Благоуханье роз, стр. 20

— Только не торопитесь, — предупредила Николь, — иначе к тому времени, когда мы доедем до Афин, я успею вам надоесть, и вы отправите меня назад… обычным поездом.

Маркиз опять засмеялся.

Ложась спать, он подумал, что за обедом они вообще много смеялись.

Николь умела говорить о вещах в забавной манере, которую он мог определить только все тем же словом — «не такая».

Он привык к тому, что женщины за обедом без конца флиртуют с ним и их слова неизменно двусмысленны.

Николь не старалась быть остроумной.

Но он заметил, что она рассуждает о каждом предмете, который они обсуждали, и имеет оригинальный взгляд на вещи, что его особенно заинтриговало.

Когда он спросил ее, неужели, как она говорила в Ридже, их тетушка, леди Хартли, плохо относилась к ним с братом, Николь ответила:

— Когда тетя Алиса умрет, она будет самым богатым человеком на кладбище.

Позже, забравшись в мягкую постель, маркиз подумал, как ему повезло, что с ним не поехала леди Сара.

Все их разговоры свелись бы исключительно к любви, и это продолжалось бы до самого возвращения в Англию.

После того, что произошло между ними в пятницу ночью, он понял, что больше она его не привлекает.

Даже ее безупречная томная красота не будила в нем более восхищения.

Наутро она вела себя по отношению к нему в собственнической манере, которую он нашел возмутительной.

А выражение глаз Вилли и лорда Кливленда его просто взбесило.

Он видел, что они знают, что произошло предыдущей ночью.

Ложась спать в субботу вечером, маркиз был разъярен. «Будь я проклят, — сказал он себе, — если меня совратит хоть одна женщина, когда я сам того не желаю!»

Поэтому маркиз сделал то, чего за всю свою жизнь ни разу не делал: провел ночь в комнате для гостей в другом крыле замка.

И если Сара и приходила к нему, как он подозревал, ему об этом ничего не было известно.

А наутро он уехал прежде, чем она успела посмотреть на него с укоризной.

Теперь маркиз с облегчением думал, что, по крайней мере, на короткое время он избавлен от всех посягательств предприимчивых женщин.

Николь, как уже было сказано, была молода и невинна.

Кроме того, она была слишком бесхитростна, чтобы знать о том, как надо преследовать мужчин.

Поэтому Николь, сказал он себе, идеально соответствует тому, какой он хотел бы видеть свою спутницу в этой Поездке.

Она поможет ему, даже не сознавая, что выполняет инструкции премьер-министра.

Глава шестая

— Шах и мат! Я выиграла! — воскликнула Николь. — Я выиграла! Выиграла!

Маркиз грустно посмотрел на шахматную доску.

— Я, должно быть, заснул, — сказал он.

— Теперь вы плохо ко мне относитесь, — парировала Николь. — Мне потребовалось много времени, но все-таки я вас победила!

Она была в таком упоении, что маркиз опять засмеялся.

Он думал — просто невероятно, что она заставляла его так часто смеяться в поезде.

Но после Афин он хохотал все плавание по Эгейскому морю.

И не то чтобы Николь пыталась непрерывно острить.

Во всяком случае, не так, как леди Сара или иные искушенные женщины, которых он знал.

Просто она была юна, и все вокруг приводило ее в восторг.

Еще в поезде он выяснил, чем занимается Николь, когда остается наедине с собой: размышляет и вырабатывает собственное мнение о тех или иных вещах.

И разумеется, для нее было крайне увлекательно получить возможность впервые в жизни поделиться своими взглядами.

Хотя она не говорила об этом, было ясно, что для нее в новинку, когда ее внимательно слушают и говорят как с равной.

Отец Николь беседовал с нею исключительно о своих картинах — и разговор съезжал на людей, чьи коллекции были богаче, чем его.

Мама любила ее и неизменно старалась сделать дочь такой же обходительной, нежной и сострадательной, какой была сама.

Что касается Джимми, то с ним разговаривать вообще было бессмысленно.

Джимми дышал, думал и жил только для Кингз-Кип.

