Выбираю любовь, стр. 29

Он непроизвольно сжал кулаки и добавил:

– Черт возьми! Вероятно, мне следовало поколотить его как следует, но ведь он гораздо старше меня… И потом, я не люблю подобных сцен!

– Прошу вас, никогда не делайте этого! – взмолилась Виола. – Граф – влиятельный человек. Он может погубить вас… разрушить вашу карьеру…

– Сомневаюсь, – возразил Рейберн. – Но все равно приятно, что мы вели себя как цивилизованные люди, хотя, должен сознаться, мне это было не по душе!

Виола вздохнула.

– Извините! Вот опять из-за меня вы попали в неловкое положение…

– Да, у вас просто особый дар создавать подобные ситуации, – поддразнил ее Рейберн.

Однако заметив, что лицо Виолы сразу же омрачилось, поспешил добавить с улыбкой:

– Не огорчайтесь – мне это даже начинает нравиться! Ведь до сих пор моя жизнь была слишком однообразна и бедна событиями…

Рейберн прищурил глаза, как будто вспоминая что-то:

– Постойте-ка, вначале бомба… потом полицейский участок… а сегодня я спас вас из рук злодея! Интересно, каков будет следующий акт этой драмы?

– От души надеюсь, что следующего акта не будет! – невольно вырвалось у Виолы. – Поверьте, мне ужасно стыдно, что со мной постоянно происходят такие неприятные вещи… Только одно меня утешает – что каждый раз вы оказываетесь рядом! И я не устаю в своих молитвах благодарить господа за это…

Искренность ее тона заставила Рейберна посерьезнеть. Взглянув на Виолу, он задумчиво произнес:

– Я так и думал, что вы не забываете возносить молитвы…

– А как же иначе?

Действительно, как же иначе… – повторил Рейберн с таким видом, будто его слова имели какой-то особый, скрытый смысл. – Ну что же, я думаю, событий для одного вечера более чем достаточно. Отправляйтесь-ка спать, Виола, и пусть вам приснятся развлечения, которым мы с вами будем предаваться в Лондоне! Забудьте листовки и всех этих воинствующих суфражисток, сластолюбивых графов и тому подобную чепуху и думайте только о том, о чем приличествует думать робким нежным фиалкам, ищущим убежища под зеленым листочком!..

– Именно это я постоянно и делаю, – подхватила девушка, – ищу убежища и поддержки… И так получается, что в роли защитника всегда выступаете вы… Когда мне нужна помощь, вы в нужную минуту всегда оказываетесь на месте!..

– Надеюсь, так будет и впредь, – улыбнулся Рейберн.

Он открыл дверь, ведущую в холл.

Рейберн считал, что Виоле лучше не возвращаться в гостиную, где продолжалась карточная игра, а пройти прямо к себе в спальню. Граф наверняка придумает, как объяснить ее отсутствие.

Сам же Рейберн намеревался ненадолго показаться в гостиной, а затем тоже удалиться в свою комнату.

Ему предстояло поработать над некоторыми документами, которые он прихватил с собой, и молодой человек решил, что с гораздо большим удовольствием займется ими, чем проведет вечер в пустой болтовне с графом и его гостями.

В холле их уже ждал слуга с зажженной свечой. Взяв ее в одну руку, Виола протянула другую Рейберну и некоторое время не отнимала, как будто ей не хотелось отпускать его.

– Спокойной ночи, Виола, – сказал Рейберн. – Желаю вам приятных сновидений! И помните – завтра в девять часов мы уедем отсюда.

– В девять часов… – повторила она.

Ее глаза не отрывались от лица Рейберна. Казалось, она хочет сказать нечто другое, чем эти обыденные слова.

Он легонько пожал ей руку и удалился.

А Виола, поднимаясь по ступенькам к себе в спальню, думала о том, что она любит этого человека всем сердцем…

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Экипаж на электрической тяге остановился у элегантного особняка на Керзон-стрит, и из него вышла Виола.

– Осторожней, Карстерс, – обратилась она к шоферу, – а то как бы мотор не заглох!

– Не беспокойтесь, мисс, – вежливо отозвался тот, прикладывая руку к фуражке.

