Утренний кофе для любимой, стр. 19

Хотя в глубине души он понимал, что на самом деле его больше беспокоило другое: Блэйн теперь свободен и может уговорить Люси вернуться к нему.

– Маркус?

Люси плакала. Ею все еще владели страх и смущение, которые никак не могли уступить место облегчению. А ведь Маркус верит ей! Еще никогда она не испытывала такой благодарности и любви, и ставших причиной ее слез.

– Все в порядке, Люси, все в порядке, – хрипло сказал Маркус.

– Я плачу не потому, что расстроена, – выдавила из себя Люси. – Я так рада, что ты поверил мне.

– Люси, посмотри на меня.

– У меня красный нос и тушь потекла, – заявила она.

– Это точно, – бесстрастно заметил Маркус, но его взгляд был таким теплым, что Люси не могла поверить своим глазам. – Я ведь знаю тебя, и никогда бы не подумал, что это ты, даже если бы не заметил твою родинку.

Люси слабо улыбнулась ему.

– Значит, ты все еще хочешь жениться на мне? Маркус приподнял бровь и сказал:

– Конечно. Я никогда не осмелился бы разочаровать мать, которая только что спланировала свадебный завтрак на пятьсот человек.

– Но я говорила ей, что мы предпочли бы тихую свадьбу, – уверила его Люси.

– Какая разница, сколько гостей придет? Главное, что ты тоже там будешь.

– Потому что тебе почти тридцать пять и тебе нужен наследник? – спросила Люси, задержав дыхание.

– Конечно, – поспешно согласился он.

Глупая надежда тотчас же улетучилась, оставив после себя только боль, которая нещадно терзала сердце Люси.

– Я должен отвезти тебя к твоим родителям, – произнес он.

– Маркус! – запротестовала Люси.

– Я не могу ничего изменить. Ты прекрасно знаешь, что не можешь сегодня ночевать здесь.

«Если я прикоснусь к ней, то уже не смогу отпустить», – вынужден был признать Маркус.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

«Это на самом деле произошло», – подумала Люси, когда епископ произнес:

– Вы можете поцеловать невесту.

Маркус слегка прикоснулся губами к ее рту, заставив ее испытать разочарование, и под звуки музыки Генделя они направились по проходу к двери. На улице перед церковью их уже ждали родственники и друзья, обсыпавшие новобрачных розовыми лепестками, и несколько черных лимузинов, в которых они должны были отправиться на свадебный завтрак.

– Я чувствовала себя полной идиоткой, пока ехала сюда в свадебном платье, – заметила Люси, когда они оба оказались в спальне Маркуса. – Почему ты не позволил мне снять его?

– Потому что не хотел лишать себя удовольствия снять его с тебя сам, – честно признался он. – Миссис Крэбтри сказала, что оставила нам холодный ужин. Не убегай никуда – я принесу.

– Маркус, ты думаешь, я способна убежать? Ты знаешь, насколько узкая эта юбка? Я и ходить-то с трудом могу.

Люси едва успела осмотреться и оценить новый дизайн их спальни, как вернулся Маркус.

– Держи, – произнес он, подавая ей бокал шампанского.

– Я не уверена, что мне стоит пить, – возразила Люси, вспомнив день рождения тетушки Элис.

– Стоит. За нас, – произнес Маркус.

– За нас, – прошептала Люси, вздрагивая от удовольствия, когда он поцеловал ее.

Когда он отстранился от нее, она сделала еще один глоток и поставила бокал на стол. Маркус поцеловал ее снова, на этот раз более страстно. А затем стал расстегивать на ней платье.

– Устала?

– Немного, – признала Люси, выходя из такси, которое привезло их в отель «Таинственный дом».

Долгий перелет из Лондона на Карибы, добавившийся ко вчерашней свадьбе и последовавшей за ней ночи страсти, слегка утомил ее.

– Сейчас я очень хочу попасть в душ, но еще больше…

– Выпить кофе, – закончил фразу Маркус. – Я могу заказать его. И давай немного прогуляемся, пока будут распаковывать наши вещи.

Их номер был оформлен в стиле XVIII века. Над кроватью был сооружен балдахин, элегантная мебель покрашена в кремовый цвет. Больше всего Люси поразили огромная ванна и отдельный бассейн с вышкой для ныряния. Сама гостиница была окружена садами, а недалеко от нее находился превосходный песчаный пляж.

