Стеклянный дом, стр. 53

— Майкл? — Спросил он. — Да или нет? — После еще одной долгой секунды, он вздохнул. — Думаю, это да. Ну, для тебя все, что повредит Оливеру, уже доброе дело… — Он протянул книгу Амели.

Она не сделала ни одного движения, что бы ее взять.

— Я хочу, чтобы ты понял, — сказала она, и глаза ее были холодны, — как только ты передашь ее мне, сделка будет заключена. Всех обитателей Стеклянного дома оставят в покое. Но вы никогда не сможете покинуть Морганвилль. Я не могу рисковать, выпустив вас из поля зрения.

— Ясно. Но если мы сейчас уйдем, нас поджарят снаружи, верно? — Шейн держал книгу на вытянутой руке. — Возьми. Оливер был прав в одном: эта книга для нас смерти подобна.

— Наоборот, — сказала она, и ее бледные пальцы взяли ее. — На самом деле это ваше спасение.

Она встала, огляделась и вздохнула.

— Я скучала по этому месту, — сказала она. — И я думаю, оно также скучало по мне. Когда-нибудь я вернусь. — Она нажала скрытую защелку на ручке дивана, и без слов повернулась, чтобы уйти.

— Хей, а что насчет копов? — спросил Шейн. — И всех тех людей, которые пытались убить нас сегодня?

— Они подчиняются Оливеру. Скоро они узнают, что вы больше не представляете угрозы. Однако и вы не должны в будущем нарушать нейтралитет. Если вы это сделаете, это будет вашей ошибкой, и мне придется пересмотреть свое решение. А это было бы… печально — Она одарила его широкой улыбкой. С клыками. — До свидания, дети. И получше заботьтесь об этом доме.

Двое вампиров-охранников двинулись следом за ней. Дом был наполнен дымом и тишиной. После того, как стихли шаги на лестнице, больше не раздалось ни единого звука. Клэр сглотнула.

— Гм… что мы только что сделали? — Спросила она.

— Практически все, что могли, — сказал Шейн. — Я проверю улицу.

Его никто не захотел отпускать и они начали спускаться вместе: Шейн с битой, Ева с ножом и Клэр, вооруженная отломанной от стула ножкой.

В доме никого не было. Входная дверь была распахнута настежь, а на улице постепенно разъезжались полицейские машины, оставляя в одиночестве большой черный Кадиллак. Лимузин тоже уезжал. Его тонированные стекла ослепительно сверкали на солнце.

Все закончилось в считанные секунды. Ни машин, ни вампиров, ни одной души вокруг. Ни Моники. Ни Ричарда. Ни Оливера.

— Дерьмо, — сказал Шейн. Он стоял на крыльце, глядя на то, что висело рядом с дверным звонком. Это была черная лакированная доска с выгравированным на ней знаком. Тот же символ, который они видели на обложке книги, посланной Оливеру. — Означает ли это, что это она написала книгу?

— Бьюсь об заклад, что она, на всякий случай, — сказала Ева. — Вы знаете, этот символ есть также и в центре города. Это символ Основателя.

— Она — Основатель? — скривился Шейн.

— Ну, кто-то же должен быть.

— Вообще-то я думал, что этот кто-то уже мертв.

— Не переживай, — сказала Клэр, — я думаю, что в каком-то смысле он действительно мертв.

Это заставило Шейна и Еву рассмеяться. Шейн положил свои руки ей на плечи.

— Так ты бросаешь школу? — спросил он.

— Нет, если я не могу покинуть город, — Клэр только сейчас осознала всю масштабность сделки, которую они заключили. — О боже! Я не могу покинуть город! Я никогда не смогу покинуть город? А что насчет учебы? Калтех? Мои родители?

— Проблемы завтрашнего дня, — сказал он. — Давай просто радоваться, что это завтра для нас наступит.

Ева попыталась прикрыть входную дверь, но ее тут же распахнул первый порыв ветра.

— Думаю нам понадобиться новая дверь.

— Я думаю, мы надолго станем клиентами «Хоум Депот» [2].

— Здесь продаются акции «Хоум Депот»? — спросила Клэр. Шейн и Ева смотрели на нее, недоумевая. — Тупой вопрос. Ничего.

17

Уборка заняла почти весь день. Сломанная мебель, разбитые стекла, входные и межкомнатные двери, поврежденная кровать Клэр — работы было не мало.

