддаются воспитанию. Рано или поздно они научатся. Однако опасно недооценивать мужчину, которого учить не нужно. У этого парня может быть масса недостатков, и все-таки он похитит ваше сердце. Я говорю о мужчине, который понимает, что самый мощный афродизиак в мире – это... умение вместе посмеяться.

– Так, так, – изумленно промолвил Эрик. – А я-то думал, что только на мне штаны не держатся.

Валери отпихнула Джека и сказала:

– Именно поэтому я не хочу этого. С тобой я теряю чувство реальности. Господи!

Джек не пытался остановить ее. Валери обошла вокруг стола, прихватив по пути свой неизменный блокнот. Можно подумать, они сидели на собрании и вдруг ни с того ни с сего начали страстно целоваться. Джек покачал головой и, грустно улыбнувшись, посмотрел на друга:

– Ты всегда умел выбрать время! Эрик не смутился и ответил с улыбкой:

– Как в тот раз, когда Джилл Локерман чуть было не ослабила бдительность, когда ты полез к ней под юбку.

– Может, она и не стала бы возражать, – парировал Джек. – Я отрабатывал движения.

– Движения, – фыркнул Эрик. – Женщина – это не подушка. Вообще-то, они реагируют.

– Можно подумать, ты знаешь.

– Да, – ответил Эрик.

Валери смотрела на них, как на умалишенных.

– Может, мы вернемся к делу? – Джек собирался что-то сказать, но девушка взглянула на него так, что он мигом прикусил язык. – И пожалуйста, без обезьянничанья.

– Она сравнила тебя с приматом, – заметил Эрик. – Кажется, тебе нужно еще потренироваться.

Валери смерила Эрика взглядом.

– Дай мне совет: как женщине добиться толку от двух взрослых мужчин, которые, сойдясь вместе, и пяти минут не могут продержаться без плоских студенческих шуточек.

Эрик почесал стриженый затылок, сделав вид, что размышляет, затем лучезарно улыбнулся:

– Увы, боюсь, это неизлечимо.

В кои-то веки Джек мудро решил воздержаться от участия в перепалке и сел за стол. Валери с Эриком последовали его примеру, и следующий час они провели за обсуждением предложений от газет и телестудий, которые наперебой приглашали Прекрасного Принца.

Когда Валери наконец закрыла свой блокнот, Джек допил вторую чашку кофе и откинулся на стуле.

– Не обижайся, приятель, – обратился он к Эрику, – но я не понимаю, что нашло на этих людей.

– Ты недооцениваешь притягательную силу смазливой физиономии, – равнодушно ответил Эрик.

– О да, я неотразим, – согласился Джек.

– Он прав, – сказала Валери и быстро добавила: – Я имею в виду Эрика. Серьезно, возможно, все дело в том, что ты не совсем такой, каким они тебя представляли. Постарайся не задирать нос, но, по общему мнению, ты красивее, чем среднестатистический парень.

– Ты мне льстишь, – отозвался Джек, закидывая ноги на стул, стоявший рядом с ним.

– Смысл вот в чем: все надеялись, что Прекрасный Принц действительно окажется прекрасным, однако люди – циничные существа, поэтому они знали, что скорее всего их ожидания не оправдаются. И тут появляешься ты. Конечно, облик у тебя не совсем королевский. Немного шероховатый по краям. Более мужественный, чем ожидали читательницы. С изюминкой, которая привлекает внимание женщин.

Джек чуть улыбнулся и посмотрел Валери в глаза.

На этот раз девушка не занервничала, придерживаясь деловой линии поведения.

– Ты твердо отстаивал свои позиции, беседуя с репортерами, будь они мужчинами или женщинами. Думаю, это усилило твою привлекательность. – Валери постучала карандашом по столу. – Но теперь ты будешь участвовать в более продолжительных, а значит, более содержательных интервью. Воодушевленная публика – это любопытная публика. Кто-нибудь начнет копаться в твоем прошлом и, естественно, узнает, что ты был женат. Мы должны подготовить объяснение, почему парень, который дает советы женщинам, не сумел сохранить свой брак.

– Э, послушай, – начал Джек, разом теряя веселость, но Валери перебила его:

– Возможно, ты считаешь, что их это не касается, но должна тебя предупредить: по их мнению, все твои поступки, мысли и слова имеют непосредственное отношение к ним. Иногда они придают огромное значение самым нелепым вещам.

Джек поглядел на Эрика:

– Я начинаю понимать, почему ты соблюдал конспирацию.

Эрик пожал плечами:

– Я и представить себе не мог, что наша затея примет такие масштабы.

– Именно поэтому я хотела вывести тебя из игры. Ты должен был произвести сенсацию, а потом снова скрыться в своем убежище. Важно было сохранять элемент таинственности. От тебя требовалось разжечь интерес читателей и повысить объем продаж, но не доводить публику до умопомрачения.

– А что думают хозяйки журнала? – поинтересовался Эрик.

Валери вздохнула:

– Ты еще спрашиваешь? Вивиан на седьмом небе от счастья. Аврора считает, что Джек почти так же хорош, как мятный джулеп. А Мерседес даже во сне слышит, как щелкает калькулятор.