Тайна фальшивой банкноты, стр. 14

Трикси бросилась бежать, но мужчина без труда догнал ее. Он схватил Трикси, заломил ей руку за спину, подтащил к дому и толкнул в подвал.

— Смотри, кого я поймал, — крикнул он своему сообщнику. — Это предводительница всех этих участников веломарафона.

Трикси кубарем скатилась по крутой лестнице в подвал и оказалась лицом к лицу со вторым мужчиной. Он был не такого плотного телосложения, как его сообщник, но вид у него был не менее устрашающий.

— Так это тебя люди называют сыщицей-любительницей? — прорычал он. — Мы так и думали, что ты доставишь нам немало хлопот. Именно поэтому мы не стали выходить прямо на тебя, когда грозили вам по телефону и резали велосипедные шины. Но ты слишком уж интересуешься чужими делами. Придется нам теперь погрузить тебя в машину вместе со всем прочим барахлом, от которого нам надо избавиться. — Он сделал несколько шагов в ее сторону, а его великорослый напарник схватил Трикси сзади, засунул ей в рот тряпку и связал ей руки за спиной.

Потом он толкнул Трикси так, что она отлетела в дальний угол подвала, и сказал:

— Сиди здесь, пока мы не погрузимся.

Трикси почувствовала у себя на лице липкую паутину. Она помотала головой, чтобы прогнать это гадкое ощущение, и по ее щекам градом покатились слезы.

"И с какой стати я отправилась сюда одна? — в отчаянии корила она себя. — Почему я не дождалась Брайана и Марта и не позвала Джима и Белку?"

Она вспомнила, как поспешно покинула дом, даже не оставив никакой записки. "Я ведь думала, что вернусь раньше, чем мои домочадцы! — грустно размышляла она. Слезы еще сильнее заструились по ее лицу, когда она представила, как родители и братья возвращаются домой и обнаруживают ее пропажу. — Они, наверное, страшно разволнуются, — говорила она себе. — Они позвонят Белке и спросят, не у нее ли я. И тогда Белка и Джим тоже начнут волноваться. А потом кто-нибудь обнаружит, что моего велосипеда нет на месте, но ведь это не подскажет им, где меня искать. А к тому времени, как они это поймут, я уже буду… Где? Наверное, где-нибудь на дне реки Гудзон". Трикси всхлипнула.

Тот из преступников, что был пониже ростом, обернулся, услышав этот звук. Лицо его было сурово и мрачно — не лицо, а страшная маска.

— Заткнись, девочка, — приказал он.

Трикси попыталась твердо и сердито встретить его взгляд. Когда он отвернулся, она обвела глазами помещение, и то, что она увидела, так ее удивило, что на какое-то мгновение она забыла все свои страхи.

Это была настоящая типография! В углу подвала стоял старый печатный станок. Рядом громоздились кипы бумаги, банки с краской и ящики с готовой продукцией: банкнотами в пятьдесят немецких марок вроде той, которую нашла Трикси.

Трикси увидела и камин, полный обгорелой бумаги. Вот откуда вылетела та банкнота, поняла она. Они сжигали неудачные экземпляры, а одна бумажка улетела в трубу, не успев прогореть до конца.

Невысокий преступник заметил, что Трикси смотрит в сторону камина, и обратился к своему высокорослому напарнику:

— Нам придется забрать весь пепел с собой. Не стоит оставлять после себя никаких следов. Потому что тогда нам уже не удастся снова открыть дело в этих краях. — Он злобно улыбнулся, глядя на Трикси. — Это ты мне подсказала, девочка. Спасибо. Дела надо делать чисто.

Трикси вспыхнула от злости на преступников и на себя саму. "Какая же я дура! — отругала она себя. — Уничтожила ту единственную улику, которая могла бы вывести полицию на их след!" Она попыталась растянуть веревки, которыми были связаны ее запястья, в надежде, что ей удастся освободиться и добежать до входной двери. Но веревки были затянуты крепко.

Трикси вся обмякла, прижалась к стене и принялась наблюдать за мужчинами. Тот, что пониже, упаковывал в ящики бумагу, краску и фальшивые деньги, а высокий относил ящики в машину. Потом невысокий начал разбирать печатный станок, а его сообщник выносил тяжелые металлические детали.

Прошло уже, казалось, несколько часов, и вот наконец подвал пуст.

— Оттащи девочку в машину, — приказал тот, что пониже. — А я еще разок все тут осмотрю. Надо убедиться, что мы ничего не забыли.

