Прикосновение любви, стр. 27

— Очень непослушная! — подтвердила Тамара. — Боюсь, что мне придется наказать ее.

— И как же ты это сделаешь? — с любопытством спросила Кадина.

— Что-нибудь придумаю, — пообещала Тамара.

Самым действенным наказанием, по ее мнению, было бы лишить Ваву возможности кататься на пони, но эту угрозу девушка собиралась привести в исполнение лишь в самом крайнем случае.

Обычно дети вели себя хорошо, так что необходимости их наказывать не возникало.

Они слушались отца и мать потому, что любили их, и Тамара знала, что ей они повинуются по той же причине.

И все же в данном случае Вава повела себя плохо. Как можно было уйти рано утром неизвестно куда, да еще и не сказав никому ни слова!

Тамара усадила Кадину завтракать. Сама же она не смогла проглотить ни кусочка. Куда же подевалась Вава? Тамара вышла из замка и направилась прямиком к конюшням.

Там она увидела нескольких конюхов. Все были заняты делами, а Вавы нигде не было видно. В этот момент на глаза Тамаре попался старый Эбби — он как раз выходил из стойла после осмотра одной из лошадей.

— Доброе утро, Эбби, — приветливо поздоровалась девушка.

— Доброе утро, мисс, — ответил он.

— Нет ли здесь мисс Вавы? Боюсь, что она решила отправиться на прогулку самостоятельно, вот я и подумала, что не иначе как к своей любимой Бабочке.

— Что вы, мисс! Мисс Вавы здесь нет.

— Вы уверены? — с тревогой спросила Тамара.

— Абсолютно уверен, мисс. Не видел ее и не слышал.

В это время мимо проходил мальчик — помощник конюха, и Эбби окликнул его:

— Эй, Билл! Ты не видел утром мисс Вавы?

— Нет, мистер Эбби.

— Ты уверен, что ее здесь не было?

— Совершенно уверен, мистер Эбби. Я сам здесь с шести часов, так что непременно заметил бы малышку.

— Очевидно, она все же где-то в замке, — решила Тамара и заторопилась обратно. Кадина как раз кончила завтракать.

— Как ты долго! — с упреком сказала она. — А я все съела. Больше не хочу.

— Тогда пошли, поможешь мне искать Ваву. Тамара уже начала беспокоиться, хотя боялась признаться в этом даже самой себе — ведь поиски в библиотеке, в салоне и на кухне пока не дали никаких результатов.

— Вы не видели мадемуазель Ваву, мсье? — спросила Тамара главного повара.

— Нет, мадемуазель, — ответил тот. Затем, улыбнувшись Кадине, добавил:

— Если ты будешь хорошо себя вести, я испеку тебе к чаю вкусный торт.

— А какой? — полюбопытствовала Кадина. — Розовый?

— Ну да, розовый, а на нем выложу вишнями твое имя.

Кадина от восторга даже захлопала в ладоши.

— О, спасибо вам, мсье! Большое спасибо! Повар улыбнулся девочке, но Тамара, хотя и весьма довольная тем, что он так полюбил ее маленьких племянниц, быстро увела Кадину с кухни.

Они направились в гостиную, надеясь, что Вава, возможно, уже вернулась, но комната была пуста. Шандор тоже не видел сестренки.

Тамара начала беспокоиться всерьез.

Уже пробило девять часов. Наверняка Вава сильно проголодалась — ведь она ушла еще до завтрака.

Поспешно спускаясь по главной лестнице в сад, Тамара столкнулась с герцогом.

По обыкновению, он провел утро, катаясь верхом, и сейчас как раз передавал свой хлыст и перчатки слуге. Подняв глаза, герцог увидел Тамару.

— Ваша светлость, Вава потерялась! — сообщила она, охваченная тревогой.

На ступеньках показалась Кадина.

— Представляете, дядя Говард, она куда-то исчезла рано утром и даже завтрака не съела! Мы уже везде искали… Наверное, ее унес злой гоблин!..

Услышав эти слова, Тамара вскрикнула.

— Что с вами? — поинтересовался герцог.

— Я знаю, куда исчезла Вава! — воскликнула девушка. — Она пошла еще раз взглянуть на пони, которого видела у цыган! Вчера она только о нем и говорила…

Герцог нахмурился.

