Мне нужен только ты!, стр. 5

Бармен покачал головой и медленно направился в свою комнату позади бара.

Какая ему разница, зачем Лиана приехала в Темптэйшн? Она все равно больше не вернется в бар «На отшибе». После всего, что он устроил ей сегодня.

Глава вторая

— Клянусь, этот парень уверен, что все женщины по нему с ума сходят!

— Да уж, я о нем наслышана, — рассмеялась Мэри Клэр, ставя таз с горячей водой подруге под ноги.

Лиана опустила ступни в обжигающий соляной раствор и тут же спросила, не в силах сдержать свое любопытство:

— И что же ты слышала?

— Так, ничего особенного. Лишь то, что он меняет женщин как перчатки.

— Хэнк и меня надеялся соблазнить, — сухо заметила Лиана и поморщилась, вынимая из воды распухшие ступни.

— Сиди, сиди, ноги нужно распарить как следует, — остановила ее подруга. — А чаевые? Много ты сегодня получила?

— Чуть больше сорока долларов.

— Неплохо, да?

— Да, если, конечно, не сравнивать с моей прежней зарплатой в Хьюстоне. — Лиана моментально выставила вперед ладонь, заметив, что Мэри Клэр открыла рот. — Нет-нет, лучше молчи, у тебя я денег все равно не возьму.

Мэри Клэр на мгновение поджала губы.

— Чего я никак не пойму, так это твоего решения выплатить все долги Роджера.

— Тогда мы еще были женаты, — вздохнула Лиана. — В Техасе общество очень правильное. Долги мужа — долги всей семьи. А Роджер оказался пройдохой и не желает платить по счетам.

— Почему бы тебе не объявить себя банкротом?

— Я бы могла, конечно… но нет. Одно дело, что мучаюсь я из-за подлости Роджера. А другие люди? Они-то в чем виноваты? Это я должна была раскусить его раньше.

Не желая больше предаваться мрачным мыслям, Лиана закрыла глаза.

— Я теперь понимаю, почему ты влюбилась в эти края. Чистый воздух, ясное небо, никаких тебе пробок на дорогах…

— Как в раю, правда?

— И где же ваш рай, если не секрет?

Обе женщины как по команде обернулись на голос. У забора стоял Харли, жених Мэри Клэр. Мужчина смотрел на свою избранницу, и в глазах его светилась такая искренняя любовь, что Лиана даже испытала укол зависти. С Харли она познакомилась еще в свой первый приезд в Темптэйшн, и мужчина ей сразу понравился. Мало того что он оказался потрясающе красив, он, похоже, действительно обожал не только Мэри Клэр, но и ее детишек. А одного этого было уже достаточно, чтобы понравиться Лиане.

Улыбаясь, Мэри Клэр подставила губы для поцелуя.

— Здесь, в нашем городе. Садись, Лиана тут как раз поет дифирамбы своему новому месту жительства.

Мужчина присел на скамейку рядом с Мэри Клэр.

— Трудный выдался вечер? — поинтересовался он, кивнув в сторону таза.

— Более чем, — угрюмо ответила Лиана. Мэри Клэр с трудом подавила улыбку.

— По-моему, твой приятель Хэнк произвел на нее не лучшее впечатление.

— Хэнк? — изумился мужчина.

— Да, Хэнк, — подтвердила Лиана. — Представляете, он даже имел наглость попросить меня поцеловать его!

— И ты поцеловала? — в два голоса спросили Мэри Клэр и Харли.

— Конечно, нет! Этот парень жуткий развратник!

Мэри Клэр изо всех сил сдерживала улыбку, а Харли едва не расхохотался, но оба мужественно сохраняли молчание.

— Да, развратник! — негодующе прокричала Лиана еще раз. — Он мне буквально не давал прохода, постоянно отираясь рядом и как бы случайно касаясь меня. — Она поежилась, вспомнив прошедшей день.

— Между прочим, многие женщины были бы счастливы, удели им Хэнк подобное внимание, — тихо вставил Харли.

— Насколько я понимаю, им не придется долго ждать этого внимания. Потому что мозг этого самца развит в одном направлении. Секс!

Лиана толкнула дверь, та оказалась незапертой.

— Хэнк! Вы здесь? — Не дождавшись ответа и поколебавшись с минуту, она осторожно вошла внутрь.

