Дети Судного Часа, стр. 85

— А новые машины вы совсем-совсем не производите? — уточнила Вон. — Вообще никаких?

— У нас институт, а не з-завод, — посетовал Лакласторос. — В-возможности наших м-мастерских не так уж в-велики. М-мы собираем и чиним старую технику, но производить новую не м-можем. Ресурсов нет, и в-взять их негде. Да и с рабочими руками беда. Киберов тоже крайне м-мало, большинство нерабочие, синтезаторов энергии катастрофически не хватает, а производить их в-в наших условиях невозможно…

— Да-да, я уже поняла, — досадливо отмахнулась Ванесса и вполголоса добавила: — Старый нытик.

— А?.. В-вы что-то сказали, барышня?.. Я не расслышал.

— Нет-нет, ничего. Вам показалось.

— Хорошо. Не хотите ли в-взглянуть еще на наши геродермы?

Геродермов на складах ГИОТ оказалось почти четыре десятка. Огромные боевые скафандры — почти втрое выше человека, с чудовищно прочным корпусом, силовой броней, портативным компьютером, цифровой системой навигации, встроенным оружием.

— Очень практичная м-модель — у нас в-вся бронепехота в-в таких ходила, — похвастался профессор, — Силовая броня очень м-мощная, а корпус в-выдерживает прямое попадание из гранатомета. Единственный недостаток — относительно невысокая скорость передвижения.

— Кстати, а как люди в таких штуках передвигаются? — вспомнила Ванесса. — Костюмчики-то великоваты…

— Элементарно, — улыбнулся Лакласторос. — Геродерм — по сути, экзоскелет для бойца. Человек з-закрепляется в-внутри, после чего свободное пространство з-заполняется специальным амортизирующим гелем. Он з-защищает тело от повреждений. Не хотите сами попробовать?

— А можно?! — обрадовалась Ванесса, тут же взбираясь в ближайшие «доспехи». — На что тут нажимать?

— Просуньте руки в рукава — там нащупаете рукояти. В-возьмитесь з-за них покрепче и потяните на себя… теперь в-вам на лицо опустится м-маска, не пугайтесь. Там дыхательные трубки и наглазной компьютер. В-выберите функцию «герметизация».

У Ванессы получилось не сразу. В отличие от земных компьютеров, здесь управление осуществлялось не клавиатурой и мышью, а движениями зрачков. Умный прибор следил за тем, куда в данный момент смотрит пользователь, и чутко реагировал… даже чересчур чутко. Потребовалось немало времени, чтобы освоиться на незнакомом поле, но в конце концов Вон таки уловила принцип, и все пошло как по маслу.

Геродерм с тихим шипением закрылся, и кожу обожгло холодом — со всех сторон потек амортизирующий гель. Ванесса запоздало сообразила, что следовало раздеться, но было уже поздно. Гель в считаные секунды заполнил внутреннее пространство, окутав девушку плотным коконом. Вначале холодный, он очень быстро нагрелся до комнатной температуры. Через трубки в маске стабильно поступал кислород.

Ванесса попробовала повернуть голову — та не шевельнулась, зато повернулся округлый шлем. Попыталась двинуть ногой — та осталась скованной, но вместо нее вперед пошла металлическая ножища геродерма. Механизм реагировал на рефлексы человека, словно стал его новым телом.

В поле зрения попал профессор Лакласторос. Тот шевелил губами и делал какие-то жесты. Ванесса только сейчас поняла, что все звуки исчезли, как только геродерм закрылся, и забеспокоилась. Поискав в списке функций, она нашла «звуковую систему».

— …лючите же наконец з-звук! — тут же прорвался голос профессора.

— Включила, — ответила Ванесса. — Что теперь делать?

— Да ничего, — пожал плечами Лакласторос, — Это в-вам не аттракцион. Походите немножко, попробуйте, как и что, да и в-вылезайте — з-зачем з-зря тратить энергию? Оружия в-в этом геродерме нет, никаких специальных функций тоже — только базовый набор.

Действительно, Ванессе довольно быстро наскучило. Безусловно, примерить боевой футуристический скафандр было интересно, но что дальше-то? Геродермы создавались отнюдь не с развлекательными целями. Побродив немного по ангару и ознакомившись с основным набором функций, Вон без особого сожаления покинула кабину.