Виола взбежала по ступенькам и, улыбаясь, ждала, пока дворецкий откроет ей дверь. На душе у нее было радостно. Казалось, даже солнце светит сегодня ярче, чем всегда.

В таком настроении Виола пребывала каждый раз после встречи с Рейберном. И с каждым разом все сильнее в него влюблялась…

Вот и сегодня на званом обеде, который давал Рейберн у себя дома, Виола не могла отвести от него глаз. Ей казалось, что мужчины красивее и обаятельнее она в жизни не видела.

В то же время она прекрасно понимала, что Рейберн ее не любит. Ну и что же? Пока ей было достаточно того, что любит она!

Виола боялась, что по возвращении в Лондон они не смогут видеться так часто, как ей хотелось бы, однако сегодняшний обед был уже третьей их встречей на протяжении одной недели.

Вначале она в сопровождении жениха отправилась с визитом к его теткам, и хотя назвать это событие приятным можно было лишь с большой натяжкой, Виола не особенно нервничала, ибо с нею был Рейберн.

Через пару дней их обоих пригласили на обед к одному из коллег Рейберна по парламенту. Виола с удовольствием участвовала в серьезной беседе, которая завязалась за столом, – это напомнило ей былые дни, когда она так же проводила время с отцом, – а после обеда Рейберн отвез ее домой, и эта поездка сама по себе была волнующим событием.

Сегодня, к сожалению, ему надо было торопиться – сразу после обеда Рейберна ждали в палате общин, где должно было состояться обсуждение работы министерства иностранных дел. Однако, прощаясь с Виолой, он спросил:

– Вы уезжаете из Лондона на уик-энд?

Девушка отрицательно покачала головой.

– Тогда мы можем отправиться куда-нибудь вместе, – предложил Рейберн.

При этих словах Виола затрепетала от счастья – значит, он снова хочет ее видеть! Она с трудом заставила себя сдержаться и не обнаруживать своей радости слишком явно.

«Я люблю его, но мне не стоит демонстрировать свои чувства, ведь неизвестно, как он к этому отнесется», – решила про себя Виола.

Через холл она прошла в комнату, когда-то служившую кабинетом ее отцу, и опустилась в уютное глубокое кресло. Все ее мысли занимал Рейберн Лайл, и щеки девушки пылали от волнения.

При этом Виола старалась не загадывать вперед, не строить никаких планов на будущее, когда их необычная помолвка, увы, подойдет к концу…

Сейчас же она радовалась тому, что может хотя бы изредка видеться с Рейберном, слышать его красивый грудной голос, знать, что он рядом, и испытывать от этого чувство покоя и безопасности.

Помолвка имела и другое преимущество – теперь леди Брэндон уже не заставляла Виолу, как раньше, ходить на демонстрации или каким-нибудь другим способом принимать участие в деятельности суфражисток. И хотя девушку терзали смутные подозрения, что мачеха собирается отыграться на ней после свадьбы, воспользовавшись ее положением супруги заместителя министра иностранных дел и депутата парламента, даже такая кратковременная передышка была очень приятна.

«Как я люблю его…» – снова мечтательно повторила Виола.

Она подошла к окну, за которым виднелся довольно невзрачный маленький садик. Но даже он, залитый ярким солнечным светом, сегодня показался Виоле чудом парковой архитектуры.

«Как было бы хорошо поехать с ним за город – вдвоем! Тогда мы могли бы вдоволь наговориться…» – подумала она.

И тут же глубоко вздохнула, понимая, что мечтает о невозможном.

Да, Рейберн спас ее из весьма затруднительного положения, но сама по себе Виола для него ровным счетом ничего не значит. Как человек, как женщина, наконец, она ему вовсе не интересна…

Ведь он знаком с такими блестящими светскими красавицами, по сравнению с которыми она, Виола, – просто ничто.

Вообще за прошедшую неделю Виола узнала о своем женихе много нового – каждый, с кем она разговаривала, стремился тем или иным способом дать ей понять, что Рейберн – не только подающий большие надежды молодой политик, но и любимец женщин.

Конечно, об этом говорилось не прямо, а лишь намеками, однако Виола замечала, с каким изумлением взирали на нее в обществе. Было ясно – все удивлены, что Рейберн решил жениться на такой ничего из себя не представляющей юной девице.