Тайна карты Миссисипи, стр. 18

Подгоняемые Лонтаром, мистер и миссис Агильера схватили девочек, заломили им руки за спины и связали. Затем, грубо повалив их на пол, они связали им ноги, а потом заткнули и рты.

— По крайней мере, какое-то время они не будут лезть в наши дела, — мрачно изрек Лонтар. — А может, и никогда больше не будут. А сейчас пора отправляться в путь. Ведь мальчишки, наверное, захотят поговорить с ними, вернувшись с выставки.

Мучители вышли, и девочки услышали, как в ржавом замке со зловещим скрежетом повернулся ключ. Послышались удаляющиеся шаги — их враги спустились вниз по шаткой лестнице и сошли по сходням на берег. Потом воцарились полная тишина и темнота. Только сквозь разбитые окна рубки с реки доносился тихий плеск свешивающихся в воду ветвей ив.

Через некоторое время животные, которых вспугнули Лонтар и его спутники, осмелев, вышли из укрытия и снова закопошились на берегу в поисках пищи. В траве сновали ондатры, попискивали и квакали лягушки. Вслушиваясь в эти звуки, Трикси старалась ослабить стягивающие ее веревки. Ей удалось перекатиться поближе к Белочке. Она надеялась, что, может быть, у подруги окажутся несвязанными хотя бы пальцы и та сумеет развязать узлы на руках Трикси.

Белочка, казалось, поняла, что хочет Трикси, но даже при том, что руки у нее были стянуты не так сильно, сделать ей ничего не удалось, потому что пальцы у нее совершенно онемели.

Она что-то мычала сквозь кляп, но Трикси так и не смогла разобрать, что хотела сказать ей Белка.

Тем не менее она ответила ей сдавленным стоном, чтобы этот звук, означающий, что рядом, во тьме, есть живое существо, придал Белочке мужества.

Трикси судорожно пыталась сообразить, есть ли у них хоть малейшая надежда, но в конце концов пришла к мысли, что спасения не будет. Времени оставалось так мало, что полиция не успеет прийти на помощь. Когда Лонтар обыщет их комнату и не найдет там бумаг, он тут же вернется назад, разделается с ними каким-нибудь ужасным способом и улизнет. Оставалось только ждать неминуемого.

Вдруг Трикси услышала какие-то звуки совсем рядом. Она приподняла голову и увидела в углу крохотные глазки-бусинки, поблескивающие в тусклом свете луны. Затем послышалась какая-то возня и писк — по комнате сновали мыши! Она зашевелилась и задергалась на полу, чтобы спугнуть их. Белочка не должна была узнать, что в комнате мыши — она их ужасно боялась! Но в то же время Трикси понимала, как неважно это сейчас, когда бояться надо было куда более страшного.

Испуганные ее движениями, мышки попрятались. Снова наступила тишина, мертвая тишина. Луна скрылась за тучами, и в комнате стало еще темнее.

Наконец, измученные морально и физически, девочки забылись крепким сном.

КЛЮЧ

Когда Трикси проснулась, в разбитое окно рубки уже пробивался утренний свет. Лежащая рядом Белочка не шевелилась.

Трикси приснился сон — ужасный, жуткий сон — поэтому она очень обрадовалась пробуждению. Но вспомнив, где они, она поняла, что никакой ночной кошмар не мог сравниться с их теперешним положением.

Она попробовала пошевелиться, но тело ее не слушалось: от тугих веревок оно совершенно онемело. "Но двигаться все же нужно, — подумала она. — И надо как-то расшевелить Белку". Собрав силы, Трикси толкнула ее всем телом. Белочка вздрогнула, проснулась, сообразила, где она находится, и прижалась к Трикси.

Трикси удивляло, что Лонтар и его сообщники еще не вернулись. Солнце начинало всходить. Кроме щебетанья птиц, с берега не доносилось ни звука. Буксиры, должно быть, еще не пустились в путь после ночной стоянки, а рыболовецкие суда еще не вышли на реку.

Приподняв голову, Трикси огляделась. Вокруг них валялись пустые консервные банки, бутылки, обрывки бумаги. Осколки разбитого зеркальца из ее пудреницы сверкали на солнце. Здесь же лежала ее записная книжка, сумочка, которую миссис Агильера, поспешно обыскав, отбросила в сторону, и ключ от их комнаты в мотеле. По странной случайности ни Лонтар, ни его сообщники ключа не заметили.

