Тайна Серебряного Браслета, стр. 20

Холли выбралась из укрытия и пошла по цементному полу к лифту.

— Что она делает? — спросила, едва дыша, Алекс.

— Не знаю, — ответила Трейси.

Холли нажала на кнопку, и двери лифта раскрылись. Она просунула руку в дверь и нажала кнопку первого этажа. Холли выдернула руку как раз в тот момент, когда двери лифта начали закрываться, и уже прижималась лицом к полу за машинами, когда двери сомкнулись. Кровь бешено колотилась у нее в ушах.

Двое охранников вылетели из кладовой.

— Кто-то поднимается в лифте! — закричал Эллис.

— Должно быть, они прятались здесь, — заметил другой охранник.

— Вызови босса! — заорал Эллис. — Мы постараемся подойти к ним с лестницы.

Двое мужчин побежали к двери, ведущей под лестницу.

В тишине, которая наступила после их спешного отхода, Алекс с восхищением посмотрела на Холли.

— Здорово! — выдохнула она. Холли кивнула.

— Я так и думала. — Она поднялась и побежала в кладовую.

— Папа! Как ты? — закричала она.

Мистер Адамс сидел на полу рядом с мистером Сент-Клером, оба были прикованы цепью к трубе.

— Холли! Что же это?!

— Потом, потом, — махнула Холли рукой. Она влетела и быстро обняла отца. — Папа Алекс все тебе расскажет.

— Но… — Слова замерли на губах мистера Адамса" когда Холли выбежала из кладовой.

— Что теперь, мозговой трест? — спросила Трейси.

— Вызови лифт вниз, — сказала Холли. — Они подумают, что мы уже выбрались. — Она посмотрела на своих двух подруг глазами, полными непоколебимой решимости, — Седьмой этаж! — приказала она.

Двери лифта открылись, и три девочки вошли внутрь.

— А что, если они поджидают нас наверху? — спросила Трейси.

— Скрести пальцы, чтобы их там не было, — посоветовала Холли, нажимая на кнопку седьмого этажа.

Двери закрылись, и лифт начал подниматься.

— Слишком медленно! — застонала Трейси, когда на стене на панели медленно замелькали цифры: 1… 2… 3.

Кабина лифта резко рванулась и остановилась между третьим и четвертым этажом. Три девочки погрузились в густую и пугающую темноту.

Глава XI

ОПАСНЫЙ ПОБЕГ

— Им будет о чем подумать! — заметил с улыбкой Питер.

Миранда склонилась над его плечом и посмотрел на монитор. У нее совсем не было терпения заниматься компьютером. Она наблюдала, как Питер, которому дышала в шею и давала советы Белинда, колдовал над клавиатурой.

Питер подвинул "мышку" к красной панели внизу экрана. Панель засветилась: "ОСТОРОЖНО: НАСТАИВАЕТЕ НА ВЫПОЛНЕНИИ?"

— Еще бы! — сказала с улыбкой Белинда, и Питер нажал на клавишу ввода.

И тут вдруг погас свет. Миранда аж вскрикнула от удивления.

— Ха! — воскликнула Белинда. — Класс!

— Это ты сделал? — выдохнула Миранда, глядя Питеру в лицо, которое мрачно блестело в мерцании монитора.

— Конечно, я, — ответил Питер, откидываясь на спинку стула и улыбаясь ей. — Здорово?

— Не то слово, — ответила Миранда- Как ты это сделал?

— Мы наткнулись на систему контроля за электричеством в этом здании, — объяснил Питер. — За исключением самого компьютера, все другие части электрического оборудования во всем этом здании отключились.

— Свет, — продолжила Белинда, — камеры слежения, электрические дверные замки, лифты — все.

— Просто вот так? — зачарованно проговорила Миранда.

— Это совсем не трудно, — ответил Питер. — И это заставит Банни и его отвратительных друзей задуматься кое о чем. — Он рассмеялся. — Особенно если они были в лифте, когда мы нажали на кнопку!

— Будем надеяться, что они там были, — заметила Миранда. — А тем временем мы убежим и вызовем полицию! — Она широко улыбнулась. — Питер, ты — волшебник.

— Извините, — обиделась Белинда. — Это моя идея. Питер просто выполнил черную работу.

— Да? — возмутился Питер. — А чья была идея взломать противопожарную систему?

