Война чародеев, стр. 36

— Мендини, мне нужен ваш совет: не сможем ли мы ли при помощи Силы воли чародеев света открыть память Спайка?

— Это довольно опасно, сэр Чедвик, — предупредил Мендини. — Мне еще ни разу не доводилось так делать. А вдруг наши воспоминания перемешаются?

— Рискнем.

— Как скажете, магистр.

Перед внутренним взором Эбби тут же замелькали разные образы: места, где она никогда не бывала, лица людей, которых в жизни не видела.

— Сосредоточьтесь на синем небе, дорогая, — услышала она сэра Чедвика.

Вдруг Спайк воскликнул:

— Получилось! Мне удалось вспомнить, как выглядит крепость чародеев тьмы изнутри!

— И все? Больше ничего? — спросила Эбби.

— Больше ничего. Но и это уже кое-что!

— До свидания, Мендини. Вы славно потрудились, — сказал сэр Чедвик, и Эбби почувствовала, что он отпустил ее руки.

— А теперь расскажи нам, Спайк, что происходит внутри ледяной колонны? — обратился к нему Старлайт.

— На дне озера захваченные в плен дети собирают Ледяную Пыль, — сказал Спайк.

— А как происходит этот процесс? — продолжал расспрашивать капитан.

— Чародеи тьмы опускают на дно озера большие металлические шары. Внутри находятся дети. Они плавают и собирают Ледяную Пыль. Наполнив шар, они сбрасывают балласт и поднимаются на поверхность. После этого чародеи тьмы направляют металлические шары к дробилке.

— А что потом? — спросил сэр Чедвик.

— Туда не могут приближаться чародеи тьмы, — продолжал Спайк. — Поэтому чистую Ледяную Пыль загружают в дробилку другие невольники.

— А что такое дробилка? — спросила Эбби.

— Это всего лишь большой молоток. — Для наглядности Спайк проиллюстрировал свои слова жестами. — Рабы грузят смесь жидких ядовитых отходов и Ледяной Пыли на наковальню. Потом на нее опускается большой молоток, который все дробит. При этом из Ледяной Пыли выходит абсолютно чистый воздух, который для чародеев тьмы — все равно что отрава. Поэтому его выкачивают наружу через огромную трубу. И еще оттуда вытекает противный ручей черной жидкости. И в результате остаются только брикеты Черной Пыли.

— А черная жидкость, — подхватила Эбби, — стекает по желобам в озеро. То самое, что они вырыли за стенами крепости.

— Что же потом делают с брикетами Черной Пыли? — спросил Старлайт.

— Их отправляют по пневматической трубе к чародеям тьмы. Те загружают их на сани и отправляют в порт.

Капитан положил руку Спайку на плечо.

— А ты, случайно, не вспомнил, как тебе удалось бежать? — спросил он. — Или как ты получил ключ от корабля атлантов?

— Нет, — покачал головой мальчик. — Я помню только, что отец Эбби попросил меня найти Старого Морехода и передать ему этот ключ.

— Где сейчас может находиться флот морских чародеев? — вмешался сэр Чедвик.

Капитан принялся делать какие-то вычисления. Пока он работал за штурманским столом, влетел Бенбоу. Он подскочил к Старлайту и уткнулся клювом прямо ему в ухо.

Через несколько секунд капитан кивнул и повернулся к остальным членам команды.

— Важные новости, — произнес он. — Бенбоу говорит, что чародеи тьмы узнали о том, что флот морских чародеев вышел в море. Наверное, его обнаружило летающее насекомое.

— Нужно торопиться, — заметил сэр Чедвик.

— Друзья! — серьезно провозгласил Старлайт. — У нас на счету каждая минута. Я посылаю Бенбоу наблюдать за кораблями-акулами. Как только они отправятся в плавание, он нам сообщит. Сразу после этого мы с вами приступим к следующим пунктам нашего плана.

— А что мы будем делать сейчас? — поинтересовалась Эбби.

— Лучше всего немного отдохнуть, — улыбнулся ей капитан.

— Может, для меня найдется какое-нибудь другое занятие? — спросил Спайк.

— И для меня, — подхватила Эбби. — Терпеть не могу сидеть как на иголках и чего-то ждать.

Сэр Чедвик поднял руку.

