Тайна жестокой игры, стр. 23

ФИНАЛЬНАЯ ИГРА

Ник Флинт стоял на краю каньона, с оружием в руках, пристально вглядываясь в пропасть. Он увидел Пита, лежавшего лицом вниз. Ноги закрывал кустарник, а голова пропала в высокой траве. Но он мог видеть торс в этом нелепом пиджаке и на нем — большое красное пятно.

Отлично, подумал Флинт. Он сунул пистолет в карман и отправился восвояси.

Внизу, согнувшись в три погибели, прятался Пит. Наконец, он с облегчением вздохнул. Теперь на нем была майка защитного цвета, которую он купил на Игровом поле номер три. А в руке он все еще сжимал ветку, которую использовал как тормоз, когда кубарем летел вниз. Если Флинту придет в голову спуститься вниз и проверить, Пит был готов использовать ее в качестве оружия и неожиданно напасть на убийцу. Но он считал, что Флинт не сделает этого. Полицейский не будет рисковать, оставляя подозрительные следы, по которым можно воссоздать истинную картину происшествия.

Долетев до дна каньона целым и невредимым, Пит сорвал с себя пиджак и сложил его так, чтобы сверху казалось, будто внизу лежит тело, после чего выхватил трубку с пэйнтбольными пулями и раскрасил пиджак, имитируя кровавую рану.

Трюк удался. Флинт не полез вниз, чтобы убедиться в содеянном. Пит просидел еще несколько минут, а затем осторожно вылез из каньона. Он слышал, как Флинт уходит по низкому подлеску. Подождав еще — чтобы окончательно убедиться, что Флинта больше нет поблизости, Пит стал медленно пробираться назад к машине.

Он выглянул из — за соседнего дома и увидел, как отъезжает видавший виды «камаро» Флинта. Пит обождал, пока машина свернет за угол, и запрыгнул в свой «файрбед».

В тот раз, когда Сыщики преследовали Флинта, они были на машине Юпа. Но даже теперь Пит держался на расстоянии, предпочитая потерять Флинта из виду, чем попасться ему на глаза и быть узнанным. К счастью, движение было интенсивным. Все, что требовалось от Пита, — это пригнуться пониже и следить за тем, куда направляется Флинт.

Пит «вел» его всю дорогу до аэропорта и дальше, когда Флинт подошел к стойке «Аэро Брэзил». После того как Флинт купил билет, Пит снова дал ему несколько минут, чтобы тот мог исчезнуть в толпе. Потом он направился к стойке.

— Извините, — сказал он девушке, продававшей билеты, — мне показалось, что я увидел здесь друга отца.

— Вы имеете в виду мистера Бордена? — спросила юная кассирша, взглянув на талон билета.

— Именно, Бордена, — согласился Пит. — Мои предки хотят устроить ему достойные проводы, но он скрывает от всех, когда улетает.

— Тогда вам нужно действовать побыстрей. — Девушка улыбнулась Питу. — Он улетает в Рио сегодня в полночь.

— Да, вы совершенно правы. Им придется поторопиться, — отозвался Пит, тоже с улыбкой. — Огромное спасибо.

Он направился к ближайшему таксофону, порылся в карманах и набрал номер Штаба. Как только Юп снял трубку, Пит сказал:

— Время пошло.

Пит и его друзья сидели за столом в Штабе, пытаясь переварить информацию, которую только что привез Пит.

— Он купил только один билет? — недоумевал Боб. — На мой взгляд, это не похоже на бегство целой шайки.

— Знаете, что… — проговорил Юп; казалось, он чувствовал себя очень неуютно. — Жутко разумное объяснение всего этого стукнуло мне в голову, пока ты ехал их аэропорта. Вдумайтесь в детали: полицейский, о котором ходят слухи, что он хочет уйти из полиции и основать свою компанию по охране. Его друг, намекающий, что хочет отказаться от бухгалтерского дела, и читающий книги по организации охраны. Один — единственный билет до Рио. Предположим, — сказал Юп, — просто предположим, что мы имеем дело вовсе не с ограблением.

— Тогда с чем же? — поинтересовался Боб.

— С тестом, — сказал Юп. — С проверкой, призванной выявить слабые места системы охраны Клэдити, после чего он будет пользоваться услугами новой фирмы: «Ф — Сэк». Флинт Секьюрити. Получив новую работу, Флинт может рассчитывать на заслуженный отпуск.