"Какая же я идиотка, что согласилась ехать с ними! — сокрушалась Трикси. — Ведь миссис Агильера всегда вызывала у меня подозрения! Хуже того, я еще и Белку втянула в это дело. Теперь нам уже никогда не вернуться домой, в Слиписайд. Я никогда больше не увижу папу, маму, братьев. А где, интересно, сейчас наши мальчики? Знают ли они, как необходима нам сейчас их помощь? Нет, они, наверное, спокойно спят в своей комнате в мотеле".

Вдруг размышления Трикси были прерваны. Откуда-то издали, с берега, донеслись голоса. Они явно принадлежали мальчишкам. Может, это Март, Дэн, Брайан и Джим? Нет, голоса незнакомые.

Трикси толкнула Белочку, и они обе, приподняв головы, прислушались.

— Хотелось бы мне поймать того окуня, — произнес мальчишечий голос.

— Нет уж, он мой, я его первым увидел, — ответил другой. — Иначе чего ради я бы встал так рано?

— Чтобы прийти сюда раньше меня, — засмеялся первый. — Но я перехватил тебя, когда ты выходил со двора.

Раздался треск раздвигаемых веток и шлепанье резиновых сапог по заболоченному берегу.

— Здесь хватит окуней и на двоих. Их вон там много, у коряги, рядом со старым пароходом. Лучшего места для рыбалки нигде нет. Забрасывай удочку, Дейв!

Послышался звук раскручиваемой катушки спиннинга, и в воздухе просвистела леска.

— Майк, я поймал рыбу! — радостно закричал мальчишка.

Трикси напряженно соображала, что можно предпринять, чтобы привлечь к себе внимание ребят. Что вообще она могла сделать? Ноги и руки были связаны, а крикнуть мешал кляп.

Снова просвистела леска, удочку закинул второй! мальчик. Снова послышался плеск воды — это билась пойманная рыбка.

Бежали минуты, потом прошло, вероятно, полчаса, час. Девочки беззвучно плакали. Так близко были люди, которые могли бы помочь им, но не представлялось никакой возможности дать о себе знать.

И вдруг внимание Трикси привлек блеснувший среди обрывков бумаги и другого мусора ключ от их комнат в гостинице.

"Может быть, я сумею как-нибудь подтолкнуть его выходу и загнать под дверь, — подумала она. — И тогда, если мальчики все-таки поднимутся на корабль…"

Ключ лежал не так далеко от Трикси, но, учитывая ее положение, это расстояние было равноценно нескольким милям.

Поднатужившись, Трикси медленно и неуклюже начала продвигаться по направлению к ключу. Кое-как добравшись до него, она изогнулась так, чтобы можно было коснуться его подбородком. Затем, буквально прижавшись лицом к полу, она начала подталкивать ключ к двери. Каждое движение было мучительным, но она не думала об этом. Наконец с неимоверными усилиями ей удалось затолкнуть ключ под дверь.

Но минутная радость снова сменилась страхом. А что, если мальчики так и не увидят этот ключ? Они, вероятно, ходят сюда так часто, что потеряли всякий интерес к старому пароходу, и, закончив рыбалку, отправятся домой, так никогда и не узнав, что могли спасти жизнь двум отчаявшимся девочкам. На глаза Трикси навернулись слезы.

Раздался голос Дейва:

— Хватит рыбачить. Я уже и так столько наловил, что у мамы от удивления глаза на лоб полезут.

— И у моей тоже, — ответил Майк. — Я только боюсь, что мама заставит меня всю эту рыбу чистить.

— Да, это отравит весь кайф. Слушай, а что если нам подняться на пароход и забросить удочку с палубы? Наловим зубаток, а?

Затаив дыхание, Трикси вслушивалась, что ответит Майк. Поднимутся ли они на борт? И увидят ли ключ? Она услышала, как мальчишки начали взбираться по сходням, а потом до ее слуха донесся топот — они бежали по нижней палубе.

"Выше! — молила Трикси. — Идите закидывать удочки с верхней палубы! Найдите же ключ!"

И как будто в ответ на ее мольбы, Майк и Дейв, громко топая, начали подниматься по лестнице, ведущей к рулевой рубке.

— Смотри-ка, что это такое? — встревоженно спросил Майк. — Кто-то ключ потерял. Дейв, взгляни-ка!

— Ага! Ключ от мотеля в Сент-Луисе, — проговорил Дейв, читая надпись на бирке. — Кто-то здесь побывал за то время, что мы сюда не приходили. Раньше я его здесь не видел.