– Давай закажем ужин в номер, – предложила Люси.

– Хорошая мысль, – согласился Маркус.

– О, Маркус, это потрясающе, – прошептала Люси, прижавшись к нему, когда они, обнаженные, лежали в бассейне.

– Ну конечно, – подтвердил он, нежно поглаживая ее шею, отчего Люси вся выгибалась.

– Ты уверен, что нас никто не видит? – через некоторое время спросила она.

– Нет, но, если хочешь, мы можем вернуться в номер.

– Нет. Здесь очень хорошо, – произнесла она.

– Хорошо, – подтвердил Маркус, наслаждаясь ее наготой.

– Маркус, не здесь, – запротестовала она, когда он прижал ее к себе.

Но было уже слишком поздно…

– Не верится, что мы уже возвращаемся домой, – вздохнула Люси, выходя из маленького самолета, который привез их из отеля в аэропорт.

– У нас еще несколько часов до самолета в Лондон. Чем займемся?

Люси пожала плечами.

– Можно я куплю пару журналов и книгу?

– Тогда я сделаю пару звонков и закажу тебе кофе, – сказал Маркус.

– С удовольствием выпью чашечку, – поблагодарила его Люси.

Люси стояла в очереди у кассы, когда увидела своего бывшего мужа. Она побледнела и в ужасе пробормотала:

– Ник…

Она была абсолютно уверена в том, что он не слышит ее, но почему-то он повернул голову, посмотрел прямо на нее и, покинув женщину, рядом с которой стоял, направился в ее сторону.

Люси отшатнулась от него.

– Так-так, это моя бывшая женушка. Спорим, что ты приехала сюда в гордом одиночестве? – поинтересовался он.

– Вообще-то я с Маркусом, – ответила она. Люси очень хотела уйти, но тогда ей пришлось бы оставить книги, которые она выбрала.

– С Кэннингом?

Она заметила, что Ник далеко не в восторге от этой новости.

– Да, с Маркусом, – подтвердила она. – Мы с ним поженились.

– Он женился на тебе?! – удивленно воскликнул Ник. – Как ты смогла уговорить его? Ты что, беременна? Я думал, что он бросит тебя, как только увидит маленький рождественский подарок, который мы с Эндрю послали ему. Может, у него были свои причины не реагировать на это? Но если он думает, что заставит Эндрю повысить цену на «Праздник для вас», то…

– Это ты послал эти фотографии? – прервала его Люси, побледнев.

– Согласись, они превосходны, – поддразнил ее он.

Люси решила: «Я не должна показывать ему свой шок и разочарование».

– Тебе следовало бы принять предложение Эндрю, – заметил он. – Он очень недоволен тобой, знаешь ли. Он в любом случае получит твою компанию.

– Откуда ты знаешь Эндрю Уокера? – в ужасе спросила Люси.

– А тебе-то что? Скажем так: именно я порекомендовал ему вложить деньги в «Праздник для вас», – похвастал он. – Твоя шарашка прекрасно подходит для его целей.

– Отмывать деньги, полученные у несчастных беженцев, которые живут в постоянном страхе? – не стала скрывать свой гнев Люси.

– Не суй свой нос в чужие дела, – предостерег ее Ник. – И, пожалуйста, не забывай, что ты уже согласилась на сделку с Эндрю, а значит, несешь не меньшую, чем мы, ответственность.

– Нет! Мы только обсудили возможное сотрудничество. К тому же тогда я не знала всей правды.

– А ты можешь доказать это? – поинтересовался Ник. – Эндрю сумеет сделать так, что тебе никто не поверит. Он хочет заполучить «Праздник для вас», и Кэннинг ему не нужен. Эндрю не остановится ни перед чем.

Люси почувствовала, что ее тошнит. «Я больше не могу находиться рядом с ним», – подумала она, пытаясь побороть страх.

Маркус вышел из кофейни и стал искать Люси. Он с легкостью узнал ее в толпе туристов, увидел и человека, стоящего рядом с ней.

«Ник Блэйн… Какого черта?» – спрашивал себя он.

Охваченный гневом, он направился в их сторону, но Люси положила книги, которые держала в руках, и вышла из магазина, направляясь к кофейне. Отведя от нее взгляд, Маркус заметил, что Ник исчез.