Пит вскочил на ноги:

— Отличная теория, Юп. — Но она оставляет непонятным один факт. — Он склонился над столом. — Флинт гнался за мной с настоящим оружием. Он оставил мое «мертвое тело» лежать на дне каньона. Невиновный человек так себя не ведет. И никакое срочное не может быть важней, чем оказание помощи жертве несчастного случая. И почему он летит в Бразилию под чужим именем?

— Ты прав, — согласился Юп. — Но единственной реальной уликой, с которой мы можем идти в полицию, является билет на чужое имя. Все остальное лишь слухи и домыслы. У нас нет доказательств.

— А нам и не нужны доказательства, — возразил Пит, направляясь к телефону. — Мы знаем, что произойдет, кто это осуществит и примерно когда. Все, что нам нужно, — это небольшая помощь, чтобы им помешать. — Он посмотрел на друзей. — Верьте мне, братцы, я знаю, что делаю.

Боб и Юп кивнули.

— О`кей. Сегодня — твой день, — подытожил Юп.

Пит набрал номер Игрового поля номер три.

— Алло? Мистер Родмэн? — сказал он, когда в трубке ответили. — Это Пит Креншоу. Слушайте внимательно…

В девять часов вечера Пит стоял на вершине холма неподалеку от владений Самсона Клэдити. Он был одет в комбинезон защитного цвета — как и все остальные. Хотя сумерки сгущались, он все еще мог видеть Боба, Линн и Келли, которая продолжала кидать на Линн сердитые взгляды.

— Наверное, это самая большая глупость, которую мы когда — либо выкидывали, — прошептал Боб, сжимая в руках автомат для пэйнтбола. — И где Юп? — спросил он.

— Он засел с противоположной стороны, — объяснил Пит, — на случай, если они выскочат там.

В руках у Келли тоже был пэйнтбольный автомат. Она подошла к Питу и шепнула:

— Тебе обязательно было втягивать в это дело еще и ее?

— Почему сегодня все хотят меня достать? — спросил Пит. — Она — классный стрелок и уже многим нам помогла в этом деле, поэтому справедливо, что сегодня она с нами.

— Я даю ей выходной, — начала Келли, но Пит оборвал ее.

— Ш — ш! — прошептал он. — Думаю, начинается.

Внизу, под ними, выскользнули одетые в темное фигуры и переправились через ручей, чтобы обойти стороной прожекторы, светившие со стен караульных помещений. Когда они добрались до забора, один из мужчин полез под пиджак, достал три секции трубок и приладил их к духовому ружью. Затем он просунул его сквозь прутья решетки и начал стрелять.

В считанные мгновенья все собаки были убиты, потому что пришельцы перелезли через забор и направились к дому.

— Пока все идет по их плану, — сказал Пит. Он немного повысил голос: — О`кей, давайте занимать позиции.

Они быстро двинули лесом, пока не достигли его кромки, откуда пошли на дело незнакомцы. Когда все разошлись по местам, Линн прошептала:

— Сколько еще ждать?

— Думаю, недолго, — начал Пит.

Внезапно его голос перекрыл пронзительный вой сирены. Повсюду зажегся свет, и караульные помещения стали похожи на большой муравейник, который разворотили палкой. Забегали охранники, застигнутые врасплох — удивленные и слегка растерянные. Некоторые из них мчались к дому, другие бросились к прожекторам и стали шарить лучами по земле. Прожектор на крыше третьего караульного помещения бегал острым как бритва лучом по лужайкам.

Вдали от беготни и суматохи три вора лезли назад через забор. Но на этот раз их действия не были подчинены строгому плану. Они действовали наугад, их движения были суетливыми и неловкими из — за паники. Было совершенно ясно, что они не ожидали звуков сирены, прорезавшей тишину.

Когда третий воришка спрыгнул с забора, Пит закричал:

— Пора!

А потом, вместе со своими друзьями и половиной команды Сплэта Родмэна «Сплэтфорс — три», — он выскочил из леса, поливая пытавшихся спастись бегством воров шквалом пэйнтбольных пуль.

Рука самого высокого из них — Тиллэри — инстинктивно дернулась, чтобы сорвать с себя несуществующую повязку. Его друзья закричали от боли и удивления, когда пэйнтбольные пули просыпались на них ливнем. С оглушительными боевыми криками некоторые из сплэфорсовцев спускались по склону холма, все еще стреляя на ходу. А еще прибежали охранники, привлеченные шумом.