Божественная комедия (илл. Доре), стр. 142

85
Но лишь о манне истинной радея;
И обходил дозором вертоград, *
Чтоб он, в забросе, не зачах, седея;
88
И у престола, * что во много крат
Когда-то к истым бедным был добрее,
В чем выродок * воссевший виноват,
91
Не назначенья в должность поскорее,
Не льготу — два иль три считать за шесть,
Не decimas, quae sunt pauperum Dei, *
94
Он испросил; но право бой повесть
С заблудшими за то зерно, чьих кринов
Двенадцать чет пришли тебя оплесть. *
97
Потом, познанья вместе с волей двинув,
Он выступил апостольским послом,
Себя как мощный водопад низринув
100
И потрясая на пути своем
Дебрь лжеученья, * там сильней бурливый,
Где был сильней отпор, чинимый злом.
103
И от него пошли ручьев разливы,
Чьей влагою вселенский сад возрос,
Где деревца поэтому так живы.
106
Раз таково одно из двух колес *
Той колесницы, на которой билась
Святая церковь средь усобных гроз, —
109
Тебе, наверно, полностью открылась
Вся мощь второго, * чья святая цель
Здесь до меня Фомой превозносилась.
112
Но след, который резала досель
Его окружность, брошен в дни упадка,
И винный камень заменила цвель.
115
Державшиеся прежде отпечатка
Его шагов свернули до того,
Что ставится на место пальцев пятка.
118
И явит в скором времени жнитво,
Как плох был труд, когда сорняк взрыдает,
Что житница закрыта для него. *
121
Конечно, кто подряд перелистает
Всю нашу книгу, встретит и листок,
Гласящий: «Я таков, как подобает».
124
Не в Акваспарте он возникнуть мог
И не в Касале, где твердят открыто,
Что слишком слаб устав иль слишком строг. *
127
Я жизнь Бонавентуры, минорита
Из Баньореджо; * мне мой труд был свят,
И все, что слева, * было мной забыто.
Божественная комедия (илл. Доре) - iii05_12.jpg
130
Здесь Августин, и здесь Иллюминат, *
Из первых меж босыми бедняками,
Которым бог, с их вервием, был рад.
133
Гугон * святого Виктора меж нами,
И Петр Едок, и Петр Испанский тут,
Что сквозь двенадцать книг горит лучами; *
136
Нафан — пророк, и тот, кого зовут
Золотоустым, * и Ансельм * с Донатом,
К начатку знаний приложившим труд; *
139
А там — Рабан * ; а здесь, в двунадесятом
Огне сияет вещий Иоахим,
Который был в Калабрии аббатом. *
142
То брат Фома, любовию палим,
Завидовать такому паладину
Подвиг меня хвалением своим; *
145
И эту вслед за мной подвиг дружину».
Божественная комедия (илл. Доре) - dragon.jpg

Песнь тринадцатая

Четвертое небо — Солнце (продолжение)

1
Пусть тот, кто хочет знать, что мне предстало,
Вообразит (и образ, внемля мне,
Пусть держит так, как бы скала держала)
4
Пятнадцать звезд, * горящих в вышине
Таким огнем, что он нам блещет в очи,
Любую мглу преодолев извне;
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться