Во власти желания, стр. 61

Держа сестру за руку, Нилл устремился к выходу.

— Пусть уходят! — закричал Макс. — Я сейчас выйду и все улажу!

Макс метнулся к выходу, но гости, уже утратившие интерес к сыну местного фермера, преградили ему путь к двери.

Вновь загремели барабаны, и Гермиона снова взяла Макса за руку.

— Раз вы ко мне не идете, тогда я сама к вам подойду! — воскликнула графиня и поспешила к племяннице и молодому Россмара.

В этот момент в зале появился виконт Хансингор. Он направлялся к сыну, но тут графиня закричала:

— Друзья, я предлагаю выпить за здоровье Макса и Гермионы, за их счастливый союз!

Глава 26

— Нилл, остановись немедленно! Куда мы идем?

Они выбежали из бального зала — Нилл по-прежнему держал сестру за руку, — спустились с парадного входа и подошли к сосновой роще. В тени ветвей стояла лошадка, которую ей подарил Макс.

Лошадка была взнуздана, но не оседлана.

— Нилл, давай поговорим, прошу тебя! Бегство — не выход из положения.

— Я заберу тебя из замка! Как он смеет над тобой издеваться?! Он сделал из тебя посмешище. Потанцевал с тобой на виду у всех, а потом переметнулся к своей невесте'.

— Макс не виноват. Так получилось.

— У него есть язык. И ноги. Он мог уйти с бала, но не ушел, потому что не желал уходить.

— Макс просто растерялся — так же как мы с тобой. Теперь ты поставил меня в еще более глупое положение. Все подумают, что я сбежала.

Нилл обхватил сестру за талию. Она начала вырываться.

— Мы не можем ехать без седла!

Но Нилл все же усадил сестру на лошадь. Потом сел сам позади нее. Керсти не сомневалась, что его сапоги касаются земли. Она слышала хриплое, прерывистое дыхание брата и чувствовала, как он дрожит.

— Вперед, глупая кляча! — закричал Нилл, ударив кобылку каблуками. — Вперед, я сказал!

Лошадка неспешно затрусила по тропинке, и ноги Нилла на мгновение взлетели вверх. Керсти знала, что брат впервые сел на лошадь. Ему не мешало бы взять у Макса несколько уроков верховой езды.

Только не плакать!

Эта сказка не могла закончиться по-другому. Что ж, надо жить дальше. Надо устраивать свое будущее.

В роще царила непроглядная тьма. Когда же они выехали на поляну, там оказалось не намного светлее. Луна пряталась за тучами и лишь изредка выглядывала из-за них. Надвигалась гроза.

— Проклятие, я убью их всех! — прорычал Нилл.

Он снова ударил лошадь каблуками, кобылка побежала чуть быстрее.

Девушка была в отчаянии. Ее младший брат совершенно не владел собой.

Вскоре Керсти поняла: они едут на север.

— Нилл, послушай меня, пожалуйста…

— Я не желаю слушать глупую девчонку! Ты влюбилась в человека, которому нужно только одно — переспать с тобой. Я убью его, так и знай!

— Ты не в себе, — сказала Керсти и попыталась вырвать у брата поводья. — Дай мне, Нилл, иначе мы свернем себе шеи.

Но брат был гораздо сильнее ее.

— Мы поедем туда, где он тебя не найдет.

— Куда именно? — спросила Керсти.

— Я отвезу тебя, а потом вернусь и убью его.

И тут Керсти по-настоящему испугалась.

— Если ты убьешь его, ты тем самым убьешь и меня, — проговорила она.

— Ты забудешь его. — Нилл закашлялся. — Встретишь мужчину — такого, как мы с отцом, — и будешь счастлива.

Господи, помоги мне исполнить мой долг!

Ехать без седла было очень неудобно. Керсти снова попыталась высвободиться.

— Пусти, Нилл, я спрыгну! Ты меня пугаешь!

Он придержал сестру одной рукой.

Послушная воле наездника, лошадка резко повернула вправо. Нилл выругался и опять схватил поводья обеими руками.

— Куда мы едем?! — закричала Керсти, цепляясь за руку брата. — Скажи мне, пожалуйста, Нилл…

— Не могу.

— Почему?

— Если я скажу, ты не успокоишься, все равно будешь вырываться.

«Они могли поехать только в одно место — домой, к родителям», — размышлял Макс.

