Багажная квитанция №666, стр. 38

Очень мило с вашей стороны, — сказал Шериф и спрыгнул со стойки.

Напротив, у витрины парикмахерской, оба юных детектива готовы были плясать от радости, но, учитывая особые обстоятельства, отложили это Удовольствие на потом.

У стойки выдачи багажа ничего не происходило. Шериф с младшим из служащих исчез среди стеллажей, толстяка тоже не было видно, потом все трое вернулись. Шериф просто трясся от смеха, как и его новые знакомые. Потом он перелез через стойку, они поболтали еще минуты две, но тут появилась молодая женщина с ребенком и протянула багажную квитанцию. Шериф, показав пальцем куда-то в воздух, попрощался. Пройдя мимо газетного киоска, он сделал элегантную дугу и двинулся к билетным кассам. Оба детектива уже ждали его.

Все в порядке, господа! — объявил Шериф. — Как вы, вероятно, заметили, они были со мной весьма любезны.

Чемодан нашел? — в один голос спросили Петер и Френсис, пребывающие в жутком напряжении.

Тсс, господа! — предостерег их Шериф. — Когда я стоял с младшим служащим между стеллажами, я спросил: "Ну, например, кто-нибудь потребует номер 660, что тогда?" Я специально сказал "660", потому что "666" должно быть где-то рядом. А он и говорит: "Смешной ты", — и марширует куда-то. Я за ним. Тут он останавливается и показывает на полку: "Вот, тут номера от 650 до 700. Начиная слева. Значит, вот тут как раз номер 660". Он был очень горд, потому что ткнул наугад и попал как раз в номер 660, в рюкзак какой-то. Я ему говорю: "Потрясно!" — а сам гляжу дальше. И вижу: стоит, голубчик, кофр, который я ищу. На нем налеплена квитанция, а на ней четкие цифры — три шестерки. Ну, что скажете?

Серый кофр со светло-коричневыми кожаными уголками? — переспросил Френсис.

Ну да, — подтвердил Шериф. — Вообще-то для верности я хотел проверить и другой номер, например, назвать 1000 вместо 999, ну, вы понимаете. Но в этом уже не было необходимости.

That`s o.k.! [35] —сказал Френсис. — Мы тебе очень, очень благодарны. Ты нам так помог!

Только прошу, никаких букетов! — ухмыльнулся Шериф. — И если еще что понадобится, я, как говорится, к вашим услугам!

Отвесив поклон, он удалился.

— Пожалуйста, запиши, — сказал Френсис, глядя на часы.

Петер вынул из кармана небольшой блокнот и карандаш.

— Итак, третье, — продиктовал Френсис. — В девять часов четырнадцать минут утра Шериф устанавливает, что кофр мистера Оуверсиза подномером 666 все еще находится в камере хранения.

Под номером первым в блокноте было записано прибытие багажного места № 999 в отель "Атлан-тик". Под номером два — решение не позднее завтрашнего дня, а именно до 19 часов, уведомить о происходящем комиссара Лукаса.

"…находится в камере хранения". — Петер поставил точку, сунул в карман блокнот и карандаш.

Будем продолжать наблюдение, — сказал Френсис. Так они и сделали.

ФРЕНСИС ПРИХОДИТ К ВЫВОДУ, ЧТО ЖИЗНЬ ПРОЛЕТАЕТ НЕЗАМЕТНО

Оба детектива пустили в ход всю свою фантазию, чтобы остаться незамеченными. Постояв довольно долго у витрины парикмахерской, они перешли к огромному деревянному щиту с расписанием поездов и уже через полчаса знали наизусть, когда и откуда прибывают последние поезда, имеются ли в них спальные купе и вагоны-рестораны.

После этого они переместились к билетным кассам. Одна из них сегодня, судя по всему, оставалась закрытой. Перед ней детективы и уселись на медные перила. Развернув свои газеты, они спрятались за ними, но так, чтобы ни на миг не упускать из виду камеру хранения.

Время тянулось медленно.

Может, они заявятся только на Пасху или на Рождество, — предположил Петер, листая свою газету.

Будем ждать до последней минуты, — ответил Френсис.

Значит, до завтрашнего вечера?

Ровно до семи часов.

Тю-тю обед! — свистнул Петер. — С ума сойти!

А это относилось уже к Адмиральше, которая прямо будто с неба упала, совершенно неожиданно возникнув перед детективами.

