Вкус рая, стр. 26

Ванда польщено улыбнулась.

– Если вашей невесте нужно что-то пошить, я постараюсь, чтобы она осталась довольна.

– Моей невесте нужен полный гардероб, включая свадебное платье, – ответил Крис. – Свадебное платье и половина гардероба должны быть готовы за две недели, успеете?

Ванда уверенно кивнула.

– Успею, капитан. У меня работают несколько свободных цветных женщин, и я сама их обучала.

– Очень хорошо. После того как мы выберем покрой и ткань, я оставлю мисс Карлайл в ваших умелых руках. Катина скоро подъедет сюда.

Следующий час София с Крисом выбирали покрой свадебного платья и подбирали легкую ткань, приемлемую в жарком климате Ямайки. Потом настал черед других платьев. Приехавшая Катина присоединилась к ним и тоже высказывала свое мнение. Но Крис, похоже, уже решил, чего именно хочет, и, несмотря на протесты Софии, собиравшейся остановиться на трех платьях, все равно сделал по-своему.

Как только покрой и ткань для шести платьев были выбраны, он повернулся к Софии.

– Все остальное на твое усмотрение. Только помни, что здесь тебе вряд ли понадобится много нижних юбок и корсетов. Это хорошо для Англии. А теперь, дамы, прошу простить, но у меня дела. Дожидайтесь здесь. Нам еще нужно будет заказать туфли.

В такой жаре примерка была сущим наказанием, даже в предвкушении новых нарядов. Рэйфорд за семь лет купил ей всего одно платье, и то по случаю возвращения в Лондон. А до этого она шила и перешивала старые. Поскольку они никуда не выезжали, Рэйфорд не видел надобности обновлять ее гардероб.

Ванда, наконец, закончила и объявила, что готова приступить к работе. София обрадовалась, что Крис еще не вернулся. Значит, у нее есть время зайти к мистеру Ладлоу в «Кингс Армс».

Попросив Ванду передать Крису, что она будет ждать его у гостиницы, София ушла в сопровождении Катины, оставив лошадь у мастерской.

– Капитан велел подождать его в мастерской, – заметила Катина.

– Мне нужно поговорить с мистером Ладлоу. И это единственная возможность.

Катина поцокала языком, но больше не возражала.

– Здравствуйте, мистер Ладлоу, – сказала София, входя в гостиницу.

– Мисс Карлайл! Приятно снова видеть вас. Слышал, вы выходите замуж за капитана Рэдклиффа. Поздравляю.

– Благодарю вас, но я зашла узнать, нет ли новостей о тех семьях, которым нужна английская гувернантка.

– Госпожа! – ахнула Катина. – Зачем вам работа? Вы же выходите замуж за капитана.

– А что, капитан не может вас обеспечить? – тоже поинтересовался Ладлоу.

– Моя невеста не нуждается в работе, и я прекрасно могу обеспечить ее.

Крис.

София обернулась и увидела его лицо. Он был в ярости. Брови сдвинуты, глаза чуть прищурены.

– Ты же должна была дождаться меня у портнихи! – прорычал Крис.

Он-то думал, что София смирилась с их вынужденным браком, а она, оказывается, все еще ищет работу. Тысяча чертей! Разве она не понимает, что он делает то, что должен сделать? Он потерял голову и лишил ее девственности. В Англии ей надеяться не на что, здесь тоже ее репутация висит на волоске, значит, необходимо выйти за него замуж.

– Я хотела поговорить с мистером Ладлоу перед тем, как мы вернемся в «Сансет Хилл», – сдержанно ответила София.

– Ладно, дома поговорим. Если хочешь, можешь пригласить Ладлоу на свадьбу. Пойдем, нам еще нужно заказать тебе обувь.

– Но…

– София, – железным тоном отчеканил он. – Я сказал, что нам пора.

– Хорошо, если ты так настаиваешь.

Крис чуть не лопнул от злости, когда София, высоко подняв голову, величественно прошла мимо него. Неужели она совсем ничего не боится? Хочет чтобы Ригби снова сграбастал ее? Когда Крис немного раньше увидел в городе Ригби, он даже застыл на месте, а потом сразу же поспешил в швейную мастерскую. Узнав, что София вопреки его приказу ушла в гостиницу, он помчался туда, опасаясь за безопасность девушки. Но когда вошел в гостиницу и услышал, что разговор идет о работе, тревога за нее сменилась яростью. Невзирая на свое безвыходное положение, София не хотела за него замуж. Она была готова стать гувернанткой, лишь бы не его женой. А ведь он почти поверил в те красивые слова, которые она шептала ему семь лет назад. Вот только слова эти ничего не значили… ничего не значили, и он об этом всегда знал.