— Я ведь просил Мелвилла прогнать цыган из парка.

— У них есть пегий жеребенок, — начала объяснять Тамара, — и Вава в него буквально влюбилась.

— Я пойду и приведу ее, — произнес герцог.

— Позвольте мне пойти с вами, — взмолилась Тамара.

Герцог обернулся к дворецкому:

— Приготовьте лошадь мне и мисс Уинн.

— Только прошу вас, подождите две минуты — мне нужно переодеться, — попросила Тамара.

Подхватив край юбки, она быстро взбежала по ступенькам и через минуту оказалась у себя в спальне. За ней следовала Кадина.

— Ты останешься здесь с Шандором, — распорядилась Тамара.

Ей действительно понадобилось чуть больше двух минут, чтобы надеть костюм для верховой езды. Когда Тамара снова вышла из дверей замка, герцог уже ждал ее, ведя в поводу двух лошадей.

— Первый раз в жизни вижу женщину, которая способна так быстро переодеться! — усмехнулся герцог и, к изумлению Тамары, помог ей сесть в седло.

Лошади, подгоняемые седоками, с места взяли в галоп, и вскоре Тамара и герцог подъехали к дальнему концу парка, где начиналось открытое пространство девственной земли.

То, что Тамара увидела, повергло ее в прострацию.

Там, где еще вчера пылал огромный костер, остался лишь пепел. На траве виднелись следы колес — по ней, очевидно, недавно проехали цыганские кибитки, — а на кустах куманики кое-где висели пестрые накидки, явно забытые цыганами. И никаких следов самих цыган…

— Они уехали! — воскликнула Тамара. И, обернувшись к герцогу, сказала:

— Это вы их прогнали! Неужели они увезли Ваву с собой?..

Глава 6

Голос Тамары прервался от волнения. Герцог же спокойно сказал:

— Они не могли уехать далеко. Мы непременно найдем их!

С этими словами он пришпорил свою лошадь.

Вскоре всадники пересекли дорогу, которая служила естественной границей парка, и углубились в густой, почти непроходимый лес.

Тамара была в отчаянии. Ей казалось, что как только цыгане скроются под сенью этих высоких, развесистых деревьев, отыскать их будет практически невозможно.

Наверняка у этого вечно кочующего народа есть тайные тропы, по которым они передвигаются с места на место. Сомнительно, чтобы герцог знал их.

Однако он уверенно продвигался вперед, и после нескольких поворотов они вдруг выехали на тропу, не слишком широкую, но достаточно просторную для того, чтобы по ней могла пройти цыганская кибитка.

Тут же ей в глаза бросились глубокие следы колес. Но ведь их могли оставить и тележки, в каких обычно разъезжают по лесным дорогам дровосеки…

Герцог все так же уверенно ехал вперед. Тамаре хотелось спросить, куда они направляются и откуда ему известно, что они движутся в правильном направлении, но от волнения она не могла произнести ни слова.

В голове сидела только одна мысль — цыгане увезли с собой Ваву неизвестно куда, и кто знает, удастся ли когда-нибудь отыскать малышку?..

В деревнях часто рассказывали разные истории о цыганах — о том, что они якобы воруют не только яйца, цыплят, уток и ягнят, но и маленьких детей.

Раньше Тамара никогда не верила этим россказням, считая, что у цыган вполне достаточно собственных детей.

Однако теперь, под влиянием обстоятельств, эти жуткие истории, передававшиеся из поколения в поколение и имевшие распространение в основном среди невежественных, безграмотных людей, боявшихся цыганского» дурного глаза «, вспомнились девушке и наполнили ее душу страхом за судьбу племянницы.

Чем дальше в лес углублялись Тамара и герцог, тем тревожнее становилось у нее на сердце.

Но вдруг они очутились на большой поляне, которая, судя по всему, уже много лет использовалась как лагерная стоянка.

На месте костра виднелись груды серого пепла, а на кустах и нижних ветвях деревьев были развешаны яркие, красочные накидки, однако самих цыган уже и след простыл.

Тамара уже собиралась обратиться к герцогу с вопросом, что же им делать дальше, как вдруг увидела Ваву.

Девочка выбежала на поляну из-под густой ели.

— Вава! — воскликнула Тамара.

Герцог ухватил за поводья ее коня. Девушка стремительно соскользнула на землю и бросилась к племяннице.