Твой дерзкий взгляд, стр. 26

Ого!

Тейлор резко отвернулась от окна и целиком сосредоточилась на Джейсоне.

– Предаю дочерей Евы? – переспросила она. Рука сама собой поднялась в ораторском порыве. – Позвольте кое-что вам объяснить, мистер…

Когда она на мгновение умолкла, чтобы перевести дух, самолет уже набрал высоту в сорок тысяч футов.

Джейсон сидел и терпеливо слушал бесконечную тираду:

– …и поскольку я не могу согласиться, что там имеют место легитимные случаи сексуального домогательства…

– …даже самые незначительные случаи серьезным образом нарушают права женщин и создают нежелательные прецеденты…

– …представляю тех клиентов, которые делают все, что в их силах, чтобы предотвратить обвинения в подобном поведении, и в тех редких случаях, когда сталкиваюсь с серьезными проблемами, я первая…

– …едва ли заслуживают наказания всего лишь потому, что какая-то недоразвитая дурочка со значком менеджера не пользуется вниманием мужчин и возмещает сексуальный голод, рассматривая порно в офисном компьютере…

Наконец Тейлор замолчала и сложила руки на груди.

– Ну и как? Удалось разубедить вас в том, что я предаю свой пол?

Она с интересом ждала возражений. Однако Джейсон всего лишь кротко кивнул в знак согласия.

– Очень интересно. Мне даже не пришло в голову посмотреть на вещи с этой стороны. – Он встал с кресла и подошел к бару. – Не желаете ли чего-нибудь выпить? – вежливо поинтересовался он.

Тейлор слегка прищурилась. Подождите, как это? Неужели он готов… согласиться с ее доводами?

Джейсон вопросительно поднял брови, ожидая ответа. Тейлор попыталась сосредоточиться на его вопросе.

– Ммм, наверное, красное вино. Если оно у вас есть.

Джейсон открыл бутылку, налил гостье бокал красного вина, а себе бокал мартини. Молча передал Тейлор вино, и в этот момент она поняла суть его странного поведения.

– Так вы специально меня отвлекали и потому решили упрекнуть в измене собственному полу? Признавайтесь!

Джейсон виновато усмехнулся:

– Мне показалось, что это поможет. А вы всегда так боитесь летать?

Тейлор спросила себя, стоит ли отвечать. Потом, поняв, что игра окончена, откинулась на спинку кресла и расслабилась впервые с момента взлета.

– С тех пор как проходила летнюю практику в своей фирме, – призналась она. – Нас попросили выступить в качестве пробных присяжных в расследовании крупного группового иска относительно крушения самолета. И в качестве улики нам предъявили запись «черного ящика» – для того, чтобы адвокаты могли представить, каким образом отреагирует на подобное свидетельство настоящая коллегия присяжных. – Тейлор помолчала. – И вот с тех пор у меня появилась боязнь летать на самолетах.

– Было настолько страшно? Склонив голову, Тейлор задумалась.

– Я тогда поняла, что, если в воздухе что-нибудь произойдет, исправить ситуацию уже не удастся. Она тут же выйдет из-под контроля.

Джейсон посмотрел внимательно:

– Неужели необходимо абсолютно все держать под контролем?

– И это говорит человек, который в бешенстве ворвался в офис лишь потому, что я не ответила на его звонки в течение часа!

Джейсон улыбнулся:

– Справедливо. – Во взгляде вспыхнул интерес. – Хотелось бы узнать о вас больше.

– Что именно?

– Часто ли встречаетесь с мужчинами?

– Не будьте козлом.

Джейсон рассмеялся, а потом невинно воздел руки:

– Что? Неужели вопрос так вас задевает, мисс Донован?

Насмешливый взгляд ясно показывал, что упорное нежелание отвечать лишь вызовет дальнейшие расспросы.

– Уверена, что с точки зрения «самого сексуального мужчины» – не часто.

Джейсон не стал скрывать восторга.

– А, значит, вы уже в курсе новостей!

Тейлор вспомнила о тех многочисленных обложках, которые красовались на двери ее кабинета.

– Секретарша принесла в офис несколько экземпляров журнала, – уклончиво ответила она.

– И каково же ваше мнение?

– О чем?

– Готовы ли вы согласиться с мнением журнала?