— Вернись! — Струан шагал по конюшне следом за сыном. Лошади, стоявшие в стойлах, шарахались в испуге и громко ржали. — Ты оскорбил графиню и леди Гермиону. Мы должны вернуться и попросить у них прощения, сославшись на нервы… на что угодно.

Они возвращались в замок в одной карете, и всю дорогу Макс слушал увещевания отца, взывавшего к его «здравому смыслу».

— Я не хочу жениться на леди Гермионе. И я просил графиню не объявлять о помолвке. Она же решила, . что если сделать публичное объявление, то я покорюсь. Графиня ошиблась.

— Графиня — глупая женщина. Но ты виноват не меньше.

— Почему? — Макс прошел в кладовку и снял со стены свое седло.

Отец потянулся за другим.

— Ты выставил напоказ свои чувства к Керсти Мерсер. Ты танцевал как одержимый и привлекал к себе всеобщее внимание.

— Тебе не потребуется седло, — сказал Макс. — Отправляйся в свой охотничий домик и отдохни как следует. Утром нас наверняка будут осаждать гости из Хэллоуса и нам всем понадобится ясная голова.

— Я поеду с тобой. Ты мой сын, и я должен быть рядом с тобой. Несмотря ни на что.

Макс пристально взглянул на отца.

— Нет. Ты останешься здесь. Спасибо, но я сам знаю, что надо делать, и обойдусь без помощи.

— Но я хотел бы тебе помочь.

Макс не сомневался в искренности отца.

— Знаю. Твоя поддержка придаст мне сил. Но на моем месте ты поступил бы точно так же.

Виконт повесил седло на место и повернулся к сыну.

— Ты прав. Макс, я поступил бы точно так же Ради Джастин я мог бы вступить в любую схватку… и не принял бы помощи. Но я в последний раз прошу тебя остаться.

Макс отнес сбрую к своему коню и оседлал его.

— Макс…

— Нет. Признайся, ведь ты перестал бы меня уважать, если бы я остался.

Отец засмеялся.

— Сдаюсь! Мне страшно за тебя, но я тобой горжусь. Даже если бы я мог от тебя отказаться, Джастин никогда бы мне этого не простила.

Макс вскочил в седло и выехал во двор.

— Обещаю, что сделаю все как надо.

— Удачи! — напутствовал сына виконт.

Тучи окончательно поглотили луну, и вскоре на землю пролились первые капли дождя.

— Куда мы едем? — снова спросила Керсти, прервав долгое молчание. Кобыла по-прежнему бежала на север. — Пожалуйста, ответь мне. Уже очень поздно, а я не имею понятия, где мы находимся. Мне страшно, Нилл. Пожалуйста, выслушай меня.

Он промолчал.

Дождь с каждой секундой усиливался. К тому же поднялся ветер, косые струи промочили тонкое платье девушки, и пышные юбки стали липнуть к ногам. Они находились в пути уже часа два, но едва ли отъехали слишком далеко от Хэллоуса.

— Я убью его, — пробормотал Нилл.

Керсти откинула с лица мокрые волосы.

— Ты не в себе. Зачем ты меня похитил? Макс не сделал мне ничего плохого и ни к чему меня не принуждал.

— Если бы он не вскружил тебе голову заманчивыми обещаниями, ты бы уже давно была дома, с нами.

— Нилл, куда мы едем?!

Он натянул поводья, и лошадь остановилась.

Керсти осмотрелась вокруг, тщетно пытаясь заметить что-нибудь знакомое. Она промокла до нитки и замерзла.

— Нилл…

— Я не знаю, — проговорил он срывающимся голосом. — Я не знаю, где мы и куда едем. Просто на север, к морю. Говорят, мужчина может прокормиться рыбной ловлей. Мы уедем подальше от Кирколди и поселимся где-нибудь в тихом месте. Я буду работать и заботиться о тебе. Со мной тебе будет хорошо — не то что с ним. Ты забудешь нужду и позор. Я найду способ сообщить нашим родителям, что у нас все в порядке.

Сердце девушки сжалось. Она схватила брата за руки и прижала его ладони к своим щекам. С детских лет он мечтал ловить рыбу на севере. Она поцеловала его руки и сказала:

— Ты замечательный брат! Самый лучший! Пожалуйста, Господи, помоги нам благополучно выбраться отсюда! — «А уж я позабочусь, чтобы нам было хорошо», — мысленно добавила девушка.

Услышав топот копыт, она насторожилась.

— Нилл, кто-то едет. Нас выследили!