Взять Тарантину, стр. 44

Квартира Леры

Гоша (настораживается). Не пойму — украли или нет?

Студия телевидения

Дикторша (продолжает). Только оперативная работа службы охраны киностудии и сотрудников ФБР смогла предотвратить это кинопреступление века.

Квартира Леры

Лера (дует на только что накрашенный ноготь на мизинце и кокетливо интересуется). Гошик?! А, Гошик?!
Гоша. Что?
Лера. Может, пойдем на диванчик. В учительницу поиграем?
Гоша (раздраженно). Ты обалдела, что ли? Сколько можно? Я скоро в обмороки буду падать.
Лера (жеманно щурясь). Ну тогда в Белку и Стрелку?!
Гоша. Слушай, а бывает, что ты не хочешь играть в Белку и Стрелку?
Лера (оживляясь). Бывает. Я хочу у Катьки платочек зелененький поменять.
Гоша. На что?
Лера (отмахиваясь). Да — ерунда! На старые пластинки.
Гоша (устало). Делай что хочешь, только ни в какие игры со мной не играй сегодня.
Лера (выходя с кухни). Тогда я пойду ей позвоню.
Гоша (вздыхает). На кой хрен я с этой овцой связался?! И перед Максом как-то неудобно. Кстати, Макс сейчас в Америке. (Задумывается.) Он же про Тарантино узнавал. (Ухмыляется.) Опять, братан, обломец у тебя, видать! (Снова хмурится.) Но с Лерой я тебе, можно сказать, помог.

Америка. Комната для допросов. Вечер

Фанатка Мэгги, всхлипывая, сидит напротив офицера Маракино Кутоси. От былой лихости, когда она гордо позировала перед камерами журналистов, не осталось и следа.
МаракиноКутоси (англ.). Мэгги, ты, видно, не понимаешь серьезности своего положения… То, что ты совершила сегодня, это уже не детские шалости в стрип-баре, а незаконное проникновение в охраняемое служебное помещение… Это, Мэгги, преступление, которое может закончиться для тебя тюрьмой строгого режима. Ты меня понимаешь?
Мэгги (обреченно, англ.). Понимаю… (Плаксиво.) Но я же ничего у него не взяла!.. Ничего!
МаракиноКутоси (англ.). Ну если б ты что-нибудь взяла… Я с тобой разговаривал бы сейчас по-другому… Меня интересует тот парень, который был в студии, когда ты туда вошла.
Мэгги (англ.). Парень?!. А… Я сначала подумала, что это мистер Квентин… Мне так показалось… Тот же носик… тот же беззащитный подбородок…
МаракиноКутоси (англ.). Так ты его видела близко?
Мэгги (англ.). Нет… Я это почувствовала… всем сердцем… всю его беззащитность… Ведь мистер Тарантино на самом деле очень беззащитный… Я это знаю, ведь мы с ним так похожи!
МаракиноКутоси (англ.). Мэгги! Разговор не о мистере Тарантино, а о том парне, что был в студии, когда ты туда вошла! Он русский. Опасный преступник. И может скрыться от правосудия, если ты нам не поможешь. В том случае, если его вина будет доказана в суде, тебе ничего не грозит… Ведь ты попала туда случайно, из-за любви к Тарантино… Ты меня понимаешь?
Мэгги (англ.). Да, сэр, понимаю.
МаракиноКутоси (англ.). Вот и отлично…
Офицер Маракино Кутоси выкладывает перед Мэгги несколько фотографий разных людей, среди них нечеткое фото Макса. Фанатка уверенно тычет пальцем в фотографию какого-то смазливого парня.
Мэгги (англ.). Вот он.
МаракиноКутоси (недоверчиво глядя на Мэгги, англ.). Мэгги… Ты уверена?
Мэгги кивает.
Мэгги, почему ты так уверена?.. Ты видела его близко? Разговаривала с ним?
Мэгги (англ.). Я с ним немного разговаривала… Только думала, что это мистер Тарантино… Но он не стал меня слушать, а пошел сразу к двери… Тогда я и поняла, что это совсем не мистер Тарантино… Ведь мистер Тарантино меня знает… Он бы мне обрадовался… Я ведь не предупредила его, что зайду…
Офицер Маракино Кутоси роняет голову на руки. Смотрит на помощника, который сидит за спиной Мэгги. Именно его фотографию она выбрала. Тот в ответ на взгляд Маракино Кутоси холодно пожимает плечами, показывает пальцем на голову. Маракино Кутоси вздыхает и продолжает допрос.
МаракиноКутоси (англ.). Мэгги… Ты показала на этого человека. Почему?
Мэгги (пожимает плечом, англ.). Это же всем видно — типичный извращенец… Уж я-то в лицах разбираюсь, я столько кастингов прошла! Это лицо трансвестита-скотоложца. Его ни на какую другую роль никогда не возьмут!.. А я могу быть разной! Я могу быть простой, роковой, умной, беззащитной, потому что настоящая актриса должна уметь все!
В комнату допросов заглядывает дежурный полицейский.
Дежурный полицейский (англ.). Адвокат мисс Хэдрайн.
МаракиноКутоси (англ.). Только его мне не хватало!.. Задержи его хотя бы на пару минут.
Но задержать Адвоката Дежурному полицейскому не удается. Очкарик в добротном костюме, оттеснив полицейского, уже ворвался в комнату.
Адвокат (Маракино Кутоси, англ.). Допрос, проведенный в отсутствие адвоката, будет признан незаконным.
Офицер Маракино Кутоси словно не замечает шебутного Адвоката.
МаракиноКутоси (англ.). Мэгги, ты ведь не хочешь попасть в тюрьму к необразованым дамам с угрями?
Фанатка со вздохом отрицательно мотает головой.
Мэгги (англ.). Я очень хорошо помню, как он выглядит. (Показывает себе на шею.) Вот здесь шрам. Вот такие надбровные дуги… и… одного зуба нет! Типичный каннибал.
Все присутствующие в комнате допроса мужчины смотрят на Мэгги, и по их лицам видно, что все они не знают, что с этой девушкой делать.