Тейлор отмахнулась:

– Вы и так слышите немало комплиментов.

– Во всяком случае, это не отрицание, – заключил Джейсон.

Тейлор заметила, что синие глаза засветились лукавством.

– Вам действительно хочется узнать, что я думаю?

– Разумеется, мне бы хотелось знать ваше мнение, мисс Донован.

Тейлор без стеснения оглядела героя. Честно говоря, сейчас, когда он сидел, вытянув длинные ноги, с непринужденно закатанными выше локтя рукавами, трудно было оспаривать всеобщее признание.

– Полагаю, что вы очень привлекательны, – изрекла Тейлор. – Физически привлекательны.

– Стоп. Вы вгоняете меня в краску.

– Но в то же время в характере есть некоторые нежелательные моменты.

– Понимаю. Какие же именно?

– Простите, сколько нам еще лететь?

Джейсон рассмеялся, да и сама Тейлор не могла сдержать улыбки. В этот момент по системе двусторонней связи пилот сообщил, что полет проходит в штатном режиме.

Тейлор с облегчением вздохнула. Воспользовалась моментом и перевела разговор в другое, более безопасное, русло. Так они и сидели, дружески беседуя. Время пронеслось быстро, и неожиданно снова раздался голос пилота: на сей раз он сообщал о скором приземлении.

Тейлор тут же принялась суетиться с ремнем безопасности и случайно взглянула в окно. Оторваться уже не смогла: даже откинулась на спинку кресла, чтобы лучше рассмотреть великолепное сияние. Да, перед ней сверкали и переливались миллионы ярких разноцветных огней. Сомнений не оставалось: лишь одно-единственное место на земле способно так осветить ночное небо.

Тейлор удивленно посмотрела на спутника. Джейсон расплылся в улыбке:

– Случалось ли вам бывать в Лас-Вегасе, мисс Донован?

Глава 14

После приземления события развивались с такой скоростью, что Тейлор едва успевала перевести дыхание. Возле трапа путешественников встретила машина. Водитель и два охранника доставили на Стрип. Джейсон все еще отказывался поделиться планами на вечер.

Остановились они возле черного входа какого-то отеля. Большого отеля, как поняла Тейлор. Охранники повели по сложному лабиринту коридоров и холлов и, в конце концов, привели в казино, а потом очень быстро препроводили в комнату для особо важных гостей.

Почувствовав себя в безопасности в огороженной красными бархатными перилами частной зоне, Джейсон кивком отпустил охранников. Пока Тейлор провожала крепких парней взглядом, пытаясь осознать все, что произошло за короткое время, появился управляющий казино и пожал Джейсону руку. Только сейчас стало ясно, где именно они находятся.

– Добро пожаловать в «Белладжо», мистер Эндрюс, – приветствовал управляющий с сердечной улыбкой.

Он повел пару к столу, а Тейлор тем временем шепотом спросила спутника:

– Мы будем играть?

Еще ни разу в жизни ей не приходилось этим заниматься.

– Не просто играть, – ответил Джейсон, не скрывая возбуждения. Они подошли к грандиозному столу, явно привыкшему к колоссальным ставкам, и он торжественно развел руками. – Кости! – произнес он почти благоговейно.

Тейлор остановилась и попыталась понять, что именно происходит. На первый взгляд что-то случалось, когда кто-то бросал кубик, а остальные начинали кричать. Человек, который держал посреди стола палку, неожиданно воскликнул «Йо!», и тут же со всех сторон полетели фишки.

Тейлор кивнула, пытаясь сделать вид, будто что-то поняла:

– А, кости… конечно.

Посмотрела еще немного, а потом недоуменно поинтересовалась:

– Э-э… а где же карты?

Джейсон улыбнулся, схватил ее за руку и потащил к столу.

– Ладно. А теперь давайте посмотрим, чему вы научились.

Безмерно наслаждаясь ролью наставника, Джейсон затеял повторение пройденного. Надо сказать, что первый опыт Тейлор закончился полным провалом: когда пришла ее очередь бросать кубик (это называлось «кидать кости»), она непроизвольно сменила руки. Все сидящие за столом так отчаянно закричали, что можно было подумать, будто кого-то убили. А как только Тейлор поняла, что кричат на нее, очень испугалась и уронила кубик под стол. Вот тогда все вокруг по-настоящему засуетились.