— Доброе утро, мистер Френсис! — пропищала она. — Привет, Петер!

Сыщики подняли повыше свои развернутые газеты и втянули головы в плечи.

Вы что, совсем спятили? С дамами так себя не ведут!

Тсс! — прошипел Френсис из-за газеты.

Тсс! — повторил вслед за ним Петер.

Что с вами случилось, вы, турки? — возмущенно воскликнула Фанни Куленкамп. На ней было небесно-голубое платье в белый горошек, в правой руке она вертела защитные мотоциклетные очки — штуковину, которой гордился бы любой мотоциклист.

Дело в том, — объяснил Петер, — что нас никто не должен видеть.

Почему? Вы что-нибудь сперли?

Наоборот! — прошипел Френсис. — Сперли другие, а мы за ними следим.

Оба детектива чуть опустили края газеты, чтобы видеть и Адмиральшу, и камеру хранения.

— Какая жалость, что мне надо в школу! — расстроилась Адмиральша. — Я только забежала на вокзал отправить папино письмо. С этого почтамта всегда быстрее. Ну, я побежала. Латынь, геометрия, гимнастика!

Наверное, ты очень любишь учиться, — вежливо сказал Френсис. — Ведь ты такая умная!

Ладно тебе, — прервала его Адмиральша. — Да я как вспомню, как скрипит мел по доске, у меня зубная боль начинается… А когда вы поймаете своих гангстеров?

Мы точно не знаем, — признался Френсис.

Во всяком случае, я после школы еще раз зайду. Вдруг смогу вам помочь!

Только, по возможности, незаметно, — попросил Петер.

Я переоденусь в носильщика! — засмеялась Адмиральша и отплыла на всех парусах. Неподалеку, у входа на вокзал, стоял ее мотороллер.

Время шло к обеду, и у сыщиков от голода забурчало в животах.

Полагаю, — сказал Френсис, — ты так же голоден, как и я.

Не стану отрицать! — признался Петер.

Предлагаю сосиски с картофельным салатом!

Не откажусь!

Оба детектива спрятали свои газеты и пошли, засунув руки в карманы. У газетного киоска Френсис купил цветную открытку с видами города. Ведь ему еще надо было успеть написать отцу в Лондон, что погода сегодня хорошая и ничего особенного не произошло.

От палатки, где торговали горячими сосисками, тоже можно было наблюдать за камерой хранения. Так что ребята не спеша запили салат лимонадом, а потом отнесли обед Джимми.

Ни один из чемоданов, которые несли сдавать или получали пассажиры в камере хранения, даже отдаленно не напоминал кофр Оуверсизов. Тем временем было уже четыре часа. Из порта потянулись первые рабочие, и служащие двинулись к вокзалу, чтобы разъехаться по своим квартирам.

Оба сыщика опять заняли позицию у витрины парикмахерской.

А ведь некоторые думают, что у криминалистов очень увлекательная жизнь.

Ничего, подождем, — сказал Френсис и пошел к расписанию поездов.

После семи вечера появился Шериф. Он закончил работу и шел по перрону неторопливо, пытливо оглядываясь вокруг, словно никогда раньше здесь не бывал. Детективы сидели на медных перилах перед закрытой кассой и в двадцать четвертый раз читали свои газеты. Шериф остановился в метре от них, повернулся спиной, запрокинул голову и прошептал:

Добрый вечер, господа! Как успехи?

Спасибо, — шепотом отвечал Френсис. — К сожалению, пока никак.

Я восхищаюсь вашим долготерпением! — признался Шериф.

Ты не можешь предупредить мою маму, что я задержусь? — спросил Петер. — Может, мне всю ночь тут придется торчать, а она еще начнет звонить пожарникам!

Дело чести! — сказал Шериф и уже собирался уходить.

Но тут Френсис опомнился:

А мне еще важнее появиться в отеле! А то директор Адлер наверняка известит полицию о моем исчезновении. Пожарниками он не обойдется!

Можешь сказать, что переночуешь у меня, — предложил Петер.

Я вернусь — вы и ахнуть не успеете, а я уже здесь! — сказал Френсис, спрыгивая с перил. — Только следите тут без меня хорошенько!

Ну, раз уж ты будешь в отеле, — сказал Петер, — загляни на всякий случай в шкаф, все ли там в порядке…

вернуться

35

Все как надо! (англ.)