— Хорошая машина, — похвалила она, — Жалко только, бегает медленно.

— Нельзя быть идеальным в-во в-всем, — развел руками Лакласторос. — Если нужна скорость, берите не геродерм, а гравиранец.

— А что это?

Лакласторос показал. Гравиранцы оказались обтягивающими костюмами, усеянными микроскопическими бляшками. Антигравитационные диски — совсем крошечные, но достаточно мощные, чтобы поднять в воздух человека. За спиной поблескивающий ранец — миниатюрный репульсорный двигатель. Управлялась вся эта система также компьютером — на голову надевался специальный шлем.

— Гравиранец — устройство для свободного полета, — пояснил Лакласторос. — Но в-вот с ним я бы экспериментировать не рекомендовал — с непривычки м-можно пострадать. Желательно сначала пройти летные курсы.

— Знаете, а у меня была похожая штука, — задумчиво сказала Ванесса. — Совсем еще недавно была. Такой же принцип — надеваешь на спину и летишь…

— О-о?.. — вежливо удивился Лакласторос. — И что же это был з-за прибор?

— Мешок.

— Мешок?..

— С ветром.

— А-а…

— Не спрашивайте.

Глава 28

Ванесса мягко опустилась на землю и выключила гравиранец. Она все-таки выпросила один во временное пользование. Профессор Лакласторос выделил его крайне неохотно, заставив пообещать, что Вон вернет ценный аппарат по первому требованию.

Та скрестила за спиной пальцы и пообещала.

При виде приземлившейся ученицы Креол даже не повернул головы. Он сосредоточился, как писающая кошка, — огромный камень перед ним изгибался, явственно меняя форму, над ним медленно вращался посох, а из уст мага тек заунывный речитатив:

Вот здесь стой прочно, о здание,
Твердое, нерушимое, долговечное.
Возвышайся на великую судьбу, о здание,
Твердое, нерушимое, долговечное.
Приношу богам я жертву,
Богатую, обильную, бесценную.
Да примут боги мою жертву,
Богатую, обильную, бесценную.

Вот уже несколько дней Креол возводил специальную пирамиду-накопитель — платформу для Сияющего Ока. Как он объяснил, в законченном виде этот мощный стационарный артефакт станет своего рода линзой, усилителем, который позволит Сияющему Оку очистить всю планету.

Увы, дело продвигалось довольно медленно. Креолу катастрофически не хватало маны. И будущему артефакту ее тоже хватать не будет — придется строить не впитывающий Накопитель, как обычно, а преобразующий. Он создает ману искусственно, разгоняя «спокойный» эфир. Подобная мана не так хороша, как естественная, но в данном мире выбирать не приходится.

Разумеется, устроена такая модель гораздо сложнее стандартной, и создать ее — дело не самое простое. Даже по самым оптимистичным прикидкам Креол не рассчитывал управиться быстрее чем за месяц.

Впрочем, оно и к лучшему. Этого времени будет достаточно, чтобы собрать желающих присоединиться к походу на Лэнг. Некоторые из них уже объявились — и с каждым днем подходят новые.

Одним из первых к стенам ГИОТ подъехал командир Второго Пехотного батальона майор Сали Икталинтасорос по прозвищу Пузырь. Мутант огромного роста и чудовищной толщины, он обладал удивительно крохотным лицом, окруженным бескрайними просторами кожи. Глаза, нос и рот словно собрались в кучку посреди куполообразной головы без единого волоска.

Несмотря на слоновьи объемы, весил Икталинтасорос даже меньше Ванессы. Легкость движений, как у балерины, скорость спринтера-рекордсмена — а в высоту толстяк прыгал метра на три. Со стороны это напоминало воздушный шар, несомый по ветру.

Моргнеумороса Икталинтасорос поприветствовал очень тепло. Старые товарищи крепко обнялись… точнее, попытались обняться. Гороподобное пузо Икталинтасороса встало непреодолимой преградой — пришлось ограничиться рукопожатиями и хлопаньем друг друга по плечам.