— Капитан прав, — произнес он. — Когда-то я и сам был солдатом. И перед боем мы всегда старались отдохнуть. Как только чародеи тьмы в очередной раз погасят светила, мы с вами немного вздремнем. Нам нужна бодрость и силы для предстоящего сражения.

После того как все поели, капитан Старлайт, который вел подсчеты продолжительности темного и светлого времени, объявил, что до отключения искусственных солнц осталась одна минута. Эбби не сразу удалось заснуть — она никак не могла забыть слова капитана о предстоящей опасности.

Когда же дрема наконец пришла, Эбби увидела странный сон. Девочка попала в большую пещеру, дно которой ковром устилала белая мерцающая Пыль. Из пола росли огромные сталагмиты, а с потолка свисали сталактиты. Стены пещеры были сделаны из серебристого камня. Эбби вспомнила, что точно из такого же камня построен замок у озера.

Когда она пригляделась к скале, то заметила, что камень блестит, словно усыпанный драгоценностями. Вдалеке мерцало голубое свечение, и оттуда слышался голос, который звал ее.

Эбби бесстрашно направилась к свету. Но именно в этот миг проснулась и, к своему крайнему удивлению, обнаружила, что бродит во сне, как лунатик. Порядком удалившись от корабля атлантов, она стояла на берегу реки. Кто-то по-прежнему звал ее по имени.

Это был капитан Старлайт.

Она развернулась, собираясь отправиться на корабль, но тут из воды с громким всплеском вынырнула голова чудовища. У девочки мелькнула мысль, что оно похоже на гигантского морского конька. Не успела она об этом подумать, как пасть монстра разверзлась и чудовище проглотило Эбби.

Война чародеев - pic16.jpg

29

Спайк вспоминает все, что с ним приключилось

К своему величайшему изумлению, оказавшись в животе у чудовища, Эбби осталась жива и невредима. Охваченная паникой, она принялась отчаянно колотить руками и ногами, но это не возымело никакого действия. С тем же успехом она могла бить кулаками и пинать большую подушку. В конце концов Эбби взяла себя в руки и обнаружила, что внутри не так уж плохо. Вопреки ее ожиданиям, внутренности монстра оказались отнюдь не скользкими, а сухими и очень мягкими, словно обивка дивана. Правда, было тесновато, но она могла свободно дышать.

Постепенно Эбби осознала, что монстр — вовсе не живое существо, а представляет собой некую хитроумную машину. И этот механизм нес ее куда-то с головокружительной скоростью.

— Очередное изобретение чародеев тьмы, — пробормотала девочка. — Странно, что оно не воняет. Вот будет потеха, когда он меня выплюнет, я ведь буду невидимкой. — И она высвистела заветный мотив.

Эбби чувствовала, как механический зверь плывет, извиваясь по-змеиному. Постепенно он замедлил скорость и остановился. Открыв пасть, монстр выплюнул пленницу. Вылетев волчком на яркий свет, она на миг подумала, что по-прежнему спит.

Эбби оказалась в той самой пещере, которая ей снилась. Голубой свет озарял красивый трон, вырезанный из розового монолита и украшенный драгоценными камнями. На нем сидела симпатичная девочка в воздушном белом платье, которая почему-то показалась Эбби очень знакомой.

— Куда же ты подевалась, девочка, — печально воскликнула незнакомка, и на ее глазах показались слезы. — О, где ты?! Мне тут так одиноко.

И она разрыдалась. Эбби уже слышала этот плач в ту ночь, когда они с Бенбоу ночевали в лесу. Он был таким жалобным, что Эбби, проникшись сочувствием, ласково сказала:

— Не волнуйся, я здесь. Совсем рядом.

— Но я тебя не вижу, — недоуменно озираясь, ответила девочка.

Эбби просвистела мелодию в обратном порядке и предстала перед незнакомкой.

— А вот и ты! — обрадованно воскликнула та. — Как это у тебя получается?

— Сама не знаю, — ответила Эбби. — Просто получается, и все. А кто ты такая?

К девочке тотчас вернулось самообладание. Она уселась на троне, выпрямив спину, и напустила на себя высокомерный вид.

— Я Гальсия, принцесса Лантуа. А кто ты?

— Эбби Кловер из города Спеллер.