– Твоя лошадь у входа, – буркнул он Софии и, покосившись на Катину, добавил:

– Фургон тоже.

Они заказали и туфли, и обувь для дома. София успела отправиться обратно в «Сансет Хилл», а Крис все еще не мог успокоиться.

Едва они приехали и спешились, как он рявкнул ей:

– В мой кабинет, сейчас же!

И сам пошел вперед, не сомневаясь, что она последует за ним.

– В чем дело, Крис? Я только хотела узнать, нет ли новостей о работе.

– Почему ты так против нашего брака?

– Потому что это не то, что тебе нужно.

– Ты никогда не любила меня, да?

Она опустила глаза.

– Разве теперь это имеет значение?

– Не имеет.

«Неправда, имеет!» Он не знал почему, но чувствовал, что еще как имеет!

София отвернулась от него.

– Ты не обязан жениться только потому, что сделал меня женщиной. Я сама проживу. Не хочу брака без любви, Крис. А если у нас будут дети? Ты будешь любить их?

Крис взял ее за плечи и повернул к себе.

– Может быть, ты уже носишь нашего ребенка.

По ее лицу он видел, что это ей в голову не приходило.

– Это же было всего один раз. Я не думаю…

– Все может быть, София.

Он притянул девушку к себе и чуть не задохнулся от желания, ощутив ее тело. Слишком долго он сдерживался после их первой ночи. Насладившись вкусом губ, он поднял ее на руки. Сел в кресло и, усадив ее на колени, продолжал целовать и ласкать ее.

– Что ты делаешь? – слабым голосом спросила София.

– Собираюсь заняться с тобой любовью. Помоги мне поднять твою юбку.

– Здесь? Сейчас? А вдруг кто-то зайдет?

Крис поднялся, продолжая держать ее на руках.

– Ладно, – сказал он и понес ее наверх.

– Куда ты несешь меня?

– В твою спальню.

– Скоро Катина вернется.

– А мы дверь закроем. Выдумывай, что хочешь, София, но я хочу тебя.

– Почему?.. Зачем?..

Зачем? Если бы он сам знал. А чувствовал он только то, что хочет ее, хочет быть внутри нее. Все его тело горело от страсти. Из-за своей гордости он слишком долго отказывался от Софии, но сейчас он докажет, что секс с ней для него – всего лишь удовлетворение физиологических потребностей. От этой мысли он горько рассмеялся.

Но он пытался обмануть себя, думая, что секс с Софией для него ничего не значит.

Глава 9

София закрыла глаза, когда Крис заключил ее в свои объятия и поцеловал. Поцелуй не был нежным или соблазнительным, этот поцелуй разрушал душу. Он мутил сознание, наполняя ее желанием. Такой глубокий, агрессивный поцелуй. У Софии подкосились колени, и она обвила Криса руками, чтобы не упасть к его ногам.

– Скажи мне, что ты хочешь меня, – прошептал Крис, и его дыхание коснулось ее губ.

София покачала головой. Она не хотела признаваться в своей страсти к Крису. Он должен знать – она может отказать ему! Но, к ее глубокому изумлению, когда она открыла рот, чтобы отшить его, губы сами собой сказали:

– Я хочу тебя.

Он снова поцеловал ее, еще глубже, чувственнее. Это был поцелуй властелина. Когда он оторвался от ее губ, она застонала, протестуя. У Софии закружилась голова от такого страстного порыва Криса, и она, пошатнувшись, чуть не упала, но Крис подхватил ее.

– Раздевайся, – резко сказал он.

– Что? – моргнула она.

– Почему нам отказываться от этого, если мы оба этого хотим?

Должно быть, София двигалась слишком медленно, так как Крис схватил ее за запястья, оттолкнул руки и начал расстегивать пуговицы платья. Наконец его взору открылись нежные округлости ее груди. Гортанно вздохнув, он коснулся ладонями сосков, а потом провел по ним большими пальцами, сжав ее груди, терзая и лаская их. Кожа съежилась, и соски мгновенно затвердели. Неземные страстные ощущения сводили Софию с ума, тело ей уже не принадлежало, и она прижалась к Крису, ведь сейчас ее тело принадлежало этому мужчине, и она должна была делать все, что он пожелает.