— Забудьте, кто что сделал! — воскликнула Миранда. — Давайте выбираться отсюда!

Трое друзей, натыкаясь в темноте друг на друга, направились к двери.

— Она не открывается, — сказала Миранда, нажимая на ручку.

— Черт! — воскликнула Белинда. — Я надеялась, что здесь электронный замок.

— Что же делать? — охнула Миранда. — Ты не можешь спросить у компьютера, как нам пройти через запертую дверь?

— Сомневаюсь, — сказала с сожалением Белинда. — И кто-нибудь очень скоро будет здесь, как только очнется от удивления. — Она посмотрела на Питера. — Все-таки не похоже, что мы сделали много хорошего.

— А что, если мы спрячемся прямо у двери? — предложила Миранда. — И как только ее откроют — пах! — И мы расчистим себе дорогу и побежим.

— И нас подстрелят? — хмыкнул Питер. — Нет, это не годится.

— Прекрасно, — возмутилась Миранда. — Тогда, может быть, сядем и будем ждать, пока сюда придет этот тип с зубами кролика и задаст нам хорошую трепку за то, что мы наделали.

— По крайней мере, мы можем затруднить им возвращение сюда, — сказала Белинда, засунув спинку стула под дверную ручку.

Едва она с этим закончила, как по ту сторону двери раздался неуверенный топот, а затем кто-то попытался повернуть ручку.

— Что происходит? — раздался голос Джорджа Кастеллана.

— Тебя не впустят, кролик Банни! — закричала Миранда. — Иди и ешь свою морковку!

На лице Белинды появилось разочарование.

— Стало быть, их в лифте не было, — заключила она.

— Нельзя же во всем одерживать верх, — пожал плечами Питер,

Они ожидали услышать злобный выкрик Кастеллана, но его не последовало. Послышалось перешептывание, и вскоре по коридору зазвучали удаляющиеся шаги.

— Их вполне достаточно, чтобы за секунду взломать эту дверь, — констатировал Питер. — Нам лучше бы сразу сдаться и облегчить свою участь.

— Нет, погоди! — вскричала Белинда. — У меня идея. Питер, помнишь, мы влезли в систему контроля электричества через систему противопожарной безопасности?

— Да, и что?

Белинда подбежала к столу и уселась за компьютер.

— Итак, здесь где-то было сказано, что местная пожарная команда автоматически оповещается в том случае, если на заводе случится пожар.

— Понимаю, что ты хочешь, — откликнулся Питер, глядя поверх ее плеча на экран компьютера.

— Так что, возможно, есть способ убедить компьютер, что здесь пожар, — предположила Белинда. — Вам ясно? Он пошлет сигнал прямо на ближайшую пожарную станцию.

— Но здесь же нет пожара, — заметила Миранда.

— Нет, — согласился Питер, с восхищением улыбаясь Белинде. — Но пожарная команда нагрянет сюда. А пожарная команда почти то же самое, что полиция.

— Белинда, ты гений! — воскликнула Миранда.

Белинда кивнула.

— М-м-м, — потупилась она. — Может быть…

— Вот! — показал Питер, когда на экране появилась новая картинка. — Вот, пожалуйста.

Белинда подвигала "мышкой", и на экране задвигалась маленькая стрелка. Загорелась красная панель: "ОСТОРОЖНО: НАСТАИВАЕТЕ НА ВЫПОЛНЕНИИ?"

— Настаиваю! — воскликнула Белинда.

Без всякого предупреждения экран компьютера погас. Почти в полной темноте Белинда отчаянно нажимала на клавиши.

— Что случилось? — спросила Миранда. — Не сработало?

— Гады! — зашипела Белинда. — Они отключили нас.

— Пожарные-то едут? — спросила Миранда.

— Если только они сумасшедшие! — застонала Белинда. — Кто-то отключил компьютер. Я даже не успела подать сигнал пожара.

Комнату освещали лишь фонари с улицы.

— Ты хорошо придумала, — похвалил Питер, похлопывая Белинду по плечу.

— Нечего строить из себя начальника! — огрызнулась Белинда. — Подумай лучше, что нам делать.

И тут раздался, грохот.

Все головы повернулись к находящейся в тени двери.

Грохнуло! Стул, который Белинда подпихнула под ручку, затрясся, когда под ударами извне содрогнулась дверь.

— Нам конец! — сказал с грустью Питер. Раздался звук раскалывающегося дерева, и