Если пожелаешь, стр. 48

Глава 33

«Еще немного, черт побери». Хью едва сдержал проклятие.

Достигнув границ Бен-Акарэнна, владений Кортленда в диких горах Шотландии, Хью почувствовал легкий укол тревоги. Вдоль длинной извилистой подъездной дороги тут и там беспорядочно громоздились поваленные деревья. Часть из них уже начала гнить. Похоже, здесь давным-давно никто не бывал, даже садовый смотритель со своей тележкой.

К тому времени как впереди показался дом, в небе собрались грозовые тучи, придавая усадьбе мрачный и зловещий облик. При виде царившего вокруг запустения Джейн печально поникла. Убежище, где Хью собирался прятать ее едва ли не всю осень, оставляло желать лучшего…

С недобрым предчувствием Хью обвел глазами заброшенный сад, разоренный двор, парадную дверь, повисшую на одной проржавевшей петле, разбитые окна и грязные, покрытые засохшим плющом стены.

В это мгновение из-за покосившейся дверной створки выскочил какой-то пушистый зверек с круглыми от испуга глазами.

Хью посмотрел на Джейн. Из ее приоткрытых губ вырывались в морозный воздух белые облачка пара. На бледном лице ее отчетливо выделялись темные круги под глазами. Хью рассчитывал, что после долгой изнурительной гонки она сможет отдохнуть и набраться сил в Бен-Акарэнне. Во время путешествия, несмотря на усталость, Джейн старалась сохранять веселость, подбадривала Хью и беззлобно подшучивала над его задумчивой отрешенностью.

Хью спешился и помог Джейн сойти с лошади. Не говоря ни слова, он расправил плечи и решительно вошел в дом. Хью понимал, что совершил страшную ошибку, привезя сюда Джейн, но старался держаться уверенно, как ни в чем не бывало. Выбор был невелик, оставалась еще одна возможность – вместе с Джейн присоединиться к клану, но Хью любой ценой стремился избежать этого.

Переступив порог, Хью оглядел дом. «Итак, придется примкнуть к клану».

Весь холл был усеян перьями: к стенам лепились бесчисленные гнезда куропаток и голубей. Кроме птиц здесь нашли себе убежище рыжие белки и барсуки, а может, даже лисы, Хью явственно расслышал, как кто-то копошится в дымоходе. Посреди холла, словно грозный часовой, стояла куница, воинственно приподняв передние лапки.

– Смотри, Хью! – крикнула Джейн, впервые за долгий день заметно оживившись. – Это хорек. Или разновидность кошки? Как интересно! – Она проскользнула вперед и восторженно всплеснула руками. – Какой хорошенький! Просто прелесть.

Хью удержал ее за руку.

– Нет, Джейн, не надо…

Зверек злобно зашипел и удрал в глубину дома. Джейн разочарованно поникла, проворчав, что никогда особенно и не любила «хорьковых кошек».

Она осторожно последовала за Хью через холл в комнаты, изумленно разглядывая заросли паутины, сквозь которые приходилось прокладывать себе дорогу. Обрывок клейкой паучьей сети коснулся губ, и Джейн принялась яростно отплевываться. Освободившись от паутины, она обвела глазами большой зал и оцепенела от ужаса.

Хью с пылающим лицом заговорил нарочито бодрым тоном:

– Уж здесь нас точно никто искать не будет.

Должно быть, входную дверь взломали грабители, а после и звери нашли чем поживиться в заброшенном человеческом обиталище. Судя по всему, усадьба давно стояла пустой, и даже самого живого воображения не хватило бы, чтобы представить ее пригодной для жилья.

Мебели здесь не было вовсе, если не считать трех отсыревших продавленных матрасов, сваленных у стены. Обследовав кухню, Хью не обнаружил там ни единой тарелки или кастрюли.

– Похоже, о ванне мне лучше забыть, – с напускным безразличием пробормотала Джейн.

Хью осмотрел еще одну комнату, но и там было пусто.

– Позади дома я видел озеро. – Хью заметил и пар, клубящийся над горячим источником у скалистого берега, – готовая вода для купания, оставалось лишь наполнить ванну. – Если бы я только смог найти в этом доме хоть одно чертово ведро или хотя бы котел… – Он внезапно умолк, когда какая-то невидимая тварь наверху с грохотом пронеслась по комнате, ударилась о стену и испуганно метнулась обратно. Джейн отвернулась, закрыв лицо руками. Хью обеспокоенно потянулся к ней. – Милая, я не знал, – смущенно пробормотал он, погладив ее по плечу, и, хмурый как туча, принялся доставать перья, запутавшиеся у нее в волосах.

Ну вот, кажется, он перешел все мыслимые границы, довел Джейн до предела. Подъезжая к дому Корта, Хью снова предупредил ее, что условия в усадьбе далеко не роскошные. «Это не важно, главное – горячая ванна», – ответила Джейн. В последние дни она с радостью предвкушала, как будет блаженствовать, вытянувшись в теплой воде. А вместо этого бедняжке пришлось вываляться в пыли, перьях и паутине. Измученная долгим путешествием, испуганная и подавленная после нападения разбойников, Джейн оказалась в отвратительных развалинах, лишенных не только постели, но и очага. В разоренных комнатах вместо окон зияли пустые провалы, а там, где стекла уцелели, птицы свили себе гнезда.

Хью поверить не мог, что привез свою милую девочку в такое место. Неудивительно, что она расплакалась.

Джейн сгорбилась, и, видя, как сотрясаются ее плечи, Хью поклялся избить Кортленда до полусмерти.

– Дорогая, я ни за что не привез бы тебя сюда, если бы знал. Мы не останемся здесь. – Он повернул Джейн к себе и нежно отвел ее руки от лица.

Джейн… смеялась.

– Прости, – прошептала она, давясь от смеха. – В нашем положении нет ничего забавного. – Сделав серьезное лицо, она побарабанила пальцами по виску и добавила: – Ужас, Джейни, ад кромешный, вот что это такое. Смешного мало.

При виде встревоженного лица Маккаррика ее снова разобрал смех. Хью смотрел на нее так, словно она сбежала из сумасшедшего дома и ее следовало немедленно туда вернуть. «Что ж, в домах для умалишенных по крайней мере намного чище, чем в этих кошмарных развалинах. И там не летают по комнатам куропатки. – Джейн затряслась от хохота. – Ну конечно, это и есть жилище Кортленда Маккаррика. Интересно, что хуже: быть владельцем этого жуткого места или гостить здесь?» И все же Джейн твердо решила остаться в Бен-Акарэнне.

– Милая, – осторожно заговорил Хью. Бедняга, он буквально лишился дара речи, увидев усадьбу брата. Его широкие плечи тотчас окаменели, а лицо испуганно вытянулось. – Девочка, что тебя так рассмешило?

Очередное перо плавно опустилось на голову Хью, повиснув на черных густых волосах, и Джейн снова захихикала.

– Дом Корта оказался намного лучше, чем я ожидала, – призналась она, вытирая выступившие от смеха слезы.

– И чем же?

– По крайней мере, он над землей. – На губах Хью мелькнула неуверенная усмешка. Джейн перевела дыхание и добавила: – Не знала, что Кортленд так любит животных. Ты только погляди на его дорогих питомцев – здесь целый зверинец.

– Да, – сухо согласился Хью. – Корт с детства окружал себя зверюшками, разводил их во множестве и давал им имена.

Джейн весело прыснула, с обожанием глядя на Хью:

– Да, чувствуется, что у него богатый опыт. Мне бы и в голову не пришло приспособить для своих любимцев дымоход и матрасы.

Хью серьезно кивнул:

– Надо следить за их рационом, им требуется много мусора и тряпок. Видишь, как они размножились?

Джейн насмешливо фыркнула:

– А интерьеры – просто загляденье. – Она глубокомысленно почесала подбородок. – Ранний сарайный стиль, если не ошибаюсь. Эта великолепная небрежность требует от художника особого мастерства. Достигнуть ее под силу лишь немногим.

– Да, такое нечасто увидишь. Кортленду пришлось потратить не один год, чтобы добиться такого эффекта.

Джейн согнулась от смеха. Господи, ну и жуткое местечко! Давно она так не смеялась.

– Признайся, Хью, тебе со мной весело.

– Только когда тебе удается удержаться от насмешек надо мной. – Джейн недоверчиво нахмурилась, и он хрипло добавил: – На самом деле мне всегда было хорошо с тобой.

В его глазах мелькнуло странное, беззащитное выражение, казалось, он ждет от Джейн такого же признания.