Операция "Спящая красавица", стр. 13

Джейн выступила вперед.

— Послушайте, как вас там, — заговорила она твердым голосом. — Я гражданка Соеди-. ненных Штатов Америки. И я заявляю вам решительный протест. Потрудитесь немедленно доставить нас в ближайший порт. Иначе у вас будут крупные неприятности.

«Надо бы и мне что-нибудь сказать», — подумал Лешка и сказал:

— А я гражданин России. Я тоже заявляю вам решительный протест…

Капитан взболтал содержимое бутылки.

— А мне наплевать на ваши протесты! — гаркнул он. — Джеймсу Куку на-пле-вать!.. — повторил он по слогам.

— Джеймсу Куку? — удивился Толстиков.

— Что, знакомое имя, малец? Да, я потомок знаменитого Кука! Меня и назвали в его честь!.. — Сказав это, капитан надолго присосался к бутылке.

— Послушайте, Кук… — начала Джейн.

— Мистер Кук! — грохнул капитан кулачищем по столу. — Понятно?! Медуза тебе в глотку!

— О'кей, — кивнула девочка. — Мистер так мистер. Так вот, мистер Кук, что вам, собственно, от нас надо?

Капитан встал из-за стола и нетвердой походкой подошел к Джейн.

— От тебя, милашка, мне ничего не надо. Ни-че-го, — помахал он пальцем перед носом у девочки. — Как ты вообще оказалась на моей посудине?.. Чарли, — повернулся Кук к одноглазому. — Почему девчонка на нашей посудине?

— По вашему приказу, сэр.

— Я приказывал взять одного парня. — Палец нацелился на Лешку. — Вот его.

— Мы и взяли, сэр. Но под карнавальным костюмом была еще и девчонка.

Ребята переглянулись. Вот так номер! Выходит, хотели похитить не Джейн, а Лешку!..

— Медуза тебе в глотку! — заорал капитан. — Куда ты смотрел своим глазом?! Что мне теперь с ней делать? За борт выкинуть?!

— Отдайте им и девчонку, сэр, — невозмутимо сказал одноглазый.

— Да им не нужна девчонка! — продолжал разоряться Джеймс Кук. — Им нужен только мальчишка!

В этот момент дверь отворилась, и в каюту вошел человек в замусоленном белом фартуке и таком же замусоленном белом колпаке.

— А, кок, — сказал Кук. — Ну где там моя яичница с беконом?

— Она уже не ваша, мистер Кук, — ответил кок. — Я на минутку вышел из камбуза, а Камбуз ее сожрал.

Капитан замотал головой.

— Что за бред?.. Как это камбуз мог сожрать? Ты что, пьян, приятель?

— Ваш кот Камбуз пробрался на камбуз и сожрал вашу яичницу, — объяснил кок. — Вместе с беконом.

— Что-о?! — взревел Джеймс Кук. — Ну мерзавец! Медуза ему в глотку!.. Чарли, Чарли! — завопил он еще громче, — Куда ты пропал, черт тебя подери?!

— Я здесь, сэр, — отозвался одноглазый. — Рядом с вами.

— Посади этого мерзавца Камбуза под арест. Вот с этими, — кивнул капитан на Джейн и Лешку.

— Слушаюсь, сэр. Рулите вперед, каракатицы.

Глава X «КИС-КИС КИС»

Одноглазый отвел ребят в каюту, а через минуту запустил туда же и черного кота. Кот, обнюхав все углы, как ни в чем не бывало улегся на шкуру дракона.

— Какой пушистенький. — Джейн почесала кота за ушком.

Камбуз, зажмурив глазки, довольно заурчал.

Лешка взволнованно ходил от одной закрытой двери к другой.

— Ни фига не врублюсь. Меня хотели похитить! Кому это, интересно, я понадобился?

— Может, тебя похитили с целью выкупа? — предположила Джейн. — Твой отец не миллионер?

— Хэ, миллионер!.. — Толстиков даже рассмеялся. — Он инженер. Нам его получки хватает, чтобы дотянуть до аванса, а аванса хватает, чтобы дотянуть до получки… Слушай, Джейн. — Лешка остановился. — Ведь этот Кук сказал: «Им нужен мальчишка». Понимаешь? «Им». Значит, он просто исполнитель…

— Верно! — воскликнула девочка. — И сейчас везет нас к заказчикам.

— Мя-а-ау, — протяжно мяукнул кот, недовольный тем, что Джейн перестала чесать его за ушком.

— Да погоди ты, Камбуз, — отмахнулась от кота Джейн. — Лешка, подумай хорошенько, кому ты мог понадобиться?

Толстиков подумал.

— Да никому. Скорее всего меня с кем-то спутали. Или бандиты решили: раз мои родичи живут в таком шикарном отеле, значит, у них водятся денежки.

— Зачем тогда тебя куда-то везти, да еще по морю? Спрятали бы где-нибудь в городе.

— Вот именно. — Лешка посмотрел в иллюминатор. — Кажется, уже подплываем.

«Спящая Красавица» шла вдоль скалисто-то берега, покрытого тропическим лесом. На склонах гор виднелись хижины из бамбука и пальмовых листьев.

Девочка отвернулась от иллюминатора и обвела глазами каюту.

— Ой, — ойкнула она. — А где Камбуз? Кот исчез. Словно испарился.

— Кис-кис-кис, — позвал Лешка.

— Мяу, — раздалось мяуканье за дверью. Ребята сразу все поняли. Под дверью имелась щель, через которую Камбуз и пролез.

Толстиков посмотрел в замочную скважину.

— Ни фига не видно. Ключ с той стороны торчит.

— Что?! Ключ?! — вскричала Джейн. — Лешка, ты ручку не потерял?

— Какую ручку?

— Которую ты в карман сунул. Толстиков достал ручку.

— Нет. Вот она.

Большие глаза Джейн азартно блестели.

— О'кей! Сейчас мы вытолкнем ручкой ключ из замочной скважины. А потом с пола его подберем.

— Пустой номер, — возразил Лешка. — Рука через щель не пролезет.

— Твоя не пролезет. А моя пролезет. Давай выпихивай ключ.

Толстиков выпихнул. Блям — ключ упал с той стороны. Джейн, просунув руку под дверь, попыталась его достать. Ей не хватило всего чуть-чуть.

— Черт… — бормотала девочка. — Никак. Лешка протянул ей ручку.

— Попробуй этим.

Джейн попробовала. До ключа все равно оставалось сантиметров пять.

Толстиков вновь посмотрел в замочную скважину. Вот чертова чертовщина! Неужели из-за дурацких пяти сантиметров все сорвется? Лешкин взгляд упал на Камбуза. Кот, свернувшись клубком, дремал на ящике. И хотя Толстиков сегодня ничего не ел, кроме невкусной похлебки, к нему сразу же пришла клевая идея.

— Джейн, дай-ка свою ленту, — сказал он. Волосы у девочки были зачесаны назад и перехвачены на затылке голубой ленточкой.

— Зачем? — спросила Джейн.

— Сейчас увидишь.

Джейн развязала ленточку. Волосы веером рассыпались по плечам. Лешка восхищенно замер.

— Ну что уставился? — сказала девочка. — Держи.

Толстиков взял ленточку и завязал ее на конце бантиком.

Джейн сразу все поняла.

— Классно придумал!

Она снова легла на пол и просунула под дверь руку с ленточкой.

— Кис-кис-кис, — сказал Лешка в замочную скважину.

Камбуз открыл глаза и, увидев на полу прыгающий бантик, тотчас к нему кинулся.

А бантик кинулся от него.

Камбуз прыгнул.

Бантик успел убежать.

Для объевшегося кота это была веселая игра, а для голодных ребят — серьезное дело. От этого голубого бантика, может быть, зависела их жизнь.

Наконец Джейн удалось бросить ленточку так, что бантик упал прямо на ключ.

Камбуз схватил бантик двумя лапами. Девочка потянула ленту на себя. Кот не отпускал свою добычу. Поэтому Джейн тянула кота, а заодно и ключ, который был под котом. Толстиков, глядя в замочную скважину, затаил дыхание. А вдруг ленточка оборвется?

Но ленточка не оборвалась.

— У нас получилось! Получилось!.. — закричала Джейн, цепко схватив ключ.

Ребята открыли дверь. Но их ждало горькое разочарование. За дверью была каюта, забитая ящиками.

— Ну вот, — сказала Джейн, чуть не плача, — опять мы с тобой, Лешка, лоханулись.

— Подожди-ка, подожди-ка, — соображал Толстиков. — Если дверь была заперта на ключ, а ключ торчал с этой стороны, значит, ее кто-то запер. Здесь наверняка должен быть второй выход.

Девочка подняла голову.

— Вот он! — указала она на люк в потолке.

— Лезем! — воскликнул Лешка.

Они поставили ящик на ящик и полезли в.

— Спасибо тебе, Камбузик, — поцеловала Джейн на прощание кота в усатую мордочку. — Передавай от нас горячий привет Джеймсу Куку…

— Мяу, — ответил кот, что на кошачьем языке, видимо, означало: «О'кей. Передам».