В баре Лиана бросила сумочку на полку и заткнула за пояс джинсовых брючек полотенце. Вместо шелковой блузки в этот раз она надела легкую хлопчатобумажную рубашку — незачем жертвовать приличной одеждой, как это случилось вчера. Особенно в таком месте, как бар «На отшибе». И пусть спортивные тапочки на ногах смотрелись не так элегантно, но в них она надеялась не устать настолько, чтобы потом отмокать в кипятке.

Лиана посмотрела на часы. Половина пятого. Она приехала так рано назло Хэнку. Жаль только, что его не видно. А то бы она в полной мере насладилась своим торжеством.

Тихонько напевая себе под нос, она расставила стулья и наполнила солонки и перечницы. Хэнк все еще не появлялся. «Чем бы теперь заняться?» — подумала Лиана, озираясь по сторонам. Ответ нашелся тут же, стоило лишь взглянуть на неприлично грязные окна бара. Тогда она схватила ведро, наполнила его водой, плеснула туда щедрую порцию уксуса, взяла пару тряпок и направилась к двери.

Оказавшись снаружи, она сначала оглядела фронт работ. Между окнами находилась двустворчатая дверь со стеклянными вставками, настолько заляпанными, что через них уже ничего нельзя было рассмотреть. Над дверью виднелась блеклая надпись. «На отшибе», — шепотом прочитала Лиана.

Вот уж точно на отшибе, ухмыльнулась она, посмотрев по сторонам. Расположенный на краю города и порядком удаленный от главной дороги бар с трех сторон окружали густые кедры, а перед фасадом находилась парковочная площадка, огражденная низеньким заборчиком. Кругом возвышались кактусы, а тонкая полоска земли между зданием бара и площадкой заросла сорной травой и диким виноградом.

Да, бару не помешал бы небольшой ремонт, подумала Лиана. Хотя бы покрасить карниз и покрыть облупившиеся двери свежим слоем лака. Выдрать эти сорняки, поставить с обеих сторон от входа горшки с геранью. Тогда заведение приобретет даже кое-какой шарм. Это в свою очередь привлечет больше посетителей… Возрастут доходы бара… и ее чаевые.

Вздохнув, она нагнулась за тряпкой. Глупости все это, подумала она. Даже если ей хватит смелости предложить Хэнку улучшить внешний облик бара, он все равно не согласится на это. Он явно не сторонник перемен. Взять хотя бы его недовольные комментарии по поводу «чертовой публики, стекающейся в Темптэйшн».

Вымытые стекла, конечно же, не преобразят старое здание бара. Но… чем черт не шутит, а вдруг Хэнк похвалит ее за находчивость?

Покончив с дверными стеклами, Лиана вынесла из бара стул и поставила его под одним из двух высоких окон. Вскоре она уже насухо вытирала отмытое стекло, после чего отступила назад, оценивая результат своих стараний. Перемена оказалась разительной. Окно сверкало словно новенькое, а прозрачное стекло ловило и отражало солнечные лучики. Приободрившись, Лиана направилась ко второму окну.

Все, готово! Она удовлетворенно вздохнула. Красота! В этот момент за ее спиной раздался шорох гравия. Лиана обернулась и заметила подъезжающий грузовичок Хэнка. Стул под ней качнулся, и она едва успела опереться на раму, чтобы не грохнуться наземь.

Поднимая клубы пыли, машина остановилась. Хэнк спрыгнул с подножки и подошел к Лиане.

— Эй, черт возьми, чем это вы занимаетесь?

— Мм… окна мыла, — ответила она, удивляясь злобной реакции мужчины.

Внезапно Хэнк схватил Лиану за талию и сдернул со стула. Ей пришлось даже упереться ладонями в его грудь, чтобы удержаться на ногах.

— Я, кажется, не просил вас оттирать эти проклятые стекляшки, — прорычал Хэнк ей в лицо. Губы его крепко сжались, а глаза гневно сверкали. Лиана и вообразить не могла, чем же она так его рассердила.

— Не просили. — Голос ее дрожал. — Но вас не было, а я уже все сделала… А эти окна… они были такими грязными…

Пальцы Хэнка все еще сжимали талию Лианы, и она решила, что с нее уже достаточно.

— Если вы не возражаете, — она толкнула его в грудь, — то я бы предпочла, чтобы вы меня отпустили.

— А если я возражаю? — Хэнк еще крепче вцепился в нее, лицо приняло угрожающее выражение.