Высокий схватил Трикси за локоть, рывком поднял ее на ноги и подтолкнул в спину. Она, спотыкаясь, пошла вверх по лестнице. Преступник поддерживал ее.

Когда они дошли до микроавтобуса, мужчина поднял Трикси, как мешок с мукой, запихнул в салон машины и захлопнул дверь.

В темноте Трикси потеряла равновесие и едва не упала. С большим трудом ей удалось сесть на какую-то кипу бумаги. Потом она услышала, как преступник проворчал что-то, залез в машину, сел на водительское место и захлопнул дверцу.

И вдруг раздался какой-то шорох, и Трикси почувствовала, как ей на локоть легла чья-то рука.

— Все в порядке, Трикси, — прошептал ей прямо в ухо голос Ника Робертса. — Не шуми, сиди тихо. Я вызволю нас обоих.

Ник сидел, скрючившись, между ящиками. Услышав, как второй преступник выходит из дома и завинчивает шурупы, крепящие дверные петли, он съежился еще больше. Преступник обошел машину и сел в кабину рядом с водителем.

— Поехали, — рявкнул он.

Когда заурчал мотор, Ник вынул кляп изо рта Трикси и начал развязывать ей руки. Мысли ураганом проносились в мозгу Трикси. Что тут делает Ник? И как он вызволит их из этой машины так, что преступники об этом не узнают?

Скрипнула рукоять переключателя скоростей, надрывно зарычал мотор, и тяжело нагруженная машина сдвинулась с места.

И вдруг ярко вспыхнули фары автомобилей, и раздался хорошо знакомый голос:

— Остановите машину и выходите! Полиция.

Трикси в полном изумлении взглянула на Ника и поняла, что он удивлен не меньше ее. Микроавтобус резко остановился. Трикси осторожно приоткрыла одну из створок задней дверцы, выглянула наружу и увидела, как высокий преступник вышел из машины, положив руки на затылок.

Второй замешкался на какое-то мгновение, потом рывком открыл дверь, выпрыгнул наружу и бросился бежать через поляну.

— Он убежит! — заорала Трикси. Забыв об опасности, она выскочила из машины и грохнулась на землю.

— Ты что, с ума сошла? — крикнул Ник. — Он же убьет тебя!

Фальшивомонетчик уже почти добежал до леса, но тут из мрака выступила еще чья-то фигура. Этот человек подставил убегающему преступнику подножку, и тот упал.

— Я его поймал!

Это был голос Джима.

РАЗЪЯСНЕНИЯ

Завязалась борьба. Сержант Молинсон подбежал к дерущимся, оттащил фальшивомонетчика и отвел его к патрульной машине, где на заднем сиденье уже сидел его притихший сообщник.

Обменявшись несколькими словами с Ником Робертсом и бегло осмотрев груз в микроавтобусе, сержант Молинсон обернулся к одному из сопровождавших его полицейских.

— Отвезите эти вещественные доказательства в участок. — Сержант сел в свою машину, но перед тем как отъехать окликнул Трикси: — А с вами, юная леди, я еще поговорю позже.

Джим поднялся и стал отряхиваться — он был весь в пыли.

— Джим, с тобой все в порядке? — встревоженно спросила Трикси, подбегая к нему.

— Со мной все в порядке, спасибо, — рассмеялся Джим. — А как ты? Мне кажется, это более важный вопрос.

Впервые за весь вечер у Трикси появилась возможность задуматься над тем, как она себя чувствует. Она осознала, что дрожит как лист, а в горле застрял какой-то комок, который ей никак не удается проглотить. Но если говорить в целом, то она даже не могла вспомнить, чувствовала ли себя когда-нибудь так хорошо, как сейчас.

— Я… У меня все чудесно, Джим, — ведь ты здесь. Но как?..

— Как мы сумели определить местонахождение нашей неугомонной родственницы? — раздался голос Марта. Он, Брайан и Белочка внезапно вынырнули из темноты. — Дедуктивный метод — элементарно, моя дорогая Беатрикс.

Трикси радостно вскрикнула и по очереди обняла всех.

— Мы вернулись домой из кино и обнаружили, что ты пропала. Мы сразу же заволновались, потому что было уже темно, — объяснил Брайан. — Мы позвонили Белочке и спросили, не гостишь ли ты в Мэнор-хаусе. Тебя там, разумеется, не было, и Белочка тоже начала беспокоиться. Они с Джимом тут же приехали к нам на машине. К их приезду мы обнаружили и пропажу твоего велосипеда.