А сейчас, к восхищению Николь, она оказалась в обществе мужчины, который был чрезвычайно умен и много путешествовал.

За неимением других собеседников ему приходилось разговаривать только с нею, но, понимая это, Николь в то же время очень боялась рассердить его.

Она осторожно попробовала выяснить у Довкинса, не играет ли его хозяин в шахматы, — и с радостью узнала, что он лучший игрок в своем клубе.

Играть в шахматы Николь научил отец.

Долгими зимними вечерами, когда за окнами завывал ветер и о картинах все уже было рассказано, они усаживались за доску и сражались часами.

Кроме того, сэр Артур научил свою дочь игре в нарды — Николь тогда была еще совсем девочкой.

Оказалось, что Довкинс весьма предусмотрительно положил в багаж маркиза и шахматы, и доску для нард.

— Как вы догадались их захватить? — воскликнула Николь, узнав об этом. Довкинс усмехнулся.

— Уж я-то знаю, каким бывает его светлость, когда ему становится скучно, — сказал он, — и могу сообщить вам, мисс, что скучно ему становится быстро!

Николь встревожилась, как бы ему не стало скучно с ней до такой степени, что он отправил бы ее назад в Англию.

В своей скромности она даже не подозревала, что маркиз на удивление сильно заинтересовался ею — потому что она была совсем не такой, как он себе представлял.

Вместе с тем ему не терпелось поскорее вернуться в Англию.

Поэтому он не стал задерживаться в Афинах или встречаться с кем-нибудь из своих друзей.

Прямо с вокзала маркиз повез Николь в гавань.

«Морской конек» ждал его у пристани.

Эту яхту маркиз не раз использовал, выполняя поручение министерства иностранных дел.

Поэтому он установил на ней более мощные двигатели, чем на любом другом частном судне такого же класса.

Николь, впрочем, об этом не знала.

Она видела лишь, что это самая роскошная яхта, какую только можно себе вообразить.

Очень скоро Николь убедилась, что, помимо удобства и роскоши, на яхте есть прекрасно вышколенный экипаж, состоящий из матросов, отлично знающих свое дело.

Коком у маркиза был француз.

Узнав об этом, Николь сказала маркизу, что яства на их стол, вероятно, поставляются прямо с горы Олимп.

— Вообще-то, — добавила она, — поскольку мы поднялись на борт в Афинах, так оно и есть!

С легким сожалением она подумала, что очень хотела бы увидеть Акрополь.

Николь не могла понять, почему маркиз так спешил выйти в море.

Он, со своей стороны, считал, что будет ошибкой давать какие-то объяснения, которые только разожгут в Николь любопытство.

Капитану было приказано с максимальной скоростью идти к Константинополю.

Маркиз сделал только одну уступку в Афинах — сразу по прибытии поезда он послал Довкинса накупить побольше газет, независимо от того, на каком языке они напечатаны.

Довкинс отлично справился с поручением и прибыл на яхту всего десятью минутами позже маркиза и Николь.

Газеты, напечатанные на всех языках Балкан и охватывающие последние несколько дней, рассказали маркизу, как развивались военные действия между Россией и Турцией.

Он выяснил, что русские продвинулись еще ближе к Константинополю, чем предполагалось, — и, значит, любые заявления английской королевы были уже бесполезны.

Следовало, выполняя инструкции премьер-министра, как можно более достоверно выяснить, что задумали русские.

В разговорах с Николь маркиз тщательно обдумывал каждое свое слово, не желая будить в ней излишнего любопытства.

Он подозревал, что она могла бы спросить о причинах столь поспешного отъезда из Англии, и задавался вопросом, как объяснить ей свое намерение посетить Константинополь в такое неподходящее время.

Потом он вспомнил, что она англичанка и, следовательно, вряд ли много знает о том, что происходит сейчас на востоке.

Поэтому маркиз был крайне удивлен, когда Николь небрежно заметила:

— Новый договор с Турцией, заключенный графом Игнатьевым, эмиссаром Александра Второго, предполагает, что Болгария теперь будет простираться от Черного моря до Эгейского.