Ученица Гильдии, стр. 86

Через несколько сотен шагов она дошла до углубления в стене. Наметанным глазом Сонеа определила, что в углублении находится потайная дверь, нашла рычаг, который должен ее открывать, и потайной глазок в двери.

Она посмотрела в глазок. Там была комната, но ее было очень плохо видно. Кусок мутного стекла закрывал глазок с другой стороны.

В комнате явно никого не было. Она потянула рычаг, и дверь открылась. Заглянув внутрь, Сонеа застыла как вкопанная.

Это было подземелье под Резиденцией Высокого Лорда.

Сонеа в ужасе смотрела перед собой. Ей хотелось бежать со всех ног, но ноги не слушались ее. Кровь бешено колотилась в ушах. Наконец она заставила себя шагнуть назад и закрыть за собой дверь.

Она прислонилась к стене, едва понимая, где находится. Противная слабость овладела ею, и девушка тихо опустилась на пол, не слыша шороха разбегающихся фаренов.

Если бы он был там…

Одна мысль об этом снова вогнала ее в дрожь. Глубоко вздохнув, Сонеа заставила себя успокоиться. Ей повезло — его там не было. Но если он использует эти переходы, то ей надо смываться, и чем скорее, тем лучше.

Страх придал Сонеа сил. Она поднялась на ноги. Коридор продолжался и в другую сторону, но все ее любопытство улетучилось. Надеясь, что скоро выберется в знакомые места, она чуть не бегом поспешила обратно.

Глава 31

НЕОЖИДАННАЯ УДАЧА

Дорога извивалась, взбираясь к подножию Серых Гор. Дэннил, Тайенд и их слуги медленно продвигались вперед. За очередным поворотом взгляду открылось поразительное зрелище.

Прямо на краю утеса стояло огромное здание в несколько этажей. Небольшие окна были беспорядочно разбросаны по стенам. Узкий каменный мост, переброшенный через пропасть, вел к темному отверстию в основании здания.

Дэннил и Тайенд обменялись взглядами. Тайенду здание тоже показалось весьма негостеприимным. Он повернулся к слугам:

— Хенд, Кримен. Поезжайте вперед, и спросите у Дема Ладейри, примет ли он нас.

— Да, господин мой, — ответил Хенд.

Слуги пришпорили лошадей и скрылись за поворотом.

— Это место не очень-то располагает к визитам, — пробормотал Тайенд.

— Да уж, — согласился Дэннил. — Больше похоже на крепость, чем на жилище.

— А это и была крепость, — подтвердил Тайенд. — Много столетий назад.

Они медленно двинулись вперед.

— Что вы можете рассказать мне о Деме Ладейри? — спросил Дэннил.

— Он уже старик. Ему больше девяноста. Живет один. Во всем доме, кроме него, только несколько слуг.

— И у него есть библиотека?

— Очень известная библиотека. Его семья много лет собирала всяческие редкости и книги тоже, когда они им попадались.

— Как вы думаете, мы найдем здесь что-нибудь полезное?

Тайенд пожал плечами.

— Я подозреваю, что мы найдем много необычного и мало полезного. Библиотекарь Иранд был знаком с Демом, когда они оба были еще молодыми людьми. Иначе, как «этот забавный чудак», Иранд его не называет.

На ходу Дэннил продолжал бросать взгляды на величественное здание, проглядывающее из-за деревьев. Их путешествие длилось уже три недели. Визиты к местным Демам и тестирование их детей успели надоесть Дэннилу, а в попавшихся им библиотеках они не нашли ничего интересного. Впрочем, Аккарин тоже мог проделать свой длинный путь напрасно.

Наконец они подъехали к мосту. От одного взгляда в пропасть под ним у Дэннила закружилась голова. Он посмотрел на другую сторону. Теперь он смог разглядеть, что в глубине отверстия в основании дома находится огромная деревянная дверь. Они осторожно проехали по мосту. Створки двери распахнулись, и им навстречу вышел худой старик в просторной одежде. Пряди длинных седых волос обрамляли морщинистое загорелое лицо.

— Приветствую, посол Дэннил. — Голос старика слегка дрожал. Он чопорно поклонился. — Добро пожаловать в мой дом.

Дэннил и Тайенд спешились и передали поводья слугам.

— Благодарю вас, Дем Ладейри, — ответил Дэннил. — Это Тайенд Треммелин, ученый из Большой Библиотеки.

