Гарри и Поттер - рождественские приключения, стр. 4

Гарри и Поттер едва успели сесть за парту, как в класс вошел учитель.

Глава 4 Мистер папирус. Странная тень

Учитель оказался опоссумом. Мистер Папирус прибыл в Школу Волшебства и Чародейства из лесов Южной Америки. Размером он бы не больше кошки с золотисто-коричневой шубкой на спине и ярко жёлтой полосой на животе. У опоссума была вытянутая, словно у лисы, мордочка, большие выпуклые глаза, которые внимательно разглядывали учеников, и короткие лапы с крошечными, но цепкими пальцами. Длинный тонкий хвост то скручивался в бублик, то стоял трубой как у кошки. Те кто его знали раньше, рассказывали, что опоссум собирал сны у диких животных в непроходимых джунглях. Для этого у него был специальный потёртый кожаный чемоданчик, который он повсюду таскал с собой. Что бы похитить у какого-нибудь спящего зверя сон, достаточно было наклонится над ним, раскрыть чемодан и произнести волшебное заклинание. Говорили, что мистер Папирус был главным специалистом по толкованию сновидений и предсказаниям.

– А, Гарри, здравствуй! – поздоровался новый учитель.

– Здравствуйте... – удивлённо произнёс мальчик. – А разве вы меня знаете?

– Я видел тебя во сне, – улыбнулся преподаватель, усаживаясь в кресло.

– Во сне? – ещё больше удивился Гарри.

– Да, во сне, – продолжил мистер Поппиирус. – Во сне у твоего друга Поттера, – пояснил учитель. – Я на прошлой неделе собирал сны у своих учеников, а потом путешествовал по ним. Так что я знаком не только с тобой, но и с твоей бабушкой Агатой, и с твоими родителями, – пояснил Папирус.

– Вот это да! – восхитился мальчик.

– Итак, сегодня у нас будет урок вещих снов, – объявил учитель.

– Вещих? – удивлённо переспросил кабанчик Фу-Фу.

– Да, – кивнул опоссум. – Сейчас я произнесу магическое заклинание и вы тотчас же уснёте. С помощью заклинания мы сможем узнать, что нас ждёт в самом ближайшем будущем, – сказал учитель и, взмахнув Волшебной Палочкой, произнёс: – «Магулин-Рапотопун-Гюм»!

Гарри слышал последние слова учителя, уже словно в тумане, всё закружилось, веки в момент стали тяжёлыми, глаза начали слипаться, и через секунду он уснул...

– Гарри, проснись! – тряс его за плечо Поттер. – Пошли скорее обедать, нам приготовили сегодня что-то очень вкусное, – похвастался пёс.

– А где же мистер Папирус? – удивился Гарри, оглядываясь по сторонам.

– Урок закончился, все побежали обедать, – зевая, пояснил Поттер. – Ты с непривычки долго спал!

Чтобы попасть в гостиную, друзьям предстояло спуститься на этаж ниже и пройти по длинному, коридору. Поттер бежал впереди мальчика, помахивая от радости хвостом.

– Добрый день, Гарри! – услышал мальчик тоненький голосочек.

Прямо перед ним стояла рыженькая, лохматенькая лисичка Джеки.

– Как поживаешь? – спросила она, игриво помахивая хвостиком.

– Спасибо, неплохо, – произнёс мальчик.

Он хотел ещё что-то сказать, но Поттер потянул его за рукав, и Гарри побежал дальше. Пёс бежал так быстро, что мальчик едва поспевал за ним, то и дело останавливаясь, чтобы перевести дух. Но Поттер его тут же толкал в спину и велел поторапливаться.

– Учти, ничего вкусного нам не останется! – сердился пёс.

Вдруг, в самом конце длинного, как кишка коридора, мальчик увидел едва заметную тень, словно кто-то крался по замку, стараясь оставаться незамеченным. Тёмная фигура на секундочку замерла и сразу же юркнула в одну из дверей, которых в замке было бесчисленное множество.

– Гарри! Почему ты остановился? – высунув язык, воскликнул Поттер.

Но мальчик не двигался. Он стоял нахмурившись, продолжая таращиться в темноту. Гарри увидел что-то очень знакомое в этой таинственной фигуре, но вот что именно, он никак понять не мог.

– Скорее, Гарри! – волновался пёс.

Мальчик открыл массивную дверь, и друзья оказались в обеденном зале. Большой круглый стол просто ломился от разных вкусностей. Тут каждый из обитателей замка мог найти себе угощение по вкусу: кошки – аппетитную рыбу, собаки – сладкие косточки и сырое мясо, медведи – мёд и орехи, а, кроме всего, тут можно было найти любую еду, на любой вкус. У Гарри даже голова немного закружилась от разных запахов. В самом центре стола возвышался огромный пирог с черносливом. Его с помощью магии сотворила куница – мисс Пипс, преподавательница продуктовых чудес. Она стояла тут же, неподалёку, очень довольная этим кулинарным творением, то и дело приглаживая свою блестящую белую шубку.

Всем хотелось попробовать волшебного пирога. Гарри тоже протянул руку, чтобы взять себе кусочек, как неожиданно кто-то похлопал его по плечу.

– Гарри, проснись же, наконец! – убеждал мальчика чей-то голос.

Он повернул голову и увидел Поттера. Гарри протёр заспанные глаза, огляделся по сторонам и понял, что он находится вовсе не в столовой, а по-прежнему сидит за партой в классе.

– Ой... – растерялся Гарри. – Оказывается, всё это мне приснилось!

– Что тебе приснилось? – тут же спросил пёс.

– Мне приснилось, что я уснул, затем, ты меня разбудил и мы отправились в обеденный зал, – вспоминал мальчик. – Там в центре стола стоял огромный пирог, и я уже собирался взять себе кусочек, но тут...

– Что тут? – удивлённо спросил Поттер.

– Тут, ты меня снова разбудил.

– А мне приснилось, что я получил двойку на уроке продуктовых чудес у мисс Пипс, – уныло произнёс кабанчик Фу-Фу. – Я не смог вспомнить заклинание, которое превращает свёклу в морковку, – добавил кабанчик и покраснел.

– Как я сказал в начале урока, сегодня мы изучали вещие сны. Так что всё, что вам приснилось, должно произойти на самом деле, – сказал профессор Папирус. – Подробно запишите всё, что увидели, а потом расскажите мне, насколько ваши сны совпали с реальностью.

– А если я выучу урок? – робко спросил кабанчик Фу-Фу. – Я что, всё равно получу двойку на уроке мисс Пипс?

– Будущее конечно можно изменить, – улыбнулся опоссум. – Но это очень не просто. И если во сне ты увидел, что получил двойку, то скорее всего, ты её получишь, как бы ты ни старался. Но на следующих уроках, я буду рассказывать вам, как можно изменить своё будущее, увиденное во сне, – пояснил мистер Папирус.

– Кар-р-р-р-р-р! – раздалось над головой Гарри. На шкафу сидела большая белая ворона и широко раскрыв клюв, громко каркала.

– Всё, – сказал опоссум, глядя на ворону. – Урок вещих снов на этом закончен.

– У нас теперь в каждом классе сидят вот такие вороны, – пояснил Поттер Гарри. – Они у нас вместо школьного звонка. Вороны строго следят за тем, чтобы урок вовремя начался и закончился, и никто из учеников не опаздывал.

– Я чувствую по запаху, что сегодня на обед будет пирог с черносливом! – облизываясь, произнёс африканский попрыгунчик Шагги, и первым запрыгал в сторону выхода.

Друзья побежали вниз по лестнице в школьную столовую.

– Добрый день Гарри, – услышал мальчик. – Как поживаешь? – перед ним стояла рыжая лисичка Джеки.

– Ой! Я ведь видел тебя во сне, – растерянно пробормотал мальчик, потирая лоб. – Мы точно так же бежали в столовую, а потом я увидел...

– Пошли! – торопил его Поттер. – Потом расскажешь.

Друзья побежали дальше.

Гарри резко остановился, в конце коридора он снова увидел знакомую тень. Только теперь всё было наяву, а не во сне.

– Смотри, Поттер! – показал мальчик в дальний конец коридора. – Там кто-то есть!

– Ну и что? – удивился Поттер. – Мало ли кто там ходит.

Гарри всматривался в темноту, но коридор уже казался пустым. У мальчика в голове вертелось что-то очень знакомое, связанное с таинственной тенью, но что – он никак не мог вспомнить. Вроде бы когда-то раньше он уже видел эту фигуру. Но вот где и когда мальчик никак не мог вспомнить.

– Ну, пошли же, Гарри, – тянул его за рукав Поттер.

Друзья вбежали в гостиную, но от пирога уже ничего не осталось. На серебряном подносе остались одни лишь крошки.