Они просто сидели за ужином, когда солнце зашло за горизонт, и Клэр услышала удар об пол, а затем сухую рвоту.

— Майкл дома, — сказала Ева, как будто он только что вернулся из школы. — Пойду его встречу.

Потребовалось время, прежде чем она вернулась с Майклом, держа его за руку. Шейн встал, улыбаясь, и протянул Майклу руку. Тот ответил крепким рукопожатием.

— Неплохо, брат, — сказал Майкл. — Ты удачно подменил эту книженцию.

— Да. Это сработало, — Шейн выглядел довольным. — Видишь? Не все мои планы обречены на провал. Только большинство из них.

— Пока мы в состоянии заметить разницу. — Майкл пододвинул стул. — Что за ах… ты шутишь. Чили?

— Никто не хотел идти в магазин.

— Да, я верю. — Майкл закрыл глаза. — Я скажу молитву. Возможно, вы захотите присоединиться ко мне… Нам понадобится чудо, чтобы пройти через это.

Был ли он серьезным или нет, но Клэр закрыла глаза и мысленно произнесла свою молитву, и ей показалось, что другие сделали то же самое. Поэтому звонок в дверь, прозвучал как-то волшебно. Клэр даже подумала, что ее молитва была услышана. Если бы она знала…

— По крайней мере, они становятся более вежливыми, когда пытаются убить нас, — сказал Шейн.

Майкл встал и пошел к двери. Не долго раздумывая, они все последовали за ним.

На крыльце, в лучах закатного солнца, стоял мужчина средних лет с тощей бородой и огромным шрамом на половину лица, одетый в черную кожаную куртку мотоциклиста. За ним держались еще двое парней неопределенного возраста, которые были крупнее и злее на вид.

— Байкеры? — Клэр чуть не подавилась чили, которое не успела прожевать.

Мужчина кивнул

— Сын, — сказал он, глядя сквозь Майкла на Шейна. — Получил сообщение. Кавалерия здесь. — Он перешагнул через порог, игнорируя Майкла, словно его там не было. — Приехал на выручку, когда твоя задница вновь оказалась в беде. Я ждал твоего звонка 6 месяцев, черт. Что тебя задержало? Ты выжидал, чтобы найти голову самого главного кровопийцы?

Двое угрюмых байкеров, проследовали за своим предводителем в гостиную. Майкл повернулся к Шейну, который стал пунцово красным, боясь поднять глаза от пола.

— Все изменилось, папа, — пробормотал он. — Отец, сейчас все по-другому, мы не можем…

Отец Шейна схватил его за волосы, быстро, как змея, дернул рукой, на которой уродливым темно-синим пятном маячила татуировка, и запрокинул голову Шейна назад.

— Не можем? Не можем? Мы собираемся уничтожить этот город к чертям, мальчик, как мы и договаривались. И ты не можешь изменить своего решения.

— Эй! — сказал Майкл резко, и потянулся к отцу Шейна. Когда он прикоснулся к нему, что-то произошло, что-то вроде электрического разряда, который вспыхнул бело-голубым огнем и наэлектризовал волосы на руках Клэр. Майкл пролетел через комнату и врезался в стену, не в силах пошевелиться и потрясенный до глубины души.

— Нет! — Шейн закричал и безуспешно попытался вырваться. — Папа, нет!

Отец Шейна кивнул одному из байкеров:

— Йеп. Он один их них. Позаботься об этом.

Байкер кивнул, вытащил нож из-за ремня и двинулся на Майкла.

— Нет! — закричал Шейн что было мочи. Клэр сделала нерешительный шаг вперед и остановилась, встретившись взглядом с голубыми глазами Майкла. Ева закричала.

«Миранда видела это», — подумала она.

Сейчас Майкл стоял на том месте комнаты, куда указывала Миранда, когда говорила, и он умер…прямо…там… Она говорила не о его первой смерти.

Это была вторая.

— Ребята, держитесь подальше! — сказал Майкл резко, когда Ева попыталась сделать выпад и встать между ним и байкером. Он все еще беспокоился за них. Он не боялся вампиров и всех их приспешников, но на этот раз…

Байкер двигался быстро. Клэр даже не заметила, что произошло, она просто услышала тяжелый удар и увидела Майкла, лежащим на полу. Байкер схватил его одной огромной рукой, а другой замахнулся ножом.

вернуться

2

The Home Depot — крупнейшая американская торговая сеть по продаже инструментов для ремонта и стройматериалов.