Дем близоруко прищурился на Тайенда.

— Здравствуйте, здравствуйте, молодой человек. Знаете, У меня ведь тоже большая библиотека.

— Ваша библиотека известна во всем Элане! — воскликнул Тайенд с несколько преувеличенным энтузиазмом. — Я слышал, что она полна редкостей. Я всю жизнь мечтал взглянуть на нее, и если вы позволите…

— С удовольствием! — воскликнул Дем. — Прошу вас! Они последовали за стариком в небольшой двор, затем через слегка проржавевшую железную дверь вошли в зал для приема гостей. Обстановка была роскошной, но в воздухе стоял запах пыли.

— Ири! — пронзительно крикнул старик. Послышались шаги и вошла пожилая женщина в переднике.

— Принеси гостям что-нибудь подкрепиться. Мы будем в библиотеке.

Заметив мантию Дэннила, женщина широко раскрыла глаза. Поклонившись, она торопливо выскользнула из зала.

— Умоляю вас, не утруждайте себя, — произнес Дэннил. — Не обязательно вести нас в библиотеку сию же секунду.

Дем махнул рукой:

— Вы меня нисколько не утруждаете, молодые люди. Я как раз был в библиотеке, когда прибыли ваши слуги.

Они прошли по коридору, затем спустились по длинной винтовой лестнице, высеченной прямо в скале. Последний виток лестницы был деревянным и выводил в середину огромного зала.

Тайенд тихо ахнул. Дэннил не смог сдержать улыбку. Похоже, на этот раз восхищение Тайенда было искренним.

Аккуратные ряды стеллажей разделяли зал на равные промежутки. На полках громоздились чучела птиц и зверей, склянки с заспиртованными животными и отдельными органами, мелкие резные изделия, образцы горных пород, кристаллы хрусталя, бесчисленные предметы непонятного назначения. В нишах были расставлены скульптуры, каким-то чудом спущенные по этой лестнице, — впрочем, их транспортировка в горы тоже была, наверное, непростой задачей. Большую часть полок, однако, занимали книги, свитки и штабеля глиняных табличек. По стенам были развешаны карты звездного неба.

Слишком пораженные, чтобы обмениваться впечатлениями, они следовали за Демом вдоль стеллажей. К каждой полке была прикреплена маленькая медная пластинка с выгравированной надписью и номером. Тайенд внимательно осмотрел их.

— Что означают эти номера? — спросил он у Дема. Тот улыбнулся:

— Картотечная система. Каждая книга имеет номер. Карточка с соответствующим номером содержит информацию о книге.

— У нас в Большой Библиотеке нет ничего подобного! Мы просто расставляем книги по темам и пытаемся возвращать их на место… по возможности. Как давно действует ваша система?

Старик искоса взглянул на Тайенда.

— Ее придумал мой дед.

— А вы не предлагали ввести такую же систему в Большой Библиотеке?

— Предлагал, и не однажды. Иранд всякий раз отказывался. — Дем хитро прищурился. — Видите ли, Главный Библиотекарь считает меня забавным чудаком.

— Э-э-э… — Тайенд залился румянцем. — А вы не могли бы показать вашу систему в действии?

— Конечно, мог бы, — безмятежно ответил старик. — Прямо сейчас и покажу.

Они подошли к большому письменному столу, окруженному огромными картотечными шкафами.

— Какая тема интересует вас больше всего?

— У вас есть книги по древним магическим практикам? — спросил Тайенд.

Старик приподнял брови:

— Есть. Пожалуйста, уточните. Дэннил и Тайенд обменялись взглядами.

— Все, что имеет отношение к Королю Чаркана или Шакан Дра.

Дем еще выше поднял брови:

— Сейчас посмотрю.

Он повернулся к картотеке и выдвинул ящик. Перебирая карточки, он назвал номер, затем поднялся из-за стола, прошел между стеллажами и свернул в боковой проход. Остановившись перед полкой, он провел пальцем по корешкам книг и снял одну из них.

— Вот, — он протянул книгу Тайенду.

— История Раленда из Кемори, — прочитал тот.

— Здесь упоминается Король Чаркана, иначе мои карточки не привели бы меня к ней, — заверил их Дем. — Теперь пойдемте. Кажется, у нас есть и кое-какие артефакты.