Оживленное движение, стр. 15

— Вроде того.

Хмыкнув, Сьюзан вернулась, собственно, к сути дела.

— Как тебе кажется, сколько агентов тебе понадобится?

— Если перестраховаться… с дюжину.

— Я это устрою. Дэнни?

— А?

— Я хочу, чтобы сразу после окончания операции ты зашел ко мне в кабинет — обсудить твое отношение к полученным приказам.

— Жду не дождусь.

Сьюзан разъединилась. Предстояло много работы.

Белсайз-Парк, Хаверсток-Хилл, «Пикок Дилершип».

Широкие окна выставочного зала из белого камня протянулись на добрые двадцать пять метров. На ветру трепетали красные, белые и синие вымпелы. За блестящей, без единого пятнышка витриной из стекла и хрома — ряд роскошных дорогих автомобилей последнего слова моды. «Роллеры». «БМВ». «Бентли». Полированные крыши и бока отражали яркие лучи солнца.

Алекс и Мэдди вошли в шикарный выставочный зал. Бурная ночь и сон прямо в одежде добавили их маскировке достоверности — равно как и умывание холодной водой и без мыла. Голова у Мэдди чесалась, волосы стали сальными. Кажется, работа под прикрытием вредна для личной гигиены.

Они назвали имя мистера Мортимера, и элегантный продавец провел их к вращающейся двери.

— Вон туда, вниз, — процедил он, не скрывая отвращения. — Впредь будьте любезны заходить через черный вход.

Молодые люди спустились по каменной лестнице. Голые кирпичные стены все в пятнах от сырости. Облезлые, ржавые поручни. Ни следа роскоши выставочного зала.

Путь им преградили двойные двери со звонком и кодовой панелью замка.

— Вот это я понимаю, — пробормотал Алекс. — По сравнению с этим «фабрика» — так, кустарщина.

Мэдди кивнула. Вверху — само воплощение респектабельности эксклюзивного вест-лондонского салона. Внизу — нечто совершенно иное. Она позвонила.

Дверь открыл какой-то низкорослый человек в рабочем комбинезоне. За ним виднелось залитое светом пространство, по меньшей мере, вдвое больше фабрики в Клеркенуэлле и битком забитое автомобилями и механизмами. Запах бензина, машинного масла и краски смешивался с запахом дорогой кожи и воска для полировки.

Коротышка провел их в офис. Мортимер был уже там — разговаривал по телефону. Увидев Алекса и Мэдди, он махнул им рукой, приглашая заходить и садиться. Коротышка прикрыл за гостями дверь и удалился.

Закончив говорить, Мортимер взглянул на настенные часы и улыбнулся.

— На пятнадцать минут раньше, — заметил он. — Люблю энтузиастов.

— Мы вышли с большим запасом, — пояснил Алекс. — Боялись, вдруг из-за карнавала транспорт будет ходить медленнее.

Шла неделя ежегодного Ноттинг-Хиллского карнавала. Ожидалось до двух миллионов приезжих. На протяжении двух дней фестиваля западные районы Лондона превращались в сплошную толчею и давку.

Мортимер покачал головой.

— На нас это не влияет. — Он потер руки и оперся локтями о стол. — Ну, и к какому делу нам вас приставить?

— Мы крадем тачки, — окрысилась Мэдди. — А вы что думали? Разносим пиццу?

Мортимер слегка нахмурился.

— Вы произвели хорошее впечатление на шефа. Не знаю уж, почему. — Он поглядел на Алекса. — Кстати, он собирается нанести нам визит. Хочет устроить демонстрацию, как именно ты разделываешься с охранными сигнализациями последнего поколения.

У Мэдди похолодело внутри. Этого-то они и боялись. Алекс кое-чего смыслил в том, как проникнуть в запертую машину — или как включить зажигание без ключа. Но без блокировщика сигнализации с микрочипами охранной системы ему не справиться.

В голосе Алекса не слышалось и тени тревоги.

— Как приедет, так я готов. Когда он будет здесь?

— Ближе к вечеру, — сказал Мортимер. — А пока идите и разыщите Питера — того джентльмена, что вас впустил. Это мой главный помощник. Он даст вам какую-нибудь работенку. О да, и кстати, — продолжил он. — У нас тут в ходу три основных правила. Делать, что велят, не ходить без разрешения и не задавать вопросов. Надеюсь, вам хватит здравого смысла запомнить их.

Молодые люди вышли из кабинета. Питер с головой залез в недра светло-голубого «Роллс-ройса».

Алекс на ходу наклонился к Мэдди.

— Как только приедет мистер Эл, мы пропали! — прошептал он. — Если нас разделят, постарайся выяснить, кто он такой, и где живет, когда не в Сент-Джонз-Вуде.

Мэдди кивнула. Она знала: надо действовать быстро — время Алекса Смита и Мэдди Браун истекает с каждой минутой.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Алекс стоял, засунув голову и плечи под поднятый капот красного «Мазерати» и спиливал номер мотора. Один из методов замаскировать краденный автомобиль перед тем, как передать его новому владельцу. На переднее крыло «Мазерати» опирался, наблюдая за работой Алекса, седой и щуплый человечек, похожий на скукоженное колючее насекомое.

Кенни-Подметала. На вид Алекса тощему и жилистому Кенни было уже под семьдесят. Сморщенная, как у ящерицы, кожа, большие печальные глаза. Комбинезон на два размера больше, чем надо бы. Он не выпускал из рук метлу и ни на секунду не закрывал рот.

За пару минут Алекс успел узнать, что вся жизнь Кенни представляла собой сплошную череду отсидок и выходов на свободу. Вечный неудачник, мелкий мошенник, знававший еще шайку Ричардсона в те далекие пятидесятые годы, когда сам он был всего-навсего голодным мальчишкой на побегушках у преступных правителей Южного Лондона.

— Разбираешься в моторах, Алекс? — спросил Кенни.

— Кой-чего смыслю, — отозвался молодой человек.

Кенни погладил глянцевое красное крыло.

— Красотка, верно? Хотя, небось, бензин жрет со страшной силой. А ты как думаешь?

Алекс сильно подозревал, что Кенни подослали к нему на разведку. Он решил играть наверняка.

— Выжимает от 0 до 100 в 5,12 секунды, — произнес он. — Предельная скорость — 300 километров в час. «Билштейновские» амортизаторы, шины «Пирелли», практически неснашиваемые тормозные колодки. — Он поднялся, захлопнул капот и улыбнулся. — А этот оттенок называется «pocco мондиал». Ну что, я сдал экзамен?

Кенни хмыкнул.

— Да уж, Алекс, в моторах ты и впрямь разбираешься будь здоров.

— Уж поверь на слово! — ухмыльнулся молодой человек.

В офисе Мортимера зазвонил телефон. Лощеный делец взял трубку, поднес к уху, несколько секунд послушал и улыбнулся.

— Да, сэр. Спасибо, что дали мне знать. Да. Думаю, вы приняли мудрое решение. Мы бы уже никогда не могли доверять Гарри. — Он еще чуть-чуть помолчал. — Да. Они здесь. Питер задал им работу. Вы говорите из дома, сэр — на случай, если мне понадобится связаться с вами позже? Да? Хорошо. Когда выезжаете? Да, великолепно. Они будут здесь, когда вы приедете. Нет, не думаю, но если вдруг возникнут какие-то проблемы, Реймонд с ними разберется. Всего хорошего, сэр.

Он положил трубку.

Тело медленно переворачивалось лицом вниз, плывя по реке под Воксхол-бридж. К нему уже приближался катер речной полиции. Полицейский стоял с багром в руке, готовясь зацепить утопленника и втащить на борт.

Только вот этот покойник умер вовсе не оттого, что наглотался воды. У Гарри Грина было перерезано горло.

Подземная мастерская была оборудована наподобие миниатюрного автомобильного завода. Смотровая яма, гидравлические домкраты, механизм для смены шин, электрические лебедки, самосборное оборудование, способное в считанные минуты изменить украденную машину до неузнаваемости. Оборот машин был быстрым, эффективным и очень, очень прибыльным.

Алексу велели поменять все четыре шины на Феррари «Слайдере».

Кенни все еще таскался за ним по пятам. Старикашку, несомненно, приставили приглядывать за новичком. Но Алекс вел себя дружелюбно — вдруг Кенни разговорится и сболтнет что-нибудь важное.

Алекс приставил электроотвертку к последнему колесу и нажал на кнопку. Гайка закрутите ь. Алекс отложил инструмент и разогнул спину. Пора